Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160 Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160 Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154 Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C stwilliamofmontevergine@gmail.com Secretary: st.william.secretary@gmail.com Website: www.stwilliamshelbyville.org Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes September 19,2021/ Septiembre 19,2021 Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time Jesus speaks of his own rejection, torture, and shameful death. True discipleship, he says, is concerned not with status but with service to the poor with justice and peace. Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Jesús habla de su propio rechazo, tortura y muerte vergonzosa. El verdadero discipulado, dice, no se preocupa por el estatus sino por el servicio a los pobres con justicia y paz. Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C : stwilliamofmontevergine@gmail.com Parish Secretary/ Secretaria: Kimberly Youth Minister/Ministro de Juventud: Director of Finance committee/ Director de comité de finanzas: Bartolo Piña Director of Parish Council/Director del Consejo Parroquial: Religious Education Coordinator/ Coordinadora de educación religiosa en Español: Isabel Grajales Religious Education Coordinator in English :Isabel Grajales Religious Formation & Education Committee/ Comité de educación y formación religiosa: Joy Caskey Director of Parish life: Pat Johnson Minister of Lectors: Billy Caskey Ministro de Lectores: Nancy Alvarez Minister of Hospitality: Ministro de Hospitalidad: Altar Server/ Monaguillos: marriage preparation program coordinator/ Coordinador de preparación matrimonial: Victor Morales Baptismal & Quinceañera preparation program coordinator/ Coordinadora de preparación Bautismal & Quinceañeras: Silvia Escamilla Knights of Columbus Council12469/ Los Caballeros de Colon Council12469:
The Call to Stewardship La llamada al discípulo es sér buen administrador THE MEANING OF DISCIPLESHIP EL SIGNIFICADO DE SER DISCÍPULOS The geography of today’s Gospel is significant. La geografía del Evangelio de hoy es importante. Jesus is completing his ministry in Galilee and begin- Jesús completa su ministerio en Galilea y comienza su ning his journey to Jerusalem, where he will meet both viaje a Jerusalén, donde se encontrará con su muerte y death and resurrection. The prediction of his death resurrección. La predicción de su muerte que aparece placed here is the second of three in Mark’s Gospel, aquí es la segunda de tres en el Evangelio según San and as usual it is the occasion for an important teach- Marcos, y como de costumbre, es ocasión para una ense- ing on the part of Jesus. Today that lesson is tied to ñanza importante de parte de Jesús. Hoy esta lección está the need for his disciples to embrace a ministry of ser- ligada a la necesidad de un ministerio de servicio. Un vice. A play on words in Aramaic would have linked juego de palabras arameas vinculaban las palabras the words “child” and “servant,” thus turning Jesus’ “niño” y “servidor”, y por eso el gesto de Jesús de tomar gesture of placing a child in their midst into an illus- “a un niño [poniéndolo] en medio de ellos” indica cómo tration of his understanding of himself as the Servant se veía a sí mismo: como el Siervo del Señor. Es esta of the Lord. It is that same awareness of the meaning misma conciencia del significado del ministerio que Je- of their ministry that Jesus (and Mark) wishes to instill sús (y Marcos) desean inculcar en sus discípulos. El mi- in the disciples. Theirs must be a ministry of service if nisterio de ellos deberá ser de servicio para que puedan they are to follow in the footsteps of Jesus. And that seguir las huellas de Jesús. Y ese servicio podría incluso service might even require of them that they be requerir de ellos que se “entregaran” a la muerte. ¿Cuál “handed over” to death. What would have been—in habría sido, en la cultura del tiempo de Jesús, una con- the culture of Jesus’ day—an ordinary discussion of versación normal sobre el estatus social (“quién es el social status (“who is the greatest”) becomes in más importante”) se convierte para Marcos en una idea Mark’s context a key insight into the meaning of dis- clave sobre el significado de qué es ser discípulos para cipleship for the disciples and for us. sus seguidores de entonces y para nosotros. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time Today's second reading warns that a heart consumed with avarice and envy leads to jealousy, strife, conflicts, and disputes. A giving heart, in contrast, can sing instead with the psalmist, "Freely will I offer you sacrifice; I will praise your name, O Lord, for its goodness. Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario La segunda lectura de hoy advierte que un corazón consumido con la avaricia y la envidia conduce a los celos, a la contienda, los conflictos y las disputas. Un corazón generoso, en contraste, puede cantar en lugar con el Salmista, "Libremente te ofreceré sacrificio; alabaré Tu nombre, O Señor, por su bondad.
