Email: . Webpage: stfortunata-brooklyn.org You can also find us on Facebook and Youtube.com

Página creada Sebastian Sarratea
 
SEGUIR LEYENDO
Email: . Webpage: stfortunata-brooklyn.org You can also find us on Facebook and Youtube.com
2609 Linden Blvd. Brooklyn, NY 11208. Tel. 718-647-2632 Fax. 718-647-1321
                                           Email: stfortunatachurch@gmail.com. Webpage: stfortunata-brooklyn.org
                                                      You can also find us on Facebook and Youtube.com

RECTORY OFFICE HOURS:                                                HORARIO DE LA OFICINA:
Monday to Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (closed 2:00 to 3:00 p.m.)   Lunes a Viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. (cerrada de 2:00 a 3:00 p.m.)
phone number: 718-647-2632 Ext. 0                                    Tel. # 718. 647-2632 Ext. 0
email: Email: stfortunatachurch@gmail.com                            Correo Electrónico: stfortunatachurch@gmail.com
Visit our Webpage: stfortunata-brooklyn.org.                         Visite nuestra Página de Internet: stfortunata-brooklyn.org
You can also find us on Facebook & Youtube.com                       También nos puede encontrar en Facebook & Youtube.com

SACRAMENT OF BAPTISM/ MARRIAGE                                       SACRAMENTO DEL BAUTISMO/ MATRIMONIO
At this time due to the spread of the Coronavirus the Sacraments     En estos momentos debido al contagio del Virus Corona los Sacramen-
of Baptism and Matrimony will be scheduled privately with lim-       tos de Bautismo y Matrimonio se harán en privado con una participa-
ited participation with a maximum of ten people.                     ción de un máximo de 10 Personas

SACRAMENT OF PENANCE (Confessions)                                   SACRAMENTO DE PENITENCIA (Confesiones)
Saturdays at 4:30 p.m. in the church                                 Los sábados a las 4:30 p.m. en la Iglesia

                                                                     EDUCACION RELIGIOSA (CCD) Enviamos electrónico con
RELIGIOUS EDUCATION (CCD): Email with important                      información importante a todos los padres.
information are send from time to time to all parents.
                                                                       Las Misas dominicales de Santa Fortunata son transmitidas en vivo
   St. Fortunata Weekend Masses are also live streamed. To             por Interne. Visite nuestro sitio web: stfortunata-brooklyn.org y
  see it visit our website: stfortunata-brooklyn.org and click on      haga clic en Misa Transmitida en Vivo.
  Live Mass Stream.
                                                                       También puede ver la Misa de la Diócesis los domingos por
  The Televised celebrations of the Mass are scheduled as              televisión en el canal NET TV:
  follows: Saturday at 6 pm: Vigil (English) in NET-TV                 Sábado a las 6 pm: (En Inglés) en NET-TV
  Sunday at 11 am: (English) in NET-TV                                 Domingo a la 11 am: (En Inglés) en NET-TV
  Sunday at 1:30 pm: (Spanish) in NET-TV                               Domingo a la 1:30 pm: (Español) en NET-TV
  NET-TV can be seen on:                                               El canal NET-TV se ve en: Spectrum (Canal 97),
  Spectrum (Channel 97), Optimum (Channel 30) and                      Optimum (Canal 30) y FIOS (Canal 48) en el Internet: www.netny.tv
   FIOS (Channel 48) Online at: www.netny.tv
PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD/DOMINGO DE RAMOS DE LA PASION DEL SEÑOR
Mass Intention / Intenciones de Misa                                       TODAY’S READINGS
                                                                           Gospel at the Procession with Palms —
Saturday, March 27th/ Sábado 27 de Marzo                                   Jesus’ entry into Jerusalem (Mark 11:1-10
8:00 a.m.: Purgatorial Society                                             or John 12:12-16).
                                                                           First Reading — In spite of my sufferings
5:30 p.m.: 1) Ramona Betances & Jose                                       I am not disgraced. I am not put to shame
           Betances (2 Meses de Fallecido),                                (Isaiah 50:4-7).
                                                                           Psalm — My God, my God, why have you
           Emiliana Figuereo                                               abandoned me? (Psalm 22).
                                                                           Second Reading — Christ emptied himself, and God filled this
                                                                           emptiness with exaltation (Philippians 2:6-11).
Sunday, March 28th / Dgo. 28th de Marzo                                    Gospel — The account of Christ’s passion according to Mark (Mark
Second Collection: Easter Mass Remembrance                                 14:1 — 15:47 [15:1-39]).
                                                                           The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
9:15 a.m.: 1) Michael St. Hill (D),                                        International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
                                                                           HOLY WEEK
            Sister of St. Fortunata                                             For the Palm Sunday Gospel, we return to the Gospel
            2) Special Intention of The                                    according to Mark. The account of the Passion takes up nearly
            African Community of St. Fortunata                             one-third of Mark’s entire Gospel and, of all the evangelists, he
            3) Azubike Onyia (Birthday                                     is the one who presents the details most graphically. He depicts
            Blessings), W ife V ivian & Fam ily                            the humanity of Jesus most intensely, describing his sufferings
                                                                           thoroughly. Mark portrays Jesus as a complete fulfillment of
10:45 a.m.: 1) Lorenzo De Jesus Perez (D),                                 the “Suffering Servant” of Isaiah, the obedient, humble slave
             Elvira Perez                                                  dying on a cross of whom Paul speaks in Philippians. But it is
12:15 p.m.: 1) For God to Grant Us Our                                     important to remember that we call this “Holy Week” and not
            Heart Desires                                                  “sad week” or “suffering week,” for each of the readings today,
                                                                           even the lamentations of the psalm, end in the promise of the
            2) Mr. & Mrs. Zolfo and Mr. & Mrs.                             strength and hope that is granted by God to those who faithfully
            DiFalco (Repose of Their Souls),                               give of themselves in love. As we enter into this week through
            Mr. & Mrs. A. DiFalco                                          these readings, we must reflect deeply on the sufferings of
1:30 p.m.: 1) For the Health of all our                                    Jesus, but still be confident in the joy of risen, eternal life that
            Parishioners                                                   awaits all of us who faithfully walk with him through these
                                                                           days.
                                                                           Copyright © J. S. Paluch Co.

Monday of Holy Week, March 29th/
Lunes Santo, 29 de Marzo                                                   LECTURAS DE HOY
                                                                           Evangelio para la procesión de las
8:00 a.m.: God’s Blessings and Mercy for                                   palmas — ¡Bendito el que viene en nombre
All our Parishioners                                                       del Señor! (Marcos 11:1-10 o
                                                                           Juan 12:12-16)
                                                                           Primera lectura — No oculté el rostro a
Tuesday of Holy Week, March 30th/                                          insultos y
                                                                           salivazos (Isaías 50:4-7).
Martes Santo 30 de Marzo                                                   Salmo — Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has
8:00 a.m.: 1) Mary Garcia (D), M aria Jorge                                abandonado? (Salmo 22 (21)).
                                                                           Segunda lectura — Jesús se despojó totalmente y Dios lo llenó de
                                                                           exaltación (Filipenses 2:6-11).
Wednesday of Holy Week, March 31st /                                       Evangelio — La versión de la Pasión y Muerte de Jesús que nos da
                                                                           Marcos (Marcos 14:1 — 15:47 [15:1-39])
Miércoles Santo, 31 de Marzo                     Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española.
                                                 Usado con permiso. Todos los derechos reservados.
8:00 a.m.: 1) Rita Rose Alexander (Eternal Rest) SEMANA SANTA
                                                                              Por el Evangelio del Domingo de Ramos, volvemos al
Holy Thursday, April 1st /                                                 Evangelio según San Marcos. El relato de la Pasión ocupa casi un
                                                                           tercio de todo el Evangelio según Marcos y, de todos los
Jueves Santo 1° de Abril                                                   evangelistas, él es quien presenta los detalles más gráficos. Marcos
8:00 a.m.: Morning Prayer                                                  representa la humanidad de Jesús con mayor intensidad,
                                                                           describiendo sus sufrimientos a fondo. Presenta a Jesús como el
Good Friday, April 2nd /                                                   cumplimiento completo del “Siervo sufriente” de Isaías, el esclavo
Viernes Santo, 2 de Abril                                                  humilde y obediente que muere en la cruz y de quien Pablo habla a
                                                                           los filipenses. Pero es importante recordar que a esto lo llamamos
Collection for Holy Places                                                 “Semana Santa” y no “semana triste” o “semana de sufrimiento”,
8:00 a.m.: Morning Prayer                                                  porque cada una de las lecturas de hoy, incluso los lamentos del
                                                                           Salmo, terminan con la promesa de la fuerza y la esperanza que
Holy Saturday, April 3rd/                                                  son otorgadas por Dios a los que fielmente dan de sí mismos en
                                                                           amor. A medida que entramos a esta semana por vía de estas
Sábado Santo 3 de Abril                                                    lecturas, debemos reflexionar profundamente sobre los
8:00 a.m.: Morning Prayer                                                  sufrimientos de Jesús, pero con la tranquilidad de la alegría de la
8:00 p.m.: Easter Vigil                                                    vida resucitada y eterna que nos espera a todos los que fielmente
                                                                           caminamos con él durante estos días.
                                                                                                                                                    Copyright © J. S. Paluch Co.
READINGS FOR THE WEEK                                                       LECTURAS DE LA SEMANA
Monday:    Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11                          Lunes:     Is 42:1-7; Sal 27(26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11
Tuesday:   Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38                 Martes:    Is 49:1-6; Sal 71(70):1-6, 15, 17;Jn 13:21-33, 36-38
Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34;                        Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33-34;
           Mt 26:14-25                                                                 Mt 26:14-25
Thursday:  Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9;                               Jueves:    Misa del Crisma: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9;
           Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21                                   Sal 89 (88):21-22, 25, 27; Apo 1:5-8; Lc 4:16-21
           Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14;                                            Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14;
           Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26;                               Sal 116 (117):12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26;
           Jn 13:1-15                                                                  Jn 13:1-15
Friday:    Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25;                  Viernes:   Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 15-17,
           Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42                                         25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42
Saturday:  a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10,              Sábado:    a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Sal 104 (103):1-2, 5-6,
           12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22;                              10, 12, 13-14, 24, 35; o Sal 33 (32):4-7, 12-13, 20-22;
           b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11;                      b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18];
           c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;                                       Sal 16 (15):5, 8-11;
           d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13;                                         c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;
           e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;                                                   d) Is 54:5 14; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13;
           f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11;                                        e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;
           g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or                               f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Sal 19 (18):8-11;
           Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19;                                 g) Ez 36:16-17a, 18-28; Sal 42 (41):3, 5; 43:3-4 o
           h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23;                                 Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 o Sal 51 (50):12-15, 18-19;
           Mk 16:1-7                                                                   h) Rom 6:3-11; i) Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22- 23;
Sunday:    Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23;                               Mc 16:1-7
           Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9                             Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17,
           or Mk 16:1-7 or (at an afternoon                                            22-23; Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9
           or evening Mass) Lk 24:13-35                                                o Mc 16:1-7 o (en la misa de la tarde o la noche)
                                                                                       Lc 24:13-35
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:    Palm Sunday of the Passion of the Lord;                          LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
           Passover begins at sunset                                        Domingo: Domingo de Ramos “de la Pasión del Señor;
Monday:    Monday of Holy Week                                                         La Pascua judía comienza al atardecer
Tuesday:   Tuesday of Holy Week                                             Lunes:     Lunes Santo
Wednesday: Wednesday of Holy Week                                           Martes:    Martes Santo
Thursday:  Holy Thursday; Paschal Triduum begins                            Miércoles: Miércoles Santo
Friday:    Good Friday of the Lord’s Passion;                               Jueves:    Jueves Santo; Triduo Pascual
           Fast and Abstinence                                              Viernes:   Viernes Santo; Ayuno y abstinencia
Saturday:  Holy Saturday; Vigil of Easter
                                                                            Sábado:    Sábado Santo; La Vigilia Pascual

    PLEASE PRAY FOR THE SICK OF SOUL,                                             POR FAVOR ORE POR LOS ENFERMOS
                  BODY OR SPIRIT
                        For All the Sick in our Parish, our                                 Oremos por nuestros enfermos, de nuestra
                      community, our country and around the                                Parroquia, de nuestra comunidad, de nuestro
                       world, May God grant us healing and                                 país y de todo el mundo para que el Señor les
                                  strength. Amen.                                          dé la Salud de cuerpo, alma y espíritu. Amén

                     Rene Lorenzo, Chris Louward, Pat Johnson, Joanne Randolph, Pamela Shelton, Donna Matthews, Ronnie Rodriguez, Robinson Fernandez

 We ask you (and anyone else who is not officially registered as                 Si usted desea estar oficialmente registrado/a como miem-
 a Parishioner) to please use this form to register. Please give it              bro en la lista de nuestra parroquia llene este formulario y
 either to a Priest or put it in the collection basket in order to re-           échelo en la canasta de las colectas, de esa forma quedará
 ceive your Church envelopes every month.                                        inscrito en la parroquia y podrá recibir los sobres para las
                                                                                                      ofrendas semanales.
 Mr. and Mrs. or Ms.______________________________________                      Mr. and Mrs. o Ms. _______________________________________
 Address: ___________________________________Apt#_______                        Dirección_______________________________Apt # __________

 City/State______________________________ Zip ____________                      Ciudad/Estado____________________________Zip ___________

 Tel. # _________________________________________________                       Tel. # ________________________________________________

 Correction _____________or New Membership______________                        Corrección ______________ o Nuevo miembro ________________
From the Desk of the Pastor...                             Del Escritorio Del Párroco...
Dear brothers and sisters in Christ:                       Queridos hermanos y hermanas en Cristo:
                    “Christ Jesus, though he was in the               “Cristo, siendo Dios, no consideró que
form of God, did not regard equality with God              debía aferrarse a las prerrogativas de su condición
something to be grasped. Rather, he emptied                divina, sino que, por el contrario, se anonadó a sí
himself, taking the form of a slave, coming in human       mismo, tomando la condición de siervo, y se hizo
likeness; and found human in appearance, he                semejante a los hombres. Así, hecho uno de ellos,
humbled himself, becoming obedient to the point of         se humilló a sí mismo y por obediencia aceptó
death, even death on a cross. Because of this, God         incluso la muerte, y una muerte de cruz. Por eso
greatly exalted him and bestowed on him the name           Dios lo exaltó sobre todas las cosas y le otorgó el
which is above every name.” Today's readings for           nombre que está sobre todo nombre.” Las lecturas
Palm Sunday are extraordinary and captivating              de hoy Domingo de Ramos son extraordinarias y
because they stem from God's saving plan. During           cautivantes, porque son el resultado del plan
the exile and dispersion of the Israelite people,          salvífico de Dios. Durante el exilio y dispersión de
Jeremiah sowed the seeds for a more effective              los israelitas, Jeremías está sembrando las
covenant that would be engraved in their hearts.           semillas de una alianza más efectiva que será
            This should be a time of transformation        grabada en sus corazones.
whereby we experience being part of the chosen                        Este tiene que ser un tiempo de
people of God. Beyond the triumphal entry of Jesus         transformación, sentirnos parte de ese pueblo
into Jerusalem is his voluntary surrender and              elegido por Dios. Más allá de la entrada triunfal de
obedience to death on the cross for the redemption         Jesús en Jerusalén, está su entrega voluntaria y
of all peoples. Today, here in America and in all          obediente a una muerte en cruz para rescate de
parts of the world, millions face their crosses: pain,     todos. Hoy en día, aquí en América y en todas
suffering, uncertainty and death from this pandemic,       partes, millones enfrentan sus cruces: dolor,
terminal illnesses, racial hatred, human misery,           sufrimiento, incertidumbre y muerte por causa de
discrimination and violence. Thousands have lost           esta pandemia, enfermedades terminales, odio
mothers, fathers, sons, daughters, sisters, brothers,      racial, miserias humanas, discriminación y
or beloved friends without even being able to say          violencia. Miles han perdido madres, padres, hijos,
last goodbyes. Others have had to face hurricanes          hijas, hermanas, hermanos, amigos del alma sin
that have destroyed their homes, and the hardship          siquiera haber podido decirle su último adiós. Otros
caused by climate change such as in Texas;                 han tenido que enfrentar huracanes que han
occupations have been eliminated and many have             destruido sus casas, el cambio climático, el dolor
lost their jobs; forest fires, have left thousands of      que causó en Texas, muchos perdieron sus
families homeless and having lost valuable personal        empleos o eliminadas sus ocupaciones, incendios
effects such as photo albums and other irreplaceable       forestales, dejando sin hogar a miles de familias,
objects.                                                   perdiendo efectos personales valiosos, como
            Let us remember these many realities of        álbumes de fotos y otras cosas irremplazables.
loss where there was acceptance and the hope for                      Pensemos en tantas realidades de
new beginnings. Yes, everywhere we see these               pérdida donde ha cabido aceptación y deseos de
heroic attitudes of refusing to be defeated and the        recomenzar. Si, en todas partes podemos ver esas
resolution to continue fighting and thus, to participate   actitudes heroicas de no dejarse vencer y de seguir
in the glory of the crucified Jesus who, by                luchando, eso es participar en la Gloria de este
overcoming death through his resurrection, gives           Jesús crucificado que con su muerte la vence para
new meaning to everything and the strength to              resucitar y darnos a todos un nuevo sentido a todo,
overcome all adversity, because death is not the           para superar toda adversidad; porque la muerte no
end; it is the beginning of life that has no end.          es el fin, es el comienzo de la vida que no tiene fin.
            In this year dedicated to Saint Joseph, we                En este año dedicado a San José, damos
thank God that we were able to celebrate mass in           gracias a Dios que pudimos celebrar el 19 su Misa
his honor on the 19th with a special flower                con un arreglo especial en el sitio donde tenemos
arrangement before his statue. Thanks to Mrs. Ana          su imagen, gracias a la señora Ana Rodríguez por
Rodríguez for her generosity, artistic ability and fine    su arte y generosidad que hizo posible tan hermoso
taste that made such a beautiful flower display            arreglo con flores y excelente gusto.
possible.
                                                           Unidos en el Señor
United in the Lord                                         P. José Francisco Herrera
Father José Francisco Herrera                              Servidor de ustedes
Your servant
HOLY WEEK-EASTER                     PROGRAMA DE LA SEMANA
                                           SCHEDULE /                          SANTA Y LA PASCUA

-Palm Sunday, March 28th / Domingo de Ramos                           Schedule for Silent Adoration/Adoración en Silencio
        9:15 a.m. & -12:15 p.m. (English Masses)                      9:00 to 9:30 —Youth Group & Bible Group
       10:45 a.m. (Spanish)                                           9:30 to 10:00— Igbo Community
       1:30 p.m.: (Igbo)                                              10:00 to 10:30 —Cursillo Group & Legion of Mary
                                                                      10:30 to 11:00—African Community
-Monday of Holy Week-March 29th—Reconciliation                        11:00 to 11:30— Spanish Charismatic Prayers Group
Monday / Lunes de Reconciliación                                      11:30 to 12:00—English Charismatic Prayer Group
       8:00 a.m.: Mass / Misa
       3:00-9:00 p.m.: Confessions / Confesiones                   -Good Friday-April 2nd / Viernes Santo
                                                                   8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina
-Tuesday of Holy Week-March 30th/ Martes Santo                     2:00 p.m.: -English Service:
         8:00 a.m.: Mass / Misa                                                 -Stations of the Cross inside the Church
         7:30 p.m.: Retiro de Cuarema en Español                                -Seven Last Words of Christ.
                                                                                -Good Friday Service (Liturgy of the Word, Veneration
                                                                                of the Cross and Communion Service.
                                                                                (observing Covid-19 protocols)
                                                                   5:00 p.m.: -Servicio en Español:
                                                                               -Estaciones de la Cruz/Viacrucis dentro de la Iglesia
                                                                               -Las Ultimas Siete Palabras de Jesucristo
                                                                               -Servicio de Viernes Santo (Celebración de la Palabra,
                                                                                Veneración de la Cruz, y Comunión).
                                                                                (observando los protocolos del Covid-19)
-Wednesday of Holy Week-March 31st / Miércoles Santo
         8:00 a.m.: Mass / Misa                                    -Holy Saturday-April 3rd / Sábado Santo
         7:30 p.m.: Lenten Retreat in English                                -8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina
                                                                             -8:00 p.m.: Easter Virgil/Vigilia Pascual
-Holy Thursday-April 1st/Jueves Santo,                              ~This year we will not give individual candles.
        8:00 a.m.: Morning Prayer / Oración Matutina                ~Holy water will be distributed at the end of Mass.
        (No Morning Mass)                                           ~You may bring a bell for the Gloria.
         8:00 p.m.: Mass of the Last Supper /
          Misa de la Ultima Cena                                   ~No se daran velas este año. Se distribuirá agua bendita al final de
                                                                   la Misa. Puede traer una campana para el Gloria.
   Silent Adoration of the Blessed Sacrament/
   Adoración al Santísimo en Silencio:                             -Easter Sunday-April 4th, Domingo de Pascua de Resurrección
       9:00 p.m. to 12:00 a.m.                                              9:15 a.m. & -12:15 p.m. Easter Masses in English
                                                                            10:45 a.m. Misa de Resurrección (Español)
  —All parishioners are encouraged to make a                                1:30 p.m. Easter Mass (Igbo)
   visit prior to midnight at their convenience.                   ~You may bring a bell and a white handkerchief or napkin for the
 —Se anima a todos los feligreses a hacer una                      Gloria.
visita antes de la medianoche a su conveniencia.                   ~Puede traer una campana y un pañuelo blanco o servilleta blanca
                                                                   para el Gloria.

                         -Ash Wednesday and Good Friday are
                         obligatory days of fasting and                                             -El Miércoles de Ceniza y el Viernes
                         abstinence for Catholics. In addition,                                     Santo son días obligatorios de ayuno y
                         Fridays during Lent are obligatory days                                    abstinencia para los católicos. Además,
                                                                                                    los viernes durante la Cuaresma son
                         of abstinence.
                                                                                                    días obligatorios de abstinencia.
-For members of the Latin Catholic Church, the norms on
                                                                         -Para los miembros de la Iglesia de rito latino, las normas son
fasting are obligatory from age 18 until age 59. When
                                                                         obligatorias desde la edad de 18 años hasta los 59. Cuando se
fasting, a person is permitted to eat one full meal, as well as
                                                                         ayuna, se le permite a la persona comer una comida completa,
two smaller meals that together are not equal to a full meal.
                                                                         así como dos comidas más pequeñas que juntas no equivalgan
The norms concerning abstinence from meat are binding
                                                                         a una comida completa. Las normas sobre la abstinencia de
upon members of the Latin Catholic Church from age 14
                                                                         carne son vinculantes para los miembros de la iglesia católica
onwards.
                                                                         de rito latino desde los 14 años en adelante.
A Reflection on Lenten Fasting                                           Reflexión sobre Abstinencia
-If possible, the fast on Good Friday is continued until the Easter
                                                                         -Si es posible, el ayuno del Viernes Santo se continúa hasta la Vigilia
Vigil (on Holy Saturday night) as the "paschal fast" to honor the
                                                                         Pascual (la noche del Sábado Santo) como el "ayuno pascual" para honrar
suffering and death of the Lord Jesus, and to prepare ourselves to
                                                                         el sufrimiento y la muerte del Señor Jesús y prepararnos para compartir más
share more fully and to celebrate more readily his Resurrection.
PLEASE PATRONIZE OUR                  POR FAVOR APOYE A NUESTROS ANUNCIANTES
                                         ADVERTISERS                                                 Demostremos aprecio a nuestros
                              Let them know you appreciate                                             comerciantes por su apoyo a
                                their support to our Parish                                           nuestro boletin. Utilizando
                              Bulletin by using their service;                                        sus servicios es la mejor
                               that is the best way to thank                                           forma de agradecerles.
                                            them.

          D              T P                  T       B    S

•     Handicap Accessible                 •    Credit Cards Accepted
•     Serving All Faiths                  •    Insurance Claims Filed
•     Pre-Need Arrangements                    On Your Behalf.
                                                                                     Air Tickets     Moneygram        Felix Fausto Bello, President
                                                                                                     Pasajes
                                                                                     Vacations
                                                                                                     Excursiones
                                                                                                                           2986 Fulton St
                         •    Se Habla Español                                       Cruises
                                                                                                     Cruceros          Brooklyn, NY 11208
                                                                                     Honey Moon
                         •    Nous Parlons Créole                                    Insurance
                                                                                                     Luna de Miel
                                                                                                     Seguros
                                                                                                                                 Tels.
                         •    Worldwide Shipping                                     Translations    Traducciones
                                                                                                                         718-827-1600
                                                                                     Notary Public   Notario Público     718-827-6000
                                                                                     Income Tax      Impuestos/Envíos
              F      Y        A      Y            L         O
                             718.235.8088
                         www.gracefunerals.com

        The Most Beautiful and Largest Funeral Home
                  Dedicated to Community Service
        607 North Conduit Boulevard Brooklyn, NY 11208
       Grace Funeral Chapels is a DBA of Cityline Properties, Inc.
        We are also located in the Fort Lauderdale, Florida area.

    Please subscribe to the church YouTube channel. Once we have 1,000 subscribers we can live stream the Mass.
            Simply click the red subscribe, and that’s all. Blessings.

     Por favor suscríbase al canal de YouTube de nuestra parroquia. Necesitamos 1,000 miembros para poder pasar la Misa
                        en vivo. Simplemente haga clic en la letra roja que dice subscribe. Bendiciones.

                         2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321
También puede leer