Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Saint Bruno Church www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 555 West San Bruno Avenue Fax: (650) 588-6087 San Bruno, CA 94066
St. Bruno Parish is a mulƟ-cultural community, founded in 1912, that welcomes everyone to worship God, especially through the Holy Eucharist and Perpetual AdoraƟon, to grow in the faith and to serve the less fortunate in order to be light and truth for others. ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS: OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA Please call the parish office when you know of anyone TUESDAY—SATURDAY who would like to receive the sacraments but is unable 8:30 AM - 1:00 PM & 2:00 - 5:00 PM to come to the church. Favor de llamar a la Oficina Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 cuando usted sepa de alguien que quisiera recibir los sa- cramentos pero no puede venir a la Iglesia. RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (650) 588-2121 Ext. 114 Saturday 9-11 AM BAPTISMS / BAUTIZOS: Primer Sábado: 11:30 A.M. Clase PASTORAL STAFF / PERSONAL PARROQUIAL Segundo Sábado: 11:30 A.M. Bau zo Rev. Michael Brillantes Pastor Third Saturday: 11:30 A.M. Bap smal Class Mr. Ramon de la Rosa Deacon Fourth Saturday: 11:30 A.M. Bap sms Jennifer Chukwueke Pastoral Council Chair Rosa Willis Finance Council Chair CCD SCHEDULE / CATECISMO: Pamela Rojas Liturgy Commi ee Chair Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Teresa Lopez Liturgy Commi ee Co-Chair Registra ons are over the summer and classes run from Kacey Carey Director of Religious Educa on September—May / Las registraciones son durante el Teresa Navarro CCD Spanish Coordinator Guillermo Quant RCIA (English) Director verano y las clases son de SepƟembre a Mayo. Ramiro Cas llo RICA (Spanish) Director Marefel Alexander Bookkeeper CONFIRMATION CLASS: Roger Tellez Execu ve Secretary Grades 8-12 Tuesdays star ng with 6:00 P.M. Mass Metzli Padilla Secretary/Recep onist Isabel Valadez Secretary/CCD CONFESSIONS / CONFESIONES: Saturdays: 3:30 PM to 4:30 PM WELCOME TO ST. BRUNO CHURCH/BIENVENIDOS At our Sunday Mass, we come together from all our QUINCEAÑERA: small communi es and celebrate our oneness in Christ. Arrangements must be made at least six months prior to Take a li le me to get to know the folks with whom the ceremony. The girl should be already confirmed or you are celebra ng Mass . En nuestra misa del domingo in good standing in her final year of Confirma on. Hacer todas nuestras pequeñas comunidades nos juntamos arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha. La para celebrar nuestra unión con Cristo. Tomen un poco joven Ɵene que haber recibido la Confirmación o estar en de Ɵempo y trate de conocer a la persona que está a su su ulƟmo año de Confirmación en buen estado. lado acompañándolo en la Misa. MARRIAGE/MATRIMONIO: Arrangements must be made at least six months before MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS: the tenta ve date of the marriage. Hacer arreglos por lo Sunday: 8:00AM, 12:00PM, 6:00PM menos seis meses antes de la fecha de la boda. Domingo: 10:00AM Spanish Saturday: 8:00AM, 4:30PM (Vigil) RCIA (R®ã Ê¥ C«Ù®Ýã®Ä IÄ®ã®ã®ÊÄ Ê¥ Aç½ãÝ): Sábado: 7:00PM (Vigilia) For adults interested in the Catholic faith: classes usually start in September. Call the office for actual date and Weekdays 8:00AM & 6:00PM except Wednesday me. 7:00PM with Our Lady’s Prayer Group RICA (IÄ®®®ÌÄ ÖÙ Aç½ãÊÝ): Holy Days: 8:00AM & 6:00PM Para adultos interesados en la Fe Católica, las clases 1st Friday: 6PM followed by Holy Hour & Benedic on usualmente comienzan en SepƟembre, por favor llame a la oficina. Filipino Mass— Check with the office for schedule
FROM THE PASTOR’S DESK Fr. Michael B. Brillantes Summer Solstice Solsticio de verano Summer solstice is the day of the year with the longest El solsticio de verano es el día del año con el período de luz period of daylight. It signals the end of spring and the be‐ más largo. Señala el final de la primavera y el comienzo del ginning of summer. This year, it occurred last Saturday, verano. Este año, ocurrió el sábado pasado, 20 de febrero. February 20. Measured in Honolulu, daytime was 16 hours Medido en Honolulu, el día fue de 16 horas y 16 minutos; el and 16 minutes; the sun rose at 4:24 AM, and set at 8:40 sol salió a las 4:24 a.m. y se puso a las 8:40 p.m. PM. El solsticio de verano está asociado con festivales y rituales. Summer solstice is associated with festivals and rituals. Los nativos americanos bailan rituales para honrar al sol. Los Native Americans do ritual dance to honor the sun. The aztecas de México usaron el día como un marcador para Aztecs of Mexico used the day as a marker by construir muchas de sus estructuras centrales, de modo que which to build many of their central structures, so that los edificios se alinearan perfectamente con las sombras del the buildings would align perfectly with the shadows of sol. En Filipinas, tuvimos el Tatarin, un ritual pagano de fer‐ the sun. In the Philippines, we had the Tatarin, a pagan tilidad en el que las mujeres bailan alrededor de un árbol fertility ritual in which women dance around a century‐ Balete centenario, que se cree que es el lugar donde viven las old, Balete tree, believed to be where witches live. brujas, pidiendo que se les regale un hijo. Close to the summer solstice, though not related, is Cerca del solsticio de verano, aunque no está relacionado, Juneteenth, which due to the Black Lives Matter move‐ está Juneteenth, que debido al movimiento Black Lives Mat‐ ment has gained popularity. It celebrates the ending of ter ha ganado popularidad. Celebra el fin de la esclavitud, slavery, dating back to June 19, 1865, which explains the que se remonta al 19 de junio de 1865, lo que explica el nom‐ name “Juneteenth”, a combination of “June” and bre de "Juneteenth", una combinación de "June" y "19th" “nineteenth” Para nosotros los católicos, el solsticio de verano está asocia‐ For us Catholics, summer solstice is associated with the do con el nacimiento de Juan el Bautista, el 24 de junio, que birth of John the Baptist (June 24), which is a solemn feast. es una fiesta solemne. Ningún otro nacimiento, excepto el No other birth, except that of the Lord (December 25) is del Señor (día de Navidad) se observa como una solemnidad; observed as a solemnity; that of Mary (September 8) is el de María (8 de septiembre) es solo un monumento. Su only a memorial. His birth is six months before Christmas nacimiento es seis meses antes que el de Cristo en consonan‐ in consonance with what the bible tells us that Elizabeth cia con lo que la Biblia nos dice que Isabel tenía seis meses was six month pregnant when Mary visited her after the de embarazo cuando María la visitó después de la anuncia‐ annunciation (conception of Jesus, March 25). ción (concepción de Jesús, 25 de marzo). The birth of John the Baptist takes place shortly after sum‐ El nacimiento de Juan el Bautista ocurre poco después del mer solstice, when daylight begins to shorten; that of Jesus solsticio de verano, cuando la luz del día comenzaría a dis‐ is shortly after the winter solstice (shortest day) when day‐ minuir; el de Jesús es poco después del solsticio de invierno light begins to lengthen. This reminds us of the words of (día más corto) cuando la luz del día comienza a alargarse. the Baptist, “I must decrease and he must increase.” Esto nos recuerda las palabras del Bautista: "Debo disminuir Just as summer solstice is the end of spring and the begin‐ y él debe aumentar". ning of summer, the birth of John the Baptist represents Así como el solsticio de verano es el final de la primavera y el the end of the Old Testament and the beginning of the comienzo del verano, el nacimiento de Juan el Bautista re‐ New Testament. He is considered the last of the prophets presenta el final del Antiguo Testamento y el comienzo del and the forerunner of Christ. Nuevo Testamento. Se le considera el último de los profetas The name John is derived from the Hebrew Yochanan y el precursor de Cristo. which means God is gracious. Indeed, the life and ministry El nombre de John se deriva del hebreo Yochanan, que signi‐ of John were clear proofs of the graciousness of God. He fica que Dios es amable. De hecho, la vida y el ministerio de lived in austerity, announcing the coming of the Savior. Juan fue un claro testimonio de la gracia de Dios. Vivió en He didn’t attract people to himself. He called them and austeridad, anunciando la venida del Salvador. No atraía a la pointed them to the true Savior, “There is the Lamb of gente para sí mismo. Los llamó y les señaló al verdadero Sal‐ God.” He was the real Sun‐worshiper, not the Sun itself. vador: "Ahí está el Cordero de Dios". Era un adorador del sol, That sun for is the Lord around which our lives revolve. no el sol. *** *** In a continuing effort to observe precautionary measure En un esfuerzo continuo por observar medidas de precau‐ for the health and safety of everyone, kindly be informed ción para la salud y la seguridad de todos, tenga la amabili‐ that, upon consultation with the Liturgy Committee, the dad de informar que, previa consulta con el Comité de Litur‐ restrooms would be be closed during public masses. gia, los baños se cerrarán durante las misas públicas. Gracias Thanks for your kind understanding. por su comprensión. .
PRAYER LIFE / VIDA DE ORACION June 28th, 2020 Weekly Calendar / Calendario Semanal MASS INTENTIONS / INTECIONES DE LA MISA Saturday, June 27th, Sábado Saturday, June 27th, Sábado 11:30AM-1:30PM Talleres de Oracion (UR) 4:30p.m Ellisse Policar Santos (Bday) 12:00AM-1:30PM Legión de Maria (SM) Richard Rodriguez (Bday) Blake Policar (Bday) 6-4PM St. Joseph Guild (ST. GABRIEL) Chris & Cynthia Johnson (Anniv.) +Edward Ruben 6-8PM Tongan Choir Prac ce (ST. GABRIEL) 7:00 p.m. +Jaime Oropeza 8-12AM Tongan Men’s Club (ST. GABRIEL) Sunday, June 28th, Domingo Sunday, June 28th, Domingo 10:00 a.m. +Bertha & Pepe Valencia 1PM-4PM Tongan 12:00 p.m. Family Sobalvarro –Perez (Spcila. Int) -8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Jean Lanzang Monday, June 29th, Lunes Monday, June 29th, Lunes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 9:00 a.m. +Edward Rubin 7-9PM Charisma c Group (SM) Tuesday, June 30th, Martes 7-9PM Seguidores del Sagrado Corazon (SM.2) 9:00 a.m. +Jose Cortez 7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Wednesday, June 24th, Miercoles Tuesday, June 30th, Martes 9:00 a.m. +Gudela Punao 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) Thursday , July 1st, Jueves 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 9:00 a.m. +Gudela Punao 3-5PM Our Lady of Fa ma Childrens Group Friday , July 2nd, Viernes 8:15-10PM Tongan Choir Prac ce (SG) 9:00 a.m. Joe Watkins (Bday) Wednesday, July 1st, Miércoles Saturday, July 3rd, Sabado 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 9:00 a.m +Maria de la Luz Mar n 6-9PM Our Lady’s Prayer Group StarƟng with Rosary (CHURCH) 6:30-9PM AA– Grupo Serenidad (SG) READINGS FOR THE WEEK 7-9 PM Grupo Liberacion Monday: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; Thursday, July 2nd, Jueves 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 Tuesday: Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) Wednesday: Am 5:14-15, 21-24; Ps 50:7-13, 16bc- 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 17; Mt 8:28-34 5-6PM Overeaters Anonymous (SG) Thursday: Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8 7-9PM Legión de Maria (SM) Friday: Eph 2:19-22; Ps 117:1bc, 2; Jn 20:24-29 7-9PM Tongan Choir Prac ce (SG) Saturday: Am 9:11-15; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 9:14-17 Friday, July 3rd, Viernes or, for Independence Day, any readings from the Mass “For the Country,” nos. 882- 2PM AA – Grupo Serenidad (SG) 886, or “For Peace and Justice,” nos. 887-891 2PM Grupo de AL-ANON (SG) Sunday: Zec 9:9-10; Ps 145:1-2, 8-11, 13-14; 10AM-4PM Handmaids of the Lord(SM) Rom 8:9, 11-13; Mt 11:25-30 7-9PM Camino, Verdad y Vida Choir Prac ce (SG) 7-9PM Singles for Christ Mee ng (UR) LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 12:1-11; Sal 34 (33):2-9; Thirteenth Sunday in Ordinary Time 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 June 28, 2020 Martes: Am 3:1-8; 4:11-12; Sal 5:4b-8; Mt 8:23-27 Think of yourselves as dead to sin Miércoles: Am 5:14-15, 21-24; and living for God in Christ Jesus. Sal 50 (49):7-13, 16bc-17; Mt 8:28-34 — Romans 6:11 Jueves: Am 7:10-17; Sal 19 (18):8-11; Mt 9:1-8 Viernes: Ef 2:19-22; Sal 117 (116):1bc, 2; Jn 20:24-29 Sábado: Am 9:11-15; Sal 85 (84):9ab, 10-14; Mt 9:14-17 o para el Día de la Independencia Decimo tercer Domingo se pueden tomar las lecturas de las Misas del Tiempo Ordinario para varias necesidades y ocasiones: Por la 28 de junio de 2020 nación o por la paz y justicia Lo mismo ustedes, considérense muertos al Domingo: Zac 9:9-10; Sal 145 (144):1-2, 8-11, 13-14; pecado y vivos para Dios en Cristo Jesús, Señor nuestro. Rom 8:9, 11-13; Mt 11:25-30 — Romanos 6:11
Online Giving is now available We pray for the healing and full recovery of Parishioners of Saint Bruno Church can now make a one-time or recurring donations directly on our parish Cynthia Torres Lupita Dumas website at www.saintbrunos.org. Give a donation at any Paz Torres time (from any device that connects to the internet) us- Manny Rosales Ana Dueñas ing a current email and checking account/credit card. It Nailoni Kafoa is simple and secure. Visit our website and click on Kalo Mailangi Emeritus Deacon Joe Lavulo Online Giving at the top of the page. Enrique Salas de la Torre Donaciones en línea está disponible ahora. Los feligreses de la Iglesia de San Bruno ahora pueden hacer donaciones únicas o recurrentes directamente en nuestro sitio web de la parroquia and all those who are sick please keep them in your en www.saintbrunos.org Haga una donación en prayers that God may grant them their health cualquier momento (desde cualquier dispositivo que se LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES conecte a Internet) utilizando un correo electrónico ac- Domingo: Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario tual y una cuenta corriente / tarjeta de crédito. Es simple Lunes: Santos Pedro y Pablo, Apóstoles y seguro. Visite nuestro sitio web y escoja Online Giv- Martes: Los Primeros Santos Mártires de la Iglesia ing en la parte superior de la página. Romana Miércoles: San Junípero Serra; Día de Canadá Viernes: Santo Tomás; Primer viernes SAINT JUNÍPERO SERRA (1713-1784) Sábado: Día de la Independencia; Primer sábado; July 1 Bienaventurada Virgen María No one who has stood before the quiet majesty of Mis- la muerte están presentes, un juego de intercambio entre sion San Juan Capistrano, or the altogether different but no sombra y luz. A veces, es difícil diferenciar el margen less lovely Mission Dolores in San Francisco, or any of the entre la luz y la sombra. Pero, Dios se encargará de esto, missions from San Diego to Sonoma can fail to bless the también. Franciscan padre who, while not founder of each, was inspi- ration for them all, Saint Junípero Serra. Abandoning the comfortable academic life to which his doctorate in theology Parish RegistraƟon entitled him, Serra journeyed to the New World where his Please complete and return form to the parish tireless traveling, dramatic preaching, and penitential austeri- office, or simply drop it in the collec on basket. ty converted thousands of native peoples. Saving souls and Kindly print all informa on. celebrating the sacraments were Padre Serra’s primary mis- sion but not his only one. Education in letters and crafts, Name (s): ______________________________________ trades and agriculture transformed the people, while roads ______________________________________________ and irrigation systems transfigured the landscape. His more than thirty years of ministry were not free from conflict with ______________________________________________ authorities or without controversy in the retrospectively criti- Address:_______________________________________ cal eye of history. But when John Paul II beatified him in 1988, he praised Padre Serra for assisting his converts to use ______________________________________________ their new faith to advance their true human development. City & Zip: _____________________________________ —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co. Phone: ________________________________________ LIBERTAD Aquellos que niegan a otros la libertad no la merecen E-mail: ________________________________________ para sí, y bajo un Dios que es justo no la disfrutarán por mu- ______________________________________________ cho tiempo. —Abraham Lincoln Primary language spoken at home: _________________ ______________________________________________ LA CRUZ Y LA ESPERANZA La cruz de Cristo es el suelo verdadero y causa princi- _____ Upda ng Current Parish Registra on pal de la esperanza cristiana. —Papa San León I _____ Moving / Please remove from mailing list. _____ This is a new registra on Please call me.
Catechism Corner by Kacey Carey , DRE Nuestro decanato me pidió recientemente que I was recently asked by our deanery to produce a produjera una transmisión por Internet sobre el webcast teaching on discipleship. I spent a lot of discipulado. Pasé mucho tiempo estresando sobre la time stressing about composition, flow, and did the composición, el flujo e hice que la cosa tuviera sentido para el espectador. Sin mencionar mi thing make sense to a viewer. Not to mention my ansiedad sobre cómo me vería en la cámara, el anxiety about how I would look on camera, delivery estilo de entrega y todo el tiempo tratando de style and all the while trying to smile. On top of the sonreír. Además de la presión de realizar todas las pressure of performing all the tasks , I had to send tareas, tuve que enviarlo como un power point y it out as a power point and as a video, all from como un video, todo de alguien que sabe poco sobre someone who knows little about the virtual world. I el mundo virtual. No soy un experto en tecnología, am not a tech savvy individual , preferring to do prefiero hacer cosas de la vieja escuela en lugar de things old school instead of on real time hacer zoom en tiempo real. Bueno, no debería haber zoom. Well I should not have stressed because estresado porque los comentarios fueron en gran the feedback was largely positive. In retrospect, I medida positivos. En retrospectiva, me di cuenta de realized my grey roots were showing, I had lipstick que mis raíces grises se mostraban, tenía on my teeth and mispronounced several words. I pintalabios en los dientes y pronuncié mal algunas just had to laugh at myself as hindsight is always palabras. Solo tuve que reírme de mí mismo, ya que 20/20. Yesterday is always easier than today, but la retrospectiva siempre es 20/20. Ayer siempre es the gospel wants us to look ahead. Jesus más fácil que hoy, pero el evangelio quiere que challenges all believers to authentic discipleship miremos hacia adelante. Jesús desafía a todos los and total commitment to himself through creyentes al auténtico discipulado y al compromiso self-renunciation and acceptance of the cross of total consigo mismo a través de la renuncia y la suffering. Even for those considered solid pious aceptación de la cruz del sufrimiento. Incluso para Catholics a real conversion (of heart) is needed aquellos considerados católicos piadosos y sólidos, daily. We need not only to be concerned about our se necesita una conversión real (de corazón) a diario. No solo debemos preocuparnos por nuestra own holiness and works of mercy but also propia santidad y obras de misericordia, sino concerned with a passion to share Christ with también preocuparnos por la pasión de compartir a others. Fundamentally, what is necessary is that Cristo con los demás. discipleship becomes part of the Baptized Catholics Fundamentalmente, lo que es necesario es que el identity and part of our everyday life. discipulado se convierta en parte de la identidad de los católicos bautizados y parte de nuestra vida "Costly grace is the treasure in the field, the pearl cotidiana of great price, it is the call of Jesus Christ at which "La gracia costosa es el tesoro en el campo, la perla the disciple leaves his nets and follows Him. It de gran precio, es el llamado de Jesucristo en el costs a man his life and it is grace that brings a cual el discípulo deja sus redes y lo sigue. Le cuesta person true life." Dietrich Bonhoeffer la vida a un hombre y es la gracia la que le da a la persona la vida verdadera. ". Dietrich Bonhoeffer YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION June 20th & June 21st We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer & offering even when you cannot be present. Agradecemos mucho su ayuda financiera de cada semana. Por favor recuérdenos en sus oraciones y en sus ofrendas aun cuando no pueda estar presentes Masses 1st Sunday CollecƟon 4:30PM 190.00 7:00PM 257.00 10.00AM 253.50 12:00NN 738.00 Total 1438.50
“I truly care about each and every family that we serve, and we do our best to treat every Traditional and Cremation Services family with the highest standards, the way Multilingual Unlimited Parking Grow in your faith, we’d want to be treated ourselves. Most Convenient & Reasonable Costs find a Mass, and All my best to you, FD1098 650.756.4500 Se Habla Español from Paul Larson”. 500 Westlake Avenue, Daly City duggansserra.com connect with your Catholic Community with OneParish! Serving the families of Saint Bruno’s Mass is included with all our tours Download Our Free App or Visit Chapelof theHighlands Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America MY.ONEPARISH.COM Funeral & Cremation Care Professionals Take your FAITH ON A JOURNEY. Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes Scottish Highlands • Camino, A walking journey for the soul www.CatholicCruisesandTours.com (CST 2117990-70) Call us today at 860-399-1785 or email eileen@CatholicCruisesandTours.com • El Camino Real at • Highly Recommended ¿Quiere VENDER su casa...necesita una casa mas grande...una mejor area? Garden Chapel ¿Quiere COMPRAR...casa...propiedad de inversion? 194 Millwood Drive • CA License FD 915 Serving All Families with ¿REFINANCIAR...bajar su pago...un pago fijo...sacar dinero? Millbrae, CA 94030 • (650) 588-5116 ¡CON MAS DE 23 AÑOS DE EXPERIENCIA! Reverence & Dignity Paul Larson ~ President TERESA NAVARRO 650.583.2510 650-224-0380 cellular CA License FDR 41 ~ Italian Catholic Federation Branch 403 Saint Dunstan’s gardenchapel885.com 650-871-3632 office www.chapelofthehighlands.com Hablamos Prudential BRE #01077904 NMLS #897020 Español Email Teresa@TeresaNavarro.com The Most Complete VETERAN OWNED Do you want to SELL your home...need a bigger place... Online National better area? FD 805 Want to BUY...a house..investment property? Directory of 885 El Camino Real REFINANCE...to lower your payment...fixed rate...need cash? S. San Francisco CA 94080 Check It Out Today! Catholic Parishes WITH MORE THAN 23 YEARS OF EXPERIENCE! SAN BRUNO DENTAL CENTER family and cosmetic dentistry Maria Luisa B. Santos DMD 650-873-4740 Fax 650-873-3179 dr malu@yahoo.com 125 Northwood Dr., Ste. A, South San Francisco, CA 94080 www.sanbrunodentalcenter.com Open Mon. thru Fri. 10-7 Sat. 9-6 “Kababayan po Tayo” We Speak English, Spanish, Tagalog Donate your vehicle to help those in need! Learn more at www.svdpsm.org Or call 1-800-322-8284 open 7 days a week Get a tax deductible receipt & help our neighbors in need! Society of St. Vincent de Paul of San Mateo County 011551 St Bruno Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-675-5051
También puede leer