TREASURES FROM OUR TRADITION TRADICIONES DE NUESTRA Fe On the Byzantine calendar, September 23 is the Últimamente, hay mucho interés en los ángeles y feast of the Conception of John the Baptist. The sobre todo en los arcángeles. Según el catecismo Roman and Byzantine calendars have in common católico, los ángeles existen para glorificar y servir the other equinox- or solstice-derived dates of so- a Dios y para ayudar con el plan salvífico de lemnities: December 25, March 25, and June 24. Jesucristo, cooperando con nuestras buenas obras. Scholars see strong evidence in the writings of the Lamentablemente muchos, en especial los de la early Church Fathers for the fixing of these dates New Age, se interesan sólo en los ángeles con el fin from the imagined “anniversary” of Gabriel’s ap- de utilizarlos en lugar de dejarse guiar por ellos. pearance to Zechariah at Yom Kippur, which was La Tradición ha designado una jerarquía de thought to have coincided with the equinox as a 9 rangos entre los seres espirituales. Los serafines day of “at-one-ment” between light and darkness. son los primeros y más cercanos a Dios y los The spiritual writer Origen held to this date. ángeles son los últimos y más cercanos a la The annunciation to Zechariah then set the humanidad. En esta jerarquía, los arcángeles son los date six months later for Mary’s conception of penúltimos en poder, aunque sí son los más Jesus (March 25), and then, of course, for the buscados por su responsabilidad de cuidar los dates of the births of John (June 24) and Jesus cuatro puntos cardinales de la creación. Según la (December 25). Is this “liturgical trivia?” Perhaps. tradición hebrea, hay siete arcángeles (Tobías But it’s also the best explanation we have for the 12:15), de los cuales las Sagradas Escrituras sólo dating of some of the most important festivals on mencionan tres por nombre, Miguel (¿Quién como our calendar. So even though the Roman Church Dios?), Gabriel (hombre de Dios) y Rafael (Dios doesn’t observe the Conception of John the Bap- sana). De estos, Miguel parece ser el más popular tist, yesterday’s equinox can remind us of how our gracias a su poder contra el mal. salvation history is closely attuned to God’s crea- tion. FEAST OF FAITH Doxology and Amen “Doxology” comes from a Greek word meaning “words of praise.” The Eucharistic Prayer ends with a doxology addressed to the triune God: “Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, almighty Father, for ever and ever.” It is an exclamation of praise, honor, and glory to God, reminding us that we receive everything from God through the Son, in the power of the Spirit. At the consecration, the priest held up the host and then the chalice for us to see and adore. During the doxology, the host and chalice are held up again, but this time they are held up and offered to God the Father. With the doxology, the Eucharistic Prayer ends, as it began, with words of praise addressed to the Father: truly, it is right and just to give God praise, and we assent to this in our whole- hearted acclamation, “Amen.” Never was more meaning packed into so short a word. This “Amen,” sometimes and fittingly called “the great Amen,” is our response to the entire Eucharistic Prayer. FIESTA DE LA FE La fracción del pan Uno de los primeros nombres que se dio a la celebración eucarística era precisamente este: “la fracción del pan”. De hecho, Lucas es muy preciso al relatarnos que los discípulos de Emaús lo reconocieron “en la fracción del pan”. En la celebración, el sacerdote fracciona la hostia o el pan y deposita una parte menor en el cáliz que contiene la San- gre del Señor, significando así la gloriosa resurrección, un misterio pascual total. Esta acción de partir un mismo pan antes de compartirlo nos recuerda que somos miembros de un solo cuerpo. El pan es precisamente para eso, para compartirse y esta acción de partir el pan nos recuerda la obligación moral que tenemos de compartir nuestro propio pan con quien tiene hambre y, de hacer que la vida propia sea ese mismo pan de vida que comulgamos. El pan ha de ser compartido sin medida alguna, tal y como la vida misma ha de compartirse. Cristo mismo realizó esta acción: “tomó, bendijo, partió y compartió”. Es necesario romper nuestra vida para darla a los demás, a ejemplo de Cristo.
Weekly Readings/ Lecturas Semanales TODAY’S READINGS LECTURAS DE HOY First Reading — The wicked say: With revilement and Primera lectura — Dios ayudará y liberará a los justos torture let us put the just one to the test (Sabiduría 2:12, 17-20). (Wisdom 2:12, 17-20). Salmo — El Señor es quien me ayuda (Salmo 54 [53]). Psalm — The Lord upholds my life (Psalm 54). Segunda lectura —La sabiduría trae consigo muchas Second Reading — The wisdom from above is full of bendiciones (Santiago 3:16 — 4:3). mercy and good fruits (James 3:16 — 4:3). Evangelio — Jesús enseña a sus discípulos a tener Gospel — Whoever receives one child such as this in humildad y sencillez como la de un niño (Marcos 9:30- my name, receives me (Mark 9:30-37). 37). READINGS FOR THE WEEK Monday: Ezr 1:1-6; Ps 126:1b-6; Lk 8:16-18 Tuesday: Eph 4:1-7, 11-13; Ps 19:2-5; Mt 9:9-13 LECTURAS DE LA SEMANA Wednesday: Ezr 9:5-9; Tb:13:2, 3-4abefghn, 7-8; Lunes: Esd 1:1-6; Sal 126 (125):1b-6; Lc 8:16-18 Lk 9:1-6 Martes: Ef 4:1-7, 11-13; Sal 19 (18):2-5; Mt 9:9- Thursday: Hg 1:1-8; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 9:7-9 13 Friday: Hg 2:1-9; Ps 43:1-4; Lk 9:18-22 Miércoles: Esd 9:5-9; Tob:13:2, 3-4abefghn, 7-8; Saturday: Zec 2:5-9, 14-15a; Jer 31:10-12ab, 13; Lc 9:1-6 Lk 9:43b-45 Jueves: Ag 1:1-8; Sal 149:1b-6a, 9b; Lc 9:7-9 Sunday: Nm 11:25-29; Ps 19:8, 10, 12-14; Viernes: Ag 2:1-9; Sal 43 (42):1-4; Lc 9:18-22 Jas 5:1-6; Mk 9:38-43, 45, 47-48 Sábado: Zac 2:5-9, 14-15a; Jer 31:10-12ab, 13; Lc 9:43b-45 Domingo: Nm 11:25-29; Sal 19 (18):8, 10, 12-14; SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sant 5:1-6; Mc 9:38-43, 45, 47-48 Sunday: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time; Catechetical Sunday Monday: Ss. Andrew Kim Tae-gŏn, Paul Chŏng Ha-sang, and Companions; LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Sukkot (Jewish harvest festival) Domingo: Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo begins at sunset Ordinario; Domingo Catequético Tuesday: St. Matthew Lunes: Santos Andrew Kim Tae-gŏn, Wednesday: Autumn begins Pablo Chŏng Ha-sang y compañeros; Thursday: St. Pius of Pietrelcina (Padre Pio) Sukot (el día judío para celebrar la cosecha) Saturday: Blessed Virgin Mary comienza a la puesta del sol Martes: San Mateo Miércoles: Comienza el otoño Jueves: San Pío de Pietrelcina (Padre Pío) Sábado: Santa María Virgen OUR BEST The more the world is at its worst, the more we need the Church at its best. —Anonymous LO MEJOR Mientras más malo sea el mundo, mucho más nece- sitamos que la Iglesia sea lo mejor. —Anónimo POSIBILIDADES Todo es posible para el que cree, más para el que espera, y mucho más para el que ama. —San Lorenzo
Prayer List / Lista de Oración Estil Smith Erin Corrigan † May they Charlene Jagodin- Joel Rivera ski Carol Hanson Rest In Peace The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note with Dave Martin Jim Joyce † Domingo the person’s name in the offering basket as well as your name & Suzanne Byrom Jane Hosford Castillo phone number in case we have any questions. Mary Pokrandt Rosita Sorensen † Jose Luis *Names of the sick are going to be listed for two months in the Marie Joyce Austin Carter bulletin. If there is a recurrence of illness, names can be listed again. Portillo Christalle O’Neal Pauline Chipponeir Please know that our parish prays daily for the sick and the dying. Laurence Cong Mike Chipponeir Amaro Thank you and God Bless Charlotte Florencia Perez de La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase libre Cheryl Jones Santiago de dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre de usted y Thmophy Joyce Olivia Crystal Jones Harry F. Wahl numero de teléfono en la canasta de la colencta su nombre y número Amy Corrigan Robért DesJardins de teléfono en caso de que tengamos alguna pregunta. J.C. Painter Pat Corbit *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos meses en Ashley Burks Henry Cooley el boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, los nombres Gladys Reyes Ana Quevador pueden ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra Judy Thidodeaux John Portello parroquia ora diariamente por los enfermos y los moribundos. Dave Daniels Ron Sorensen Gracias y Dios los bendiga. Elaine Cooley Margaret Geideman Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani- versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría. New CDC guidelines to reimpose mask mandates that even vaccinated people return to wearing masks indoor where the delta variant of the coronavirus is fueling infection surges We ask all our vaccinated and non-vaccinated parishioners to wear their mask inside the church. Pedimos a todos nuestros feligreses vacunados y no vacunados que usen su máscara dentro de la iglesia. Collection for September 12,2021 Colecta del Septiembre 12,2021 English & Spanish mass / Misa de Ingles y Español - We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing before. We will appreciate your help, thank you. Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo hacia antes. Apreciaremos su ayuda, gracias. Saturday, September 25, 2021 Sunday, September 26, 2021 Lectors: Karen Hargrove Lectors: Joy Caskey Saturday, October 2, 2021 Sunday, October 3, 2021 Lectors: Hilary Hargrove Lectors:Tom Taylor
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA CONFESSION / CONFECIONES MONDAY / LUNES 8:00am FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm THURSDAY / JUEVES 8:00am or by appointment / o por cita FRIDAY / VIERNES 8:00am *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)- to 7:00am(Sun) SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de SUNDAY (ENGLISH): 11:00am 7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom) HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00 Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las p.m. 7:00 p.m. Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar Classes pre Bautismales y para Quinceañeras, Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971- Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa 2195 FECHAS PARA BAUTISMOS October/Octubre 9 ANNOUNCEMENT / ANUNCIO We will be having a sale of Tendremos una venta de 50/50 raffle tickets on Sep- boletos de rifa 50/50 el 19 tember 19 de septiembre. We had a positive meeting with two Tuvimos una reunión positiva con dos representatives of the diocese re- representantes de la diócesis sobre el garding the religious education edificio de educación religiosa. Les pedimos sus continuas oraciones por este building. We ask for your continu- proyecto. ous prayers for this project. Tuyo en cristo Yours in Christ Fr. Louis E. Rojas, S.A.C. P. Louis E. Rojas, S.A.C. Books for the Quinceañera Class are availa- Los libros para la clase de Quinceañera están ble at the rectory. disponibles en la rectoría. Thank you for ¡¡Gracias por apoyar supporting this este Festival de Fall Festival!! Otoño !!
CHURCH NAME AND ADDRESS St. William Church #006677 719 N. Main Street Shelbyville, TN 37160-2827 TELEPHONE 931 735.6004 church office Fax: 931-684-6154 CONTACT PERSON Father Louis Rojas, S.A.C. / Kim.G SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 9 Windows 7 PRINTER Cannon iR ADV C5030 TRANSMISSION TIME Tuesday 2:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION Feb. 5, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS: PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer