Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH

Página creada Nicolàs Gutiérrez
 
SEGUIR LEYENDO
Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
Saint Bruno Church

                   www.saintbrunos.org
 Phone: (650) 588-2121           555 West San Bruno Avenue
  Fax: (650) 588-6087               San Bruno, CA 94066
Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
St. Bruno Parish is a mulƟ-cultural community, founded in 1912, that welcomes everyone to worship God, especially
through the Holy Eucharist and Perpetual AdoraƟon, to grow in the faith and to serve the less fortunate in order to be
light and truth for others.
                                                              ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS:
          OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA                     Please call the parish office when you know of anyone
                 TUESDAY—SATURDAY                             who would like to receive the sacraments but is unable
          8:30 AM - 1:00 PM & 2:00 - 5:00 PM                  to come to the church. Favor de llamar a la Oficina
       Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087              cuando usted sepa de alguien que quisiera recibir los sa-
                                                              cramentos pero no puede venir a la Iglesia.
            RELIGIOUS EDUCATION OFFICE:
       (650) 588-2121 Ext. 114 Saturday 9-11 AM               BAPTISMS / BAUTIZOS:
                                                              Primer Sábado: 11:30 A.M. Clase
       PASTORAL STAFF / PERSONAL PARROQUIAL                   Segundo Sábado: 11:30 A.M. Bau zo
Rev. Michael Brillantes  Pastor                               Third Saturday: 11:30 A.M. Bap smal Class
Mr. Ramon de la Rosa     Deacon                               Fourth Saturday: 11:30 A.M. Bap sms
Jennifer Chukwueke       Pastoral Council Chair
Rosa Willis              Finance Council Chair                CCD SCHEDULE / CATECISMO:
Pamela Rojas             Liturgy Commi ee Chair               Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M.
Teresa Lopez             Liturgy Commi ee Co-Chair            Registra ons are over the summer and classes run from
Kacey Carey              Director of Religious Educa on
                                                              September—May / Las registraciones son durante el
Teresa Navarro           CCD Spanish Coordinator
Guillermo Quant          RCIA (English) Director
                                                              verano y las clases son de SepƟembre a Mayo.
Ramiro Cas llo           RICA (Spanish) Director
Marefel Alexander        Bookkeeper                           CONFIRMATION CLASS:
Roger Tellez             Execu ve Secretary                   Grades 8-12 Tuesdays star ng with 6:00 P.M. Mass
Metzli Padilla           Secretary/Recep onist
Isabel Valadez            Secretary/CCD                       CONFESSIONS / CONFESIONES:
                                                              Saturdays: 3:30 PM to 4:30 PM
 WELCOME TO ST. BRUNO CHURCH/BIENVENIDOS
At our Sunday Mass, we come together from all our             QUINCEAÑERA:
small communi es and celebrate our oneness in Christ.         Arrangements must be made at least six months prior to
Take a li le me to get to know the folks with whom            the ceremony. The girl should be already confirmed or
you are celebra ng Mass . En nuestra misa del domingo         in good standing in her final year of Confirma on. Hacer
todas nuestras pequeñas comunidades nos juntamos              arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha. La
para celebrar nuestra unión con Cristo. Tomen un poco         joven Ɵene que haber recibido la Confirmación o estar en
de Ɵempo y trate de conocer a la persona que está a su        su ulƟmo año de Confirmación en buen estado.
lado acompañándolo en la Misa.
                                                              MARRIAGE/MATRIMONIO:
                                                              Arrangements must be made at least six months before
        MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS:                     the tenta ve date of the marriage. Hacer arreglos por lo
         Sunday: 8:00AM, 12:00PM, 6:00PM                      menos seis meses antes de la fecha de la boda.
             Domingo: 10:00AM Spanish
          Saturday: 8:00AM, 4:30PM (Vigil)                    RCIA (R®ã› Ê¥ C«Ù®Ýã®ƒÄ IĮ㮃ã®ÊÄ Ê¥ A—ç½ãÝ):
              Sábado: 7:00PM (Vigilia)                        For adults interested in the Catholic faith: classes usually
                                                              start in September. Call the office for actual date and
    Weekdays 8:00AM & 6:00PM except Wednesday                  me.
        7:00PM with Our Lady’s Prayer Group
                                                              RICA (IÄ®‘®ƒ‘®ÌÄ ÖƒÙƒ A—ç½ãÊÝ):
             Holy Days: 8:00AM & 6:00PM
                                                              Para adultos interesados en la Fe Católica, las clases
  1st Friday: 6PM followed by Holy Hour & Benedic on          usualmente comienzan en SepƟembre, por favor llame a
                                                              la oficina.
   Filipino Mass— Check with the office for schedule
Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
FROM THE PASTOR’S DESK                                        Fr. Michael B. Brillantes
                       Summer Solstice                                                  Solsticio de verano
Summer solstice is the day of the year with the longest         El solsticio de verano es el día del año con el período de luz
period of daylight. It signals the end of spring and the be‐    más largo. Señala el final de la primavera y el comienzo del
ginning of summer. This year, it occurred last Saturday,        verano. Este año, ocurrió el sábado pasado, 20 de febrero.
February 20. Measured in Honolulu, daytime was 16 hours         Medido en Honolulu, el día fue de 16 horas y 16 minutos; el
and 16 minutes; the sun rose at 4:24 AM, and set at 8:40        sol salió a las 4:24 a.m. y se puso a las 8:40 p.m.
PM.                                                             El solsticio de verano está asociado con festivales y rituales.
Summer solstice is associated with festivals and rituals.       Los nativos americanos bailan rituales para honrar al sol. Los
Native Americans do ritual dance to honor the sun. The          aztecas de México usaron el día como un marcador para
Aztecs of Mexico used the day as a marker by                    construir muchas de sus estructuras centrales, de modo que
which to build many of their central structures, so that        los edificios se alinearan perfectamente con las sombras del
the buildings would align perfectly with the shadows of         sol. En Filipinas, tuvimos el Tatarin, un ritual pagano de fer‐
the sun. In the Philippines, we had the Tatarin, a pagan        tilidad en el que las mujeres bailan alrededor de un árbol
fertility ritual in which women dance around a century‐         Balete centenario, que se cree que es el lugar donde viven las
old, Balete tree, believed to be where witches live.            brujas, pidiendo que se les regale un hijo.
Close to the summer solstice, though not related, is            Cerca del solsticio de verano, aunque no está relacionado,
Juneteenth, which due to the Black Lives Matter move‐           está Juneteenth, que debido al movimiento Black Lives Mat‐
ment has gained popularity. It celebrates the ending of         ter ha ganado popularidad. Celebra el fin de la esclavitud,
slavery, dating back to June 19, 1865, which explains the       que se remonta al 19 de junio de 1865, lo que explica el nom‐
name “Juneteenth”, a combination of “June” and                  bre de "Juneteenth", una combinación de "June" y "19th"
“nineteenth”                                                    Para nosotros los católicos, el solsticio de verano está asocia‐
For us Catholics, summer solstice is associated with the        do con el nacimiento de Juan el Bautista, el 24 de junio, que
birth of John the Baptist (June 24), which is a solemn feast.   es una fiesta solemne. Ningún otro nacimiento, excepto el
No other birth, except that of the Lord (December 25) is        del Señor (día de Navidad) se observa como una solemnidad;
observed as a solemnity; that of Mary (September 8) is          el de María (8 de septiembre) es solo un monumento. Su
only a memorial. His birth is six months before Christmas       nacimiento es seis meses antes que el de Cristo en consonan‐
in consonance with what the bible tells us that Elizabeth       cia con lo que la Biblia nos dice que Isabel tenía seis meses
was six month pregnant when Mary visited her after the          de embarazo cuando María la visitó después de la anuncia‐
annunciation (conception of Jesus, March 25).                   ción (concepción de Jesús, 25 de marzo).
The birth of John the Baptist takes place shortly after sum‐    El nacimiento de Juan el Bautista ocurre poco después del
mer solstice, when daylight begins to shorten; that of Jesus    solsticio de verano, cuando la luz del día comenzaría a dis‐
is shortly after the winter solstice (shortest day) when day‐   minuir; el de Jesús es poco después del solsticio de invierno
light begins to lengthen. This reminds us of the words of       (día más corto) cuando la luz del día comienza a alargarse.
the Baptist, “I must decrease and he must increase.”            Esto nos recuerda las palabras del Bautista: "Debo disminuir
Just as summer solstice is the end of spring and the begin‐     y él debe aumentar".
ning of summer, the birth of John the Baptist represents        Así como el solsticio de verano es el final de la primavera y el
the end of the Old Testament and the beginning of the           comienzo del verano, el nacimiento de Juan el Bautista re‐
New Testament. He is considered the last of the prophets        presenta el final del Antiguo Testamento y el comienzo del
and the forerunner of Christ.                                   Nuevo Testamento. Se le considera el último de los profetas
The name John is derived from the Hebrew Yochanan               y el precursor de Cristo.
which means God is gracious. Indeed, the life and ministry      El nombre de John se deriva del hebreo Yochanan, que signi‐
of John were clear proofs of the graciousness of God. He        fica que Dios es amable. De hecho, la vida y el ministerio de
lived in austerity, announcing the coming of the Savior.        Juan fue un claro testimonio de la gracia de Dios. Vivió en
He didn’t attract people to himself. He called them and         austeridad, anunciando la venida del Salvador. No atraía a la
pointed them to the true Savior, “There is the Lamb of          gente para sí mismo. Los llamó y les señaló al verdadero Sal‐
God.” He was the real Sun‐worshiper, not the Sun itself.        vador: "Ahí está el Cordero de Dios". Era un adorador del sol,
That sun for is the Lord around which our lives revolve.        no el sol.
                              ***                                                                ***
In a continuing effort to observe precautionary measure          En un esfuerzo continuo por observar medidas de precau‐
for the health and safety of everyone, kindly be informed       ción para la salud y la seguridad de todos, tenga la amabili‐
that, upon consultation with the Liturgy Committee, the         dad de informar que, previa consulta con el Comité de Litur‐
restrooms would be be closed during public masses.              gia, los baños se cerrarán durante las misas públicas. Gracias
Thanks for your kind understanding.                             por su comprensión.

.
Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
PRAYER LIFE / VIDA DE ORACION                             June 28th, 2020
     Weekly Calendar / Calendario Semanal
                                                                   MASS INTENTIONS / INTECIONES DE LA MISA
Saturday, June 27th, Sábado                                     Saturday, June 27th, Sábado
11:30AM-1:30PM Talleres de Oracion (UR)                          4:30p.m Ellisse Policar Santos (Bday)
12:00AM-1:30PM Legión de Maria (SM)                              Richard Rodriguez (Bday) Blake Policar (Bday)
    6-4PM St. Joseph Guild (ST. GABRIEL)                         Chris & Cynthia Johnson (Anniv.) +Edward Ruben
    6-8PM Tongan Choir Prac ce (ST. GABRIEL)                     7:00 p.m. +Jaime Oropeza
   8-12AM Tongan Men’s Club (ST. GABRIEL)                       Sunday, June 28th, Domingo
Sunday, June 28th, Domingo                                       10:00 a.m. +Bertha & Pepe Valencia
1PM-4PM Tongan                                                   12:00 p.m. Family Sobalvarro –Perez (Spcila. Int)
  -8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG)                                Jean Lanzang
Monday, June 29th, Lunes                                        Monday, June 29th, Lunes
  9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA)                 9:00 a.m. +Edward Rubin
   7-9PM Charisma c Group (SM)                                  Tuesday, June 30th, Martes
    7-9PM Seguidores del Sagrado Corazon (SM.2)                  9:00 a.m. +Jose Cortez
7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG)                               Wednesday, June 24th, Miercoles
Tuesday, June 30th, Martes                                       9:00 a.m. +Gudela Punao
  9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA)                Thursday , July 1st, Jueves
2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG)                                9:00 a.m. +Gudela Punao
   3-5PM Our Lady of Fa ma Childrens Group                       Friday , July 2nd, Viernes
8:15-10PM Tongan Choir Prac ce (SG)                              9:00 a.m. Joe Watkins (Bday)
Wednesday, July 1st, Miércoles                                   Saturday, July 3rd, Sabado
 9:30AM     Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA)              9:00 a.m +Maria de la Luz Mar n
   6-9PM Our Lady’s Prayer Group StarƟng with Rosary (CHURCH)
6:30-9PM AA– Grupo Serenidad (SG)                                       READINGS FOR THE WEEK
   7-9 PM Grupo Liberacion                                      Monday:   Acts 12:1-11; Ps 34:2-9;
Thursday, July 2nd, Jueves                                                 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19
                                                                Tuesday: Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27
  9:30AM    Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA)             Wednesday: Am 5:14-15, 21-24; Ps 50:7-13, 16bc-
2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG)                                          17; Mt 8:28-34
    5-6PM Overeaters Anonymous (SG)                             Thursday: Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8
    7-9PM Legión de Maria (SM)                                  Friday:   Eph 2:19-22; Ps 117:1bc, 2; Jn 20:24-29
    7-9PM Tongan Choir Prac ce (SG)                             Saturday: Am 9:11-15; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 9:14-17
Friday, July 3rd, Viernes                                                 or, for Independence Day, any readings
                                                                          from the Mass “For the Country,” nos. 882-
      2PM   AA – Grupo Serenidad (SG)
                                                                          886, or “For Peace and Justice,” nos. 887-891
      2PM   Grupo de AL-ANON (SG)                               Sunday:   Zec 9:9-10; Ps 145:1-2, 8-11, 13-14;
10AM-4PM Handmaids of the Lord(SM)                                         Rom 8:9, 11-13; Mt 11:25-30
    7-9PM Camino, Verdad y Vida Choir Prac ce (SG)
    7-9PM Singles for Christ Mee ng (UR)                                   LECTURAS DE LA SEMANA
                                                                Lunes:     Hch 12:1-11; Sal 34 (33):2-9;
Thirteenth Sunday in Ordinary Time                                         2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19
June 28, 2020                                                   Martes:    Am 3:1-8; 4:11-12; Sal 5:4b-8; Mt 8:23-27
Think of yourselves as dead to sin                              Miércoles: Am 5:14-15, 21-24;
and living for God in Christ Jesus.                                        Sal 50 (49):7-13, 16bc-17; Mt 8:28-34
— Romans 6:11                                                   Jueves:    Am 7:10-17; Sal 19 (18):8-11; Mt 9:1-8
                                                                Viernes:   Ef 2:19-22; Sal 117 (116):1bc, 2; Jn 20:24-29
                                                                Sábado:    Am 9:11-15; Sal 85 (84):9ab, 10-14;
                                                                           Mt 9:14-17 o para el Día de la Independencia
Decimo tercer Domingo                                                       se pueden tomar las lecturas de las Misas
del Tiempo Ordinario                                                       para varias necesidades y ocasiones: Por la
28 de junio de 2020                                                        nación o por la paz y justicia
Lo mismo ustedes, considérense muertos al                       Domingo: Zac 9:9-10; Sal 145 (144):1-2, 8-11, 13-14;
pecado y vivos para Dios en Cristo Jesús, Señor nuestro.                   Rom 8:9, 11-13; Mt 11:25-30
— Romanos 6:11
Saint Bruno Church - www.saintbrunos.org Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 - SAINT BRUNO CATHOLIC CHURCH
Online Giving is now available                                              We pray for the healing and
                                                                                  full recovery of
Parishioners of Saint Bruno Church can now make a
one-time or recurring donations directly on our parish                     Cynthia Torres Lupita Dumas
website at www.saintbrunos.org. Give a donation at any                                           Paz Torres
time (from any device that connects to the internet) us-                 Manny Rosales         Ana Dueñas
ing a current email and checking account/credit card. It                                    Nailoni Kafoa
is simple and secure. Visit our website and click on               Kalo Mailangi      Emeritus Deacon Joe Lavulo
Online Giving at the top of the page.
                                                                                       Enrique Salas de la Torre
  Donaciones en línea está disponible ahora.
Los feligreses de la Iglesia de San Bruno ahora pueden
hacer donaciones únicas o recurrentes directamente en
nuestro sitio web de la parroquia                            and all those who are sick please keep them in your
en www.saintbrunos.org Haga una donación en                     prayers that God may grant them their health
cualquier momento (desde cualquier dispositivo que se
                                                               LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
conecte a Internet) utilizando un correo electrónico ac- Domingo:       Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
tual y una cuenta corriente / tarjeta de crédito. Es simple Lunes:      Santos Pedro y Pablo, Apóstoles
y seguro. Visite nuestro sitio web y escoja Online Giv- Martes:         Los Primeros Santos Mártires de la Iglesia
ing en la parte superior de la página.                            Romana
                                                                 Miércoles: San Junípero Serra; Día de Canadá
                                                                 Viernes:      Santo Tomás; Primer viernes
       SAINT JUNÍPERO SERRA (1713-1784)                          Sábado:       Día de la Independencia; Primer sábado;
July 1                                                                  Bienaventurada Virgen María
       No one who has stood before the quiet majesty of Mis- la muerte están presentes, un juego de intercambio entre
sion San Juan Capistrano, or the altogether different but no     sombra y luz. A veces, es difícil diferenciar el margen
less lovely Mission Dolores in San Francisco, or any of the      entre la luz y la sombra. Pero, Dios se encargará de esto,
missions from San Diego to Sonoma can fail to bless the          también.
Franciscan padre who, while not founder of each, was inspi-
ration for them all, Saint Junípero Serra. Abandoning the
comfortable academic life to which his doctorate in theology                       Parish RegistraƟon
entitled him, Serra journeyed to the New World where his         Please complete and return form to the parish
tireless traveling, dramatic preaching, and penitential austeri- office, or simply drop it in the collec on basket.
ty converted thousands of native peoples. Saving souls and Kindly print all informa on.
celebrating the sacraments were Padre Serra’s primary mis-
sion but not his only one. Education in letters and crafts,      Name (s): ______________________________________
trades and agriculture transformed the people, while roads
                                                                 ______________________________________________
and irrigation systems transfigured the landscape. His more
than thirty years of ministry were not free from conflict with ______________________________________________
authorities or without controversy in the retrospectively criti- Address:_______________________________________
cal eye of history. But when John Paul II beatified him in
1988, he praised Padre Serra for assisting his converts to use ______________________________________________
their new faith to advance their true human development.         City & Zip: _____________________________________
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.

                                                               Phone: ________________________________________
LIBERTAD
        Aquellos que niegan a otros la libertad no la merecen E-mail: ________________________________________
para sí, y bajo un Dios que es justo no la disfrutarán por mu- ______________________________________________
cho tiempo.
—Abraham Lincoln                                               Primary language spoken at home: _________________
                                                                 ______________________________________________
LA CRUZ Y LA ESPERANZA
         La cruz de Cristo es el suelo verdadero y causa princi- _____ Upda ng Current Parish Registra on
pal de la esperanza cristiana.
—Papa San León I                                                 _____ Moving / Please remove from mailing list.
                                                                 _____ This is a new registra on Please call me.
Catechism Corner by Kacey Carey , DRE                   Nuestro decanato me pidió recientemente que
I was recently asked by our deanery to produce a        produjera una transmisión por Internet sobre el
webcast teaching on discipleship. I spent a lot of      discipulado. Pasé mucho tiempo estresando sobre la
time stressing about composition, flow, and did the composición, el flujo e hice que la cosa tuviera
                                                        sentido para el espectador. Sin mencionar mi
thing make sense to a viewer. Not to mention my
                                                        ansiedad sobre cómo me vería en la cámara, el
anxiety about how I would look on camera, delivery
                                                        estilo de entrega y todo el tiempo tratando de
style and all the while trying to smile. On top of the sonreír. Además de la presión de realizar todas las
pressure of performing all the tasks , I had to send tareas, tuve que enviarlo como un power point y
it out as a power point and as a video, all from        como un video, todo de alguien que sabe poco sobre
someone who knows little about the virtual world. I el mundo virtual. No soy un experto en tecnología,
am not a tech savvy individual , preferring to do       prefiero hacer cosas de la vieja escuela en lugar de
things old school instead of on real time               hacer zoom en tiempo real. Bueno, no debería haber
zoom. Well I should not have stressed because           estresado porque los comentarios fueron en gran
the feedback was largely positive. In retrospect, I     medida positivos. En retrospectiva, me di cuenta de
realized my grey roots were showing, I had lipstick que mis raíces grises se mostraban, tenía
on my teeth and mispronounced several words. I          pintalabios en los dientes y pronuncié mal algunas
just had to laugh at myself as hindsight is always      palabras. Solo tuve que reírme de mí mismo, ya que
20/20. Yesterday is always easier than today, but       la retrospectiva siempre es 20/20. Ayer siempre es
the gospel wants us to look ahead. Jesus                más fácil que hoy, pero el evangelio quiere que
challenges all believers to authentic discipleship      miremos hacia adelante. Jesús desafía a todos los
and total commitment to himself through                 creyentes al auténtico discipulado y al compromiso
self-renunciation and acceptance of the cross of        total consigo mismo a través de la renuncia y la
suffering. Even for those considered solid pious        aceptación de la cruz del sufrimiento. Incluso para
Catholics a real conversion (of heart) is needed        aquellos considerados católicos piadosos y sólidos,
daily. We need not only to be concerned about our se necesita una conversión real (de corazón) a
                                                        diario. No solo debemos preocuparnos por nuestra
own holiness and works of mercy but also
                                                        propia santidad y obras de misericordia, sino
concerned with a passion to share Christ with
                                                        también preocuparnos por la pasión de compartir a
others. Fundamentally, what is necessary is that        Cristo con los demás.
discipleship becomes part of the Baptized Catholics Fundamentalmente, lo que es necesario es que el
identity and part of our everyday life.                 discipulado se convierta en parte de la identidad de
                                                        los católicos bautizados y parte de nuestra vida
"Costly grace is the treasure in the field, the pearl   cotidiana
of great price, it is the call of Jesus Christ at which "La gracia costosa es el tesoro en el campo, la perla
the disciple leaves his nets and follows Him. It        de gran precio, es el llamado de Jesucristo en el
costs a man his life and it is grace that brings a      cual el discípulo deja sus redes y lo sigue. Le cuesta
person true life." Dietrich Bonhoeffer                  la vida a un hombre y es la gracia la que le da a la
                                                        persona la vida verdadera. ". Dietrich Bonhoeffer

                         YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION June 20th & June 21st
     We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer & offering
              even when you cannot be present. Agradecemos mucho su ayuda financiera de cada
      semana. Por favor recuérdenos en sus oraciones y en sus ofrendas aun cuando no pueda estar presentes

                                      Masses                 1st Sunday CollecƟon
                                      4:30PM                       190.00
                                      7:00PM                       257.00
                                     10.00AM                       253.50
                                      12:00NN                      738.00
                                       Total                       1438.50
“I truly care about each and every family that
                                                                                                                                                                we serve, and we do our best to treat every
                     Traditional and Cremation Services                                                                                                         family with the highest standards, the way
                      Multilingual Unlimited Parking   Grow in your faith,                                                                                      we’d want to be treated ourselves.
                     Most Convenient & Reasonable Costs find a Mass, and                                                                                        All my best to you,
 FD1098           650.756.4500       Se Habla Español
                                                                                                                                                                from Paul Larson”.
 500 Westlake Avenue, Daly City duggansserra.com       connect  with your
                                                      Catholic Community
                                                         with OneParish!                                                                           Serving the families of Saint Bruno’s

                                                                       Mass is included with all our tours   Download Our Free App or Visit
                                                                                                                                               Chapelof theHighlands
 Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America                   MY.ONEPARISH.COM                  Funeral & Cremation Care Professionals
Take your FAITH ON A JOURNEY.                 Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations
 Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy
     Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes
             Scottish Highlands • Camino, A walking journey for the soul

                 www.CatholicCruisesandTours.com                                (CST 2117990-70)

  Call us today at 860-399-1785 or email eileen@CatholicCruisesandTours.com
                                                                                                                                              • El Camino Real at                  • Highly Recommended
                                                ¿Quiere VENDER su casa...necesita una casa mas grande...una mejor area?
  Garden Chapel                                           ¿Quiere COMPRAR...casa...propiedad de inversion?                                      194 Millwood Drive                 • CA License FD 915
   Serving All Families with                          ¿REFINANCIAR...bajar su pago...un pago fijo...sacar dinero?                               Millbrae, CA 94030                 • (650) 588-5116
                                                            ¡CON MAS DE 23 AÑOS DE EXPERIENCIA!
     Reverence & Dignity                                                                                                                                     Paul Larson ~ President
                                                            TERESA NAVARRO
        650.583.2510                                        650-224-0380 cellular
                                                                                                                                              CA License FDR 41 ~ Italian Catholic Federation Branch 403 Saint Dunstan’s
    gardenchapel885.com
                                                             650-871-3632 office                                                               www.chapelofthehighlands.com
   Hablamos
                                                 Prudential BRE #01077904 NMLS #897020
    Español
                                                    Email Teresa@TeresaNavarro.com                                                                                                      The Most Complete
    VETERAN
     OWNED
                                              Do you want to SELL your home...need a bigger place...                                                                                      Online National
                                              better area?
      FD 805                                  Want to BUY...a house..investment property?                                                                                                     Directory of
      885 El Camino Real                      REFINANCE...to lower your payment...fixed rate...need cash?
  S. San Francisco CA 94080                                                                                                                      Check It Out Today!                     Catholic Parishes
                                                      WITH MORE THAN 23 YEARS OF EXPERIENCE!
                                                                SAN BRUNO DENTAL CENTER
                                                                       family and cosmetic dentistry
                                                                          Maria Luisa B. Santos DMD
                            650-873-4740                       Fax 650-873-3179                                                                 dr malu@yahoo.com
                            125 Northwood Dr., Ste. A, South San Francisco, CA 94080                                                     www.sanbrunodentalcenter.com
                            Open Mon. thru Fri. 10-7 Sat. 9-6                                            “Kababayan po Tayo” We Speak English, Spanish, Tagalog
                                     Donate your vehicle to help those in need!
                                                Learn more at www.svdpsm.org
                                          Or call 1-800-322-8284 open 7 days a week
                                   Get a tax deductible receipt & help our neighbors in need!
                                     Society of St. Vincent de Paul of San Mateo County

011551 St Bruno Church                                                                                           www.jspaluch.com                                      For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-675-5051
También puede leer