Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine

Página creada Cristian Ordoqui
 
SEGUIR LEYENDO
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Saint William of Montevergine Catholic Church
                                     Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
                                     Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160
                                     Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160
                                     Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154
                                     Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C
                                     stwilliamofmontevergine@gmail.com
                                     Secretary: st.william.secretary@gmail.com
                                     Website: www.stwilliamshelbyville.org

              Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes
                                         June 6,2021/ Junio 6,2021

                             The Most Holy Body and Blood of Christ
   Moses ratifies the covenant by offering a thanksgiving sacrifice and by sprinkling
blood over the people. The new covenant, the law's oblation, is ratified in the blood of
                   Christ, the unblemished offering poured out for us.
                                   El Cuerpo y la Sangre de Cristo
Moisés ratifica el pacto ofreciendo un sacrificio de acción de gracias y rociando sangre
sobre el pueblo. El nuevo pacto, la oblación de la ley, es ratificado en la sangre de
Cristo, la ofrenda intachable derramada por nosotros.

Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C : stwilliamofmontevergine@gmail.com
Parish Secretary/ Secretaria: Kimberly
Youth Minister/Ministro de Juventud: Karina Peña
Director of Finance committee/ Director de comité de finanzas: Bartolo Piña
Director of Parish Council/Director del Consejo Parroquial: David Parker
Religious Education Coordinator/ Coordinadora de educación religiosa en Español: Isabel Grajales
Religious Education Coordinator in English Hoang Thu
Religious Formation & Education Committee/ Comité de educación y formación religiosa: Joy Cakey
Director of Parish life: Pat Johnson
Minister of Lectors: Billy Caskey
Ministro de Lectores: Nancy Alvarez
Minister of Hospitality: Henry Cooley
Ministro de Hospitalidad: Ismael Maldonado
Altar Server/ Monaguillos: Domingo Castillo
marriage preparation program coordinator/ Coordinador de preparación matrimonial: Victor Morales
Baptismal & Quinceañera preparation program coordinator/ Coordinadora de preparación Bautismal &
Quinceañeras: Silvia Escamilla
Knights of Columbus Council12469/ Los Caballeros de Colon Council12469: Domingo Castillo
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
The Call to Stewardship
                               La llamada al discípulo es sér buen administrador
                       SACRIFICE                                                        SACRIFICIO
     Today the Church focuses on the Eucharist. Today’s               Hoy la Iglesia se centra en la Eucaristía. Las lectu-
readings remind us how connected to ancient blood sac-           ras de hoy nos recuerdan la gran conexión que existe
rifices we are when offering our unbloody sacrifice. The         entre los sacrificios de sangre de la antigüedad y el sa-
reading from Exodus describes a solemn ritual designed           crificio incruento que ofrecemos ahora. La lectura del
so the Israelites would never forget their covenant with         Éxodo describe un rito solemne para que los israelitas
God.                                                             nunca olviden su pacto con Dios.
     The reading from the Letter to the Hebrews turns us              La lectura de la Carta a los Hebreos nos lleva de los
from those ancient animal sacrifices, the first efforts to       antiguos sacrificios de animales a los primeros esfuerzos
worship the living God. Our sacrifice is the body and            para adorar al Dios vivo. Nuestro sacrificio es el Cuerpo
blood of the Son of God. Because of Christ we have a             y la Sangre del Hijo de Dios. A causa de Cristo tenemos
new covenant.                                                    una nueva alianza.
     The Gospel from Mark retells the establishment of                El Evangelio según San Marcos relata la creación de
that covenant, the familiar story of the Last Supper. Jux-       ese pacto, la conocida historia de la Última Cena. Si
taposed with the story of animal sacrifice as it is here, we     contrastamos la historia del sacrificio de animales que
are challenged to listen with new attention, to remember         vemos aquí, se nos desafía a escuchar con nueva aten-
the great price paid for our salvation. Jesus gave his body      ción, para recordar el gran precio que pagó por nuestra
and every drop of his blood for us.                              salvación. Jesús dio su cuerpo y cada gota de su sangre
                                                                 por nosotros.

                             The Most Holy Body and Blood of Christ
    The bishops' stewardship pastoral asks, "And what do Christians bring to the eucharistic celebration and join there
     with Jesus' offering?" The answer: "Their lives as Christian disciples, their personal vocations and the stewardship
   they have exercised regarding them, their individual contributions to the great work of restoring all things in Christ."
                                        El Cuerpo y la Sangre de Cristo
  La pastoral de corresponsabilidad de los obispos pregunta: "¿Y qué aportan los cristianos a la celebración
  eucarística y se unen allí con la ofrenda de Jesús?" La respuesta: "Sus vidas como discípulos cristianos, sus
  vocaciones personales y la mayordomía que han ejercido con respecto a ellos, sus contribuciones
  individuales a la gran obra de restaurar todas las cosas en Cristo".
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
TREASURES FROM OUR TRADITION                                                          TRADICIONES DE NUESTRA Fe
  A new name for this feast, long known as Corpus Christi or                               Los cristianos creemos que Jesucristo esta
  “Body of Christ,” points to an important recovery of Com-                      físicamente presente en el pan y el vino consagrado durante la
  munion from the shared chalice, the Precious Blood, in the                     misa. Esta creencia es tan antigua como nuestra Iglesia, pero
  Roman Catholic liturgy. For many centuries, only the priest                    fue solo en el siglo XIII que los cristianos comenzaron a
  received from the chalice. Now, over the last forty years, the                 venerar la presencia sacramentada de Jesús en la hostia. Fue
  cup has been offered more frequently to the faithful. Sadly,                   durante esta época que nació la fiesta de Corpus Cristi o la
  perhaps because it is not offered at all Masses, or because                    actual Celebración del Cuerpo y la Sangre de Cristo. Muchas
  people are free to pass by the offered cup, it can be seen by                  comunidades cristianas celebran esta fiesta con procesiones y
  some as a “take it or leave it” option.                                        cantos en honor al santísimo sacramento del altar.
            Some important meanings surface, however, when                                 Recuerdo que en Texas el pueblo Méxicoamericano
  we drink from the common cup, such as our desire to partic-                    cantaba: “Bendito, bendito, bendito sea Dios, / los ángeles
  ipate in the pouring out of Christ’s love. Bread is the staff of               cantan y alaban a Dios (2x). Yo creo Dios mío que estas en el
  life, eaten by necessity even in times of pain. Wine, on the                   altar / oculto en la hostia ten vengo adorar (2x)”. Este canto
  other hand, is the mark of festivity, a pledge of joy, a sign of               enfatiza la verdadera presencia de Jesús en el pan consagrado,
  unity between our altar table and the banquet feast of heav-                   pero sus cantores ignoran el hecho que nosotros también
  en. The center of the Gospel today is Jesus speaking of the                    fuimos consagrados en el bautismo; consagrados para “alter
  pouring out of his blood, and his offer of a cup of blessing to                Cristus” (otro Cristo) en el vecindario. En un mundo donde
  be shared as a sign of his love. There is no better response                   menos gente asiste a Misa el único Corpus Cristi que la
  than to take and drink, and no better way to mark this feast.                  mayoría de la gente secularizada verá es tu cuerpo. Ojalá
                                                                                 podamos comportarnos como buenos testigos de la fe y que
                                                                                 proclamemos "bendito, bendito" siempre y en todo lugar.

                                                                   FEAST OF FAITH

                                                             The Corpus Christi Procession

    In the thirteenth century, a Belgian nun by the name of Juliana had a vision: she saw the full moon silvery and radiant except for one dark spot.
The meaning of the vision was revealed to her: the moon was the Church’s liturgical year, the dark spot a missing feast in honor of the Blessed Sac-
rament. Today’s feast of Corpus Christi—the Most Holy Body and Blood of Christ—grew from Juliana’s vision.

       On this feast, many parishes observe the traditional Corpus Christi procession, giving honor to the Eucharist by carrying this greatest treasure
out of the safety of our churches and into our streets. At the end of every Mass we are not just let out, we are sent forth, strengthened by the Eucha-
rist, to be the Body of Christ in the world. The Corpus Christi procession is the dismissal writ large! We take Jesus with us, not only in our hearts, but
carried in our midst and exposed in a monstrance. It is a public profession of faith and a blessing of the world. Jesus walks with us on these streets
that we walk day after day, among those who know him but yearn to know him better, and among those who do not know him. The Eucharist is a
mystery to be believed, to be celebrated—and to be lived.

                                                                  FIESTA DE LA FE
                                                                  Plegaria universal

     La Liturgia de la Palabra concluye con una oración de petición llamada Plegaria universal u Oración universal. El pueblo la identifica como
“Peticiones”, porque son oraciones de petición que se dirigen a Dios en nombre de toda la Iglesia, rogándole “por la salvación de todos”. Estas
oraciones siguen una estructura muy sencilla: Por y para, concluyendo con la fórmula: roguemos al Señor, a la que el pueblo responde, Te lo pedi-
mos Señor o con otra respuesta semejante. Estas plegarias tienen un orden propio. Pedimos primero por las necesidades de la Iglesia, como institu-
ción; por los jefes de Estado y quienes gobiernan el mundo en todos sus niveles; por las personas que sufren cualquier tipo de opresión, sea econó-
mica, física, mental, de salud, de libertad de conciencia, de falta de expresión, de marginación, etcétera. El cuarto momento de esta oración está
directamente enfocado a las necesidades de la comunidad local y, este es precisamente el momento de recordar nuestros difuntos. Este es el mo-
mento de presentar nuestras necesidades particulares, sea en voz alta o en voz baja, según lo indique quien preside la litúrgica, sea eucarística o
sacramental. Estas plegarias pueden también cantarse de tal forma que favorezcan la participación del pueblo.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Weekly Readings/ Lecturas Semanales
                TODAY’S READINS                                               LECTURAS DE HOY
First Reading — This is the blood of the covenant that      Primera lectura — El Señor hace una alianza con su
the Lord has made with you (Exodus 24:3-8).                 pueblo y la sella con sangre (Exodo 24:3-8).
Psalm — I will take the cup of salvation, and call on the   Salmo — Levantaré el cáliz de la salvación
name of the Lord (Psalm 116).                               (Salmo 116 [115]).
Second Reading — Christ is the mediator of a new            Segunda lectura — La sangre de Cristo obtiene la
covenant (Hebrews 9:11-15).                                 redención eterna para el pueblo (Hebreos 9:11-15).
Gospel — This is my body. This is my blood                  Evangelio — Jesús, mientras celebraba la Pascua con sus
(Mark 14:12-16, 22-26).                                     discípulos, establece la nueva Alianza.
                                                            (Marcos 14:12-16, 22-26).
          READINGS FOR THE WEEK                                         LECTURAS DE LA SEMANA
Monday:    2 Cor 1:1-7; Ps 34:2-9; Mt 5:1-12                Lunes:     2 Cor 1:1-7; Sal 34 (33):2-9; Mt 5:1-12
Tuesday:   2 Cor 1:18-22; Ps 119:129-133, 135;              Martes:    2 Cor 1:18-22; Sal 119 (118):129-133, 135;
           Mt 5:13-16                                                  Mt 5:13-16
Wednesday: 2 Cor 3:4-11; Ps 99:5-9; Mt 5:17-19              Miércoles: 2 Cor 3:4-11; Sal 99 (98):5-9; Mt 5:17-19
Thursday: 2 Cor 3:15 — 4:1, 3-6; Ps 85:9ab, 10-14;          Jueves:    2 Cor 3:15 — 4:1, 3-6; Sal 85 (84):9ab, 10-
           Mt 5:20-26                                                    14;
Friday:    Hos 11:1, 3-4, 8c-9; Is 12:2-6;                             Mt 5:20-26
           Eph 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37                   Viernes: Os 11:1, 3-4, 8c-9; Is 12:2-6;
Saturday: 2 Cor 5:14-21; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 2:41-51                  Ef 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37
Sunday:    Ez 17:22-24; Ps 92:2-3, 13-16;                   Sábado: 2 Cor 5:14-21; Sal 103 (102):1-4, 9-12;
           2 Cor 5:6-10; Mk 4:26-34                                    Lc 2:41-51
                                                            Domingo: Ez 17:22-24; Sal 92 (91):2-3, 13-16;
     SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES                                    2 Cor 5:6-10; Mc 4:26-34
Sunday:    The Most Holy Body and Blood of Christ
Monday:    Tenth Week in Ordinary Time                         LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
Wednesday: St. Ephrem                                       Domingo: El Cuerpo y la Sangre de Cristo
Friday:    The Most Sacred Heart of Jesus                   Lunes:     Décima Semana del Tiempo Ordinario
Saturday: Immaculate Heart of the Blessed Virgin            Miércoles: San Efrén
Mary                                                        Viernes:   El Sagrado Corazón de Jesús
                                                            Sábado:    El Inmaculado Corazón de María
OUR SACRIFICE
    Let us offer Christ the great universal sacrifice of
our love. For he offered his cross to God as sacrifice in   NUESTRO SACRIFICIO
order to make us all rich.                                      Ofrezcámosle a Cristo el gran sacrificio universal de
—St. Ephrem
                                                            nuestro amor. Él ofreció su cruz a Dios como sacrificio
STARTING                                                    para enriquecernos a todos.
                                                            —San Efrén
   It’s the start that stops most people.
—Anonymous
                                                            EL COMIENZO
THE RIGHT PURCHASE                                             Lo más difícil es comenzar.
                                                            —Anónimo
  Don’t buy the house, buy the neighborhood.
—Russian proverb
                                                            UNA BUENA COMPRA
                                                              No compres sólo la casa, compra el vecindario.
                                                            —Proverbio ruso
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Prayer List / Lista de Oración
 Estil Smith         Erin Corrigan        †   May they
 Charlene Jagodin-   Joel Rivera
 ski                 Carol Hanson
                                              Rest In Peace    The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note with
 Dave Martin         Jim Joyce                                    the person’s name in the offering basket as well as your name &
 Suzanne Byrom       Jane Hosford                                            phone number in case we have any questions.
 Mary Pokrandt       Rosita Sorensen                          *Names of the sick are going to be listed for two months in the
 Marie Joyce         Austin Carter                            bulletin. If there is a recurrence of illness, names can be listed again.
 Christalle O’Neal   Pauline Chipponeir                       Please know that our parish prays daily for the sick and the dying.
 Laurence Cong       Mike Chipponeir                          Thank you and God Bless
 Charlotte           Florencia Perez de                       La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase libre
 Cheryl Jones        Santiago                                 de dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre de usted y
 Thmophy Joyce       Olivia
 Crystal Jones       Harry F. Wahl
                                                              numero de teléfono en la canasta de la colencta su nombre y número
 Amy Corrigan        Robért DesJardins                        de teléfono en caso de que tengamos alguna pregunta.
 J.C. Painter        Susan Heier                              *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos meses en
 Ashley Burks        Pat Corbit                               el boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, los nombres
 Gladys Reyes        Henry Cooley                             pueden ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra
 Judy Thidodeaux     Domingo Castillo                         parroquia ora diariamente por los enfermos y los moribundos.
 Dave Daniels                                                 Gracias y Dios los bendiga.
 Elaine Cooley

Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more
information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani-
versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría.

                                                        Resuming Mass
Currently, we are celebrating Mass inside the church at 9:00 & 11:00. When the weather warms up we will go
back outside.
                                                      Reasumiendo Misa
Actualmente, estamos celebrando la misa dentro de la iglesia a las 9:00& 11:00. Cuando el clima se caliente volveremos
afuera.

                             Collection for May 30,2021 / Colecta del Mayo 30,2021
                             English & Spanish mass / Misa de Ingles y Español - 5,265

                             We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing
                             before. We will appreciate your help, thank you.

                             Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo hacia antes.
                             Apreciaremos su ayuda, gracias.

                                                                                            Sunday, June 13, 2021
                                              Saturday, June 12, 2021                 Lectors: Leslie Iorio
                                          Lectors: Hilary Hargrove

                                              Saturday, June 19, 2021                        Sunday, June 20, 2021
                                          Lectors: Karina Pina                           Lectors: Edith Rivera
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA                 CONFESSION / CONFECIONES
MONDAY / LUNES 8:00am                           FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm
WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm          SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm
THURSDAY / JUEVES 8:00am                        or by appointment / o por cita
FRIDAY / VIERNES 8:00am                         *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall
SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm                       *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)-
                                                to 7:00am(Sun)
SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am
                                                Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de
SUNDAY (ENGLISH): 11:00am                       7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom)
HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm   *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm
HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00     Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las
p.m.                                            7:00 p.m.
Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar                     Classes pre Bautismales y para Quinceañeras,
                                                Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir
Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa                con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971-
Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa             2195

                                 FECHAS PARA BAUTISMOS
                                   June/ Junio 12 July/ Julio 10 August/ Agosto 14

                                 ANNOUNCEMENT / ANUNCIO

           Pilgrimage To The Holy Land
 January 18 To 29, 2022
 We Will Visit :
     Jerusalem
     Sea Of Galilee
     Mount Of Olives
     Holy Grave
     Capernaum
     Belen
     Nazareth
     Via Dolorosa
 And Many More Places!!!

 Estimated Price: 3,500
 For More Information :
 Karina : .931.619.3081
 Office : .931.735.6004

                                                               26 de Junio de 2021 Tendremos el Retiro
  June 26, 2021 We Will have the Holy First
                                                                de Primera Comunión en San Guillermo a
   Communion Retreat at Saint William at
                                                                las 8:30-3:00 pm.
   8:30-3:00pm.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
June/Junio
Sunday/          Monday/    Tuesday/ Wednesday/      Thursday/ Jue-   Friday/ Viernes   Saturday/ Sábado
Domingo          Lunes      Martes   Miércoles       ves
                            1        2               3                4                  5
                                     7:00pm– Misa    88:00am –Mass                       4:00pm - 4:45pm–
                                                                      Adoration          Confessions/ Con-
                                                                      12pm-7:00pm        fesiones
                                                                      Mass –7:00pm       5:30pm
                                                                                         Senior Mass only
                                                                                         7:00pm– para la comuni-
                                                                                         dad de Guatema

6                7          8        9               10            11              12
The Most Holy    7:00pm –                                          The Most Sacred
Body and         M7:00pm             7:00pm– Misa    88:00am –Mass heart of Jesus  10:00am -Baptisms
blood Of         – Mass                              –Mass         Mass –7:00pm    4:00pm - 4:45pm–
                 ass
Christ                                                                             Confessions/ Con-
9:00am Misa                                                                        fesiones        5:30pm
                                                                                   Senior Mass only

11:00am Mass                                                                             7:00pm– Misa para la
                                                                                         comunidad de Guatemala
13               14         15       16              17               18                 19
 Eleventh Sun-
day in Ordi-     7:00pm –            7:00pm– Misa
                 Mass
                                                     88:00am –Mass 8:00am –Mass          4:00pm Clases bautis-
nary Time                                            Parish life                         males 5:00pm Clases de
9:00am Misa                                          meets at the St.                    quinceañeras 4:00pm -
                                                     William’s Hall at                   4:45pm– Confessions/
11:00am Mass                                                                             Confesiones /5:30pm Se-
                                                     9:00 a.m.
                                                                                         nior Mass only - Paris-
                                                                                         hioners
                                                                                         7:00pm–para la comuni-
                                                                                         dad de Guatemala …
                                                                                         Adoracion nocturna 7:00pm
                                                                                         -7:00am

20               21         22       23              24               25                 26
Twelfth Sun-                                                                             4:00pm - 4:45pm–
day in Ordi-     7:00pm –            7:00pm– Misa                     8:00am –Mass       Confessions/ Con-
                 Mass
                                                     8:00am –Mass
nary Time                                                                                fesiones
9:00am Misa                                                                              5:30pm
                                                                                         Senior Mass only
11:00am Mass                                                                             7:00pm– para la comuni-
                                                                                         dad de GuatemalaRetiro/
                                                                                         Retreat 8:30-3:00pm
27               28          29       30                                                 29
Thirteenth                                                                               4:00pm - 4:45pm–
Sunday in Or-                         7:00pm– Misa                                       Confessions/ Con-
dinary Time                                                                              fesiones
9:00am Misa                                                                              5:30pm
                                                                                         Senior Mass only
11:00am Mass                                                                             7:00pm– para la comuni-
                                                                                         dad de Guatema
CHURCH NAME AND ADDRESS
     St. William Church #006677
     719 N. Main Street
     Shelbyville, TN 37160-2827

TELEPHONE
      931 735.6004 church office
  Fax: 931-684-6154

CONTACT PERSON
     Father Louis Rojas, S.A.C. / Kim.G

SOFTWARE
     MSPublisher 2010
     Adobe Acrobat 9
     Windows 7

PRINTER
      Cannon iR ADV C5030

TRANSMISSION TIME
     Tuesday 2:00 PM

SUNDAY DATE OF PUBLICATION
     Feb. 5, 2017

NUMBER OF PAGES SENT
     1 through 8

SPECIAL INSTRUCTIONS:     PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer