SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK

Página creada Nicolàs Gutiérrez
 
SEGUIR LEYENDO
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
Jose Ángel Mañas. Photo by Ricardo Roncero

1
    winter 2019
                                             S PA NI S H L A N G U A G E & C U L T U RE
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
working                                                                   WHO WE ARE
                                                  211 east 49th street
                                                  new york, ny 10017

    together
                                                  tel. 212.308.7720           Instituto Cervantes is an international non-profit organization founded by Spain in
                                                                              1991 to promote the Spanish language and Spanish and Hispanic-American culture
                                                  cenny@cervantes.org
                                                                              through language classes, public programming and access to our extensive library.
                                                  newyork.cervantes.org
                                                                              We are present on five continents with more than 75 centers spread out across
                                                                              many different countries.

    EXECUTIVE OFFICE
    Ignacio Olmos, Executive Director
                                         ACADEMIC DEPARTMENT
                                         Alicia Martínez Crespo, Director
                                                                              SPONSORSHIP: BE A PART, PLAY A PART
                                         Gemma Baltasar                       Support Instituto Cervantes New York and consider making a tax-deductible donation.
                                         Javier Fernández Saavedra            As a nonprofit 501(c)(3) organization, Instituto Cervantes depends on the generosity
    CULTURAL AFFAIRS & COMMUNICATION     María Noguerol Martín                of valued individuals like you. Don’t wait! You can make your donation today by check
    Ana Vázquez Barrado, Director        Enrique García Fernández             (payable to Instituto Cervantes: 211 East 49th St, New York, NY 10017) or via credit
    Carlos Contreras Elvira                                                   card by calling 212 308 7720.
    Helio San Miguel                     TEACHERS/INSTRUCTORS                 Corporate Memberships Available.
    Irene Mohedano                       Adriana Eirosa (Spain)
    María Honrubia Gastiain              Alejandra Parra (Mexico)
    Soledad López                        Alexander Pérez (Cuba)
                                         Alicia Violán (Spain)
    LIBRARY                              Ana Esteban (Spain)
    Paz V. de Troya, Director            Azahara Baena (Spain)
    W. Richard Heyer                     Carlos González Mexico)
                                         Claudia Loring (Spain)
    MEMBERSHIPS                          Diana Bravo (Venezuela)
    María J. Núñez                       Fabián González (Argentina)
                                         Irene Lozano (Spain)
    ADMINISTRATION DEPARTMENT            Irma Cedeño (Dominican Republic)
    Bertha Rocafort Lasheras, Director   Javier Labrador (Cuba)
    Israel Whitten                       Leyma López (Cuba)                 $35 Student | Senior       Tax deductible $35
    Juan M. Hernández                    Noemí Morriberón (Peru)            $75 Individual | Educator Tax deductible $75
    Macarena Dehesa Merelo               Mariel Acosta (Argentina)          $90 Family               Tax deductible $90
    Olga Huerta                          Marlenys Villamar (Cuba)
                                                                            $250 Friend               Tax deductible $220
    Paula Andaluz Aceña                  Marta Fernández (Spain)
                                                                            $500 Contributor          Tax deductible $455
    Sofía Luján Sifuentes                Mónica Flores (Argentina)
                                         Paola Martínez (Colombia)          $1,000 Supporter          Tax deductible $905
    RECEPTION                            Pablo Melendi (Spain)              $2,500 Patron           Tax deductible $2405
    María J. Núñez                       Pilar Caballero (Spain)            $5,000 Benefactor       Tax deductible $4905
    Pedro Arango                         Rocío Rodríguez (Spain)
                                         Rosario Bernabeu Fdez. (Spain)
                                                                              For more info about our memberships you can email us at: membershipny@cervantes.org
    BROCHURE COORDINATOR                 Sofía Cerdá (México)
    Ana Vázquez Barrado                  Úrsula Mocoso ( Peru)
                                         Vanesa Albertos (Spain)
                                         Verónica Gálvez (Spain)              your donation is very important to the success of our mission
                                         Virginia Finenberg (Argentina)       and we thank you for your generosity.
                                         Yurién Ribot (Cuba)

2                                                                                                                                                                     3
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
welcome
Once again, Instituto Cervantes offers an ambitious and diverse program, which this year brings
Gender Equality and Historical Memory to the main stage.

Among our exhibitions we encourage you to learn about one of the great poetic voices from the
20th century in Spain, Miguel Hernandez, as well as contemporary Catalan art brought to us by
Colección Bassat in collaboration with La Nau-Gaudí. Travel along the history of the Galician
exodus to New York, through the lens of photographer Alberto Martí or enjoy a new take on the
comic genre thanks to the illustrations from the female authors of the new graphic novel.

Conferences led by renowned writers such as José Ángel Mañas or the Spanish Literature Prize
winner Kirmen Uribe, who will link science and literature in a discussion with neuroscientist Rafael
Yuste. Historians such as Rafael Rojas or Emilio Cueto will bring us closer to present day Cuba,
and specialists like Susana Martinez Vidal, will explain Frida Kahlo’s relevance in current fashion.

We will screen films from periods such as “New Galician Cinema”, “Once Upon a Time in Almeria”
and “Sephardic Cinema Festival.” We will have the pleasure of hearing Joan Manuel Serrat, who
will delight us with a concert. Our wine tastings and book clubs will continue. And for the first time,
we are excited to launch our tango workshops.

All of these events aim to share the cultural wealth from the Hispanic-American world and to
contribute, at the same time, to a more pluralist, tolerant and inclusive society.
We look forward to seeing you!

Una temporada más, el Instituto Cervantes ofrece una programación ambiciosa y variada que, en
esta ocasión, gira en torno a la Igualdad de Género y a la Memoria Histórica.

Entre nuestras exposiciones les invitamos a descubrir una de las grandes voces poéticas del
siglo XX español, Miguel Hernández, así como el arte catalán contemporáneo de la mano de la
Colección Bassat y La Nau-Gaudí, a recorrer la historia del éxodo gallego a Nueva York a través
de la lente del fotógrafo Alberto Martí o a conjugar la industria del cómic en femenino plural a
partir de las ilustraciones de las autoras de la nueva novela gráfica.

A estas muestras se unen conferencias protagonizadas por escritores de la talla de José Ángel
Mañas o del Premio Nacional de Literatura Kirmen Uribe, quien unirá ciencia y letras en una
charla con el neurocientífico Rafael Yuste; de historiadores como Rafael Rojas o Emilio Cueto que
nos acercarán a la Cuba de hoy, o de especialistas como Susana Martínez Vidal, que nos hablará
de la vigencia que Frida Kahlo sigue teniendo en el mundo de la moda.

Las propuestas cinematográficas vendrán de los ciclos “Nuevo Cine Gallego”, “Once Upon A Time
in Almería” o del “Festival de Cine Sefardí” y la música de un concierto que merece mención
aparte: el que ofrecerá Joan Manuel Serrat. Además, continuaremos con nuestras catas de vinos
y clubs de lectura y, como novedad, lanzamos nuestros primeros talleres dedicados al tango.

Y todo ello con el objetivo de compartir la riqueza cultural del mundo global hispano-americano
y de contribuir a una sociedad más plural, tolerante e incluyente. ¡Les esperamos!

IGNACIO OLMOS
EXECUTIVE DIRECTOR
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
>> Winter
     Fall 2017
             2019
                    Table of
                      Contents
ulturaL
                                    ART
                                          8    ARTE

                            LITERATURE
                      CRITICAL THINKING   20   LITERATURA
                                               PENSAMIENTO

                        PERFORMANCES
                                          46   ARTES ESCÉNICAS
                                               Y MÚSICA

                                CINEMA
                                          56   CINE

                               THE ART
                              OF FOOD     70   EL ARTE DE
                                               LA COCINA

                               LIBRARY
                                       76 B I B L I OT E C A
                               RENTALS
                                       80 E S PA C I O S
                              CALENDAR
                                          82   CALENDARIO
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
ART
RTE
  E

      Frida Kahlo with Olmec figurine, 1939, photograph by Nickolas Muray © Nickolas Muray Photo Archives
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
Cd ommemoration
      design
        esign                                                                                 Miguel hernández
                                                                                                     a plena lu z
                                                                                                                                         R E M E M B R A N C E of a writer

                                                                                                                                                               curated by juan josé téllez

                                                                                                                  Spanish writer Miguel Hernández is also known as the poet of the land. Unfairly
                                                                                                                  undiscovered by the international public, this exhibition offers a portrait of his life through
                                                                                                                  half a hundred original pieces. This body of work reveals more information about his
                                                                                                                  education, literary influences and political commitment during the Civil War, as well as
                                                                                                                  about his friendship with other universal writers such as Pablo Neruda, Juan Ramón
                                                                                                                  Jiménez, Federico García Lorca and Ramón Sijé.

                                                                                                                  Miguel Hernández es el poeta del pueblo. Injustamente desconocido por el público
                                                                                                                  internacional, esta exposición ofrece un retrato de su vida a través de medio centenar
                                                                                                                  de piezas. Gracias a ellas sabremos más sobre su educación, sus influencias literarias
                                                                                                                  y su compromiso político durante la Guerra Civil, así como sobre su amistad con otros
                                                                                                                  escritores universales como Pablo Neruda, Juan Ramón Jiménez o Federico García Lorca.

                                                                     Miguel Hernández
                       Source: Legado Miguel Hernández. Instituto de Estudios Giennesenses,

                                                                                              what    Opening: Thursday, Jan. 24th 7 pm                                                                      Jan.
                                                                                              when    Jan. 24th to Feb. 28th                                                                                 24th
                                                                                              where   Instituto Cervantes. Free Admission RSVP bec3cultny@cervantes.org
10
                       >> exhibition                                                                  gallery hours M-F: 10 am-7 pm. Sat: 10 am-2 pm                                                                11
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
design
     historical
     design     memory                                                ELLIS ISLAND
                                                                              A HUNDRED YEARS AFTER
                                                                                                    os adeuses , by alberto mart í

                                                                                         This exhibition travels through the Galician exodus to America between 1957 and 1963,
                                                                                         from the harbors of A Coruña and Vigo. Some photographers used to work there capturing
                                                                                         the arrivals and departures of their fellow countrymen, one of them being Alberto Martí. A
                                                                                         selection of his personal archive will be shown in this work of art, whose main characters
                                                                                         are the anonymous faces that play an important role in the collective history of Galicia
                                                                                         in the 20th century.

                                                                                         La exposición recorre el éxodo gallego hacia América entre 1957 y 1963, desde los
                                                                                         puertos de A Coruña y Vigo. Algunos fotógrafos trabajaron allí inmortalizando esas
                                                                                         salidas y regresos. Uno de ellos fue Alberto Martí, quien además recopiló la obra de
                                                                                         otros colegas. En esta muestra se exhibirá una selección de su archivo personal, cuyos/
                                                                                         as anónimos/as protagonistas conforman una parte importante de la historia colectiva
                                                                                         de la Galicia del siglo XX.

                                       Os Adeuses, by Alberto Martí
                                                                      what    Opening: Saturday, Feb. 9th 12 pm                                                                Feb.
                                                                      when    Feb. 9th to May 5th                                                                               9th
                                                                      where   Ellis Island National Museum of Immigration. Statue of Liberty

                                >> exhibition
12                                                                            National Monument.                                                                                      13
                  Photography                                                 +info: CustomerCare@StatueOfLibertyTickets.com
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
d e s i g n of the arts
     dialogue
     design                                                                              la nau gaudí
                                                                                         artists from matar ó
                                                                                                                                                      bassat collection

                                                                                                                 Josep M. Codina, Rosa Codina-Esteve, Ramon Manent,
                                                                                                                  Perecoll, Marc Prat, Jordi Prat-Pons & Josep Serra

                                                                                                             Fourteen exclusive pieces created ad hoc by 7 different artists will be shown for the
                                                                                                             first time in New York. The outcome is a contemporary Catalan art recognition, driven by
                                                                                                             Lluís and Carmen Bassat and produced by the Consorci Museu d’Art Contemporani de
                                                                                                             Mataró, whose headquarters are located on the Nave Gaudí, the first building built by the
                                                                                                             architect Antoni Gaudí in the municipality of Mataró.

                                                                                                             La muestra presentará en exclusiva 14 piezas que los 7 artistas han elaborado
                                                                                                             expresamente y que se expondrán por primera vez en Nueva York. El resultado es un
                                                                                                             reconocimiento a la creación catalana contemporánea y está impulsada por Lluís y
                                                                                                             Carmen Bassat y producida por el Consorci Museu d’Art Contemporani de Mataró, cuya
                                                                                                             sede se ubica en la Nave Gaudí, el primer edificio construido por el arquitecto Antoni
                                                                                                             Gaudí en el municipio de Mataró.

                                                                                                             Curated by Núria Poch i Abeyà.

                                             La Nao Gaudí, photo by Gassull Fotografía
                                                                                         what    Opening: Thursday, March 7th 7 pm                                                               Mar.
                                                                                         when    March 7th to March 31st                                                                          7th
                                                                                         where   Instituto Cervantes. Free Admission RSVP bec3cultny@cervantes.org
14
                  Painting/Photography
                                         >> exhibition                                           gallery hours M-F: 10 am-7 pm. Sat: 10 am-2 pm                                                          15
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
# women out of the box & latin art
                                                mythologies                                                                                                                frida kahlo
                                                 ana mendieta                                                                                    the great visionary
                W ith A driana M énde z R odenas & A urora D e A rmendi .                                                                                                                          by susana M art í ne z vidal

                                                                                                                                                                                                                      Frida Kahlo: Fashion as the Art Being,
                                                                          Untitled (Esculturas Rupestres), by Ana Mendieta                                                                                            by Susana Martínez Vidal (bookcover)

      The scholar Adriana Méndez Rodenas and the artist Aurora De Armendi will present their new book, which pays tribute      Frida Kahlo was not only an iconic artist, but also an avant-garde trendsetter whose timeless sense of style continues to
      to Rupestrian Sculptures (1981), a body of work created by the artist Ana Mendieta in the national park Escaleras de     inspire the world of fashion, media and art. The writer and journalist Susana Martínez Vidal will break down the influence
      Jaruco (Havana). The low-relief sculptures, carved on the walls of a cave, evoke the Taíno Indians‘ belief system and    of Kahlo in pop culture at the presentation of her book Frida Kahlo: Fashion as the Art Being, considered by The New
      is the most intimate and revealing series of her work. This constitutes a live testimony of the Cuban cultural memory.   York Times and Vanity Fair as one of the best large-format publications over the last years. Frida Kahlo no sólo fue una
      La académica Adriana Méndez Rodenas y la artista Aurora De Armendi rinden homenaje en un libro a las Esculturas          artista icónica, sino también una “fashionista” de vanguardia cuyo sentido del estilo continúa inspirando al mundo
      rupestres (1981) que Ana Mendieta realizó en el parque nacional Escaleras de Jaruco (La Habana). Los bajorrelieves,      de la moda, los medios y el arte. La escritora y periodista Susana Martínez Vidal, analizará la influencia de Kahlo en
      tallados en una cueva, evocaban el sistema de creencias de los indígenas taínos y conforman la parte más íntima y        la cultura pop y nos hablará de su libro, Frida Kahlo: Fashion as the Art Being, considerado por The New York Times y
      reveladora de su obra. Su recuperación constituye un testimonio vivo de la memoria cultural cubana.                      Vanity Fair una de las mejores publicaciones de gran formato aparecida en los últimos años.

March           what       Art Talk in English & Spanish, simultaneous translation                                              what        Art Talk in Spanish with simultaneous translation in English                                                Mar.
 18th           when       Monday, March 18th 7pm                                                                               when        Thursday, March 21st 7pm
                                                                                                                                                                                                                                                        21st
                where      Instituto Cervantes. Free Admission                                                                  where       Instituto Cervantes. Free Admission
 16                        RSVP bec3cultny@cervantes.org
                                                                      exhibition
                                                                   >> art talk                                                              RSVP bec3cultny@cervantes.org
                                                                                                                                                                                               >> art talk                                                     17
SPANISH LANGUAGE & CUL TUR E - INSTITUTO CERVANTES NEW YORK
# women out of the box
     femenino plural                                                                                                                                                           corrientes
     c ó mic con firma de mujer                                                                                                  movement with purpose
     Laura Alejo, Marga Castaño, Tamara Martín, Maria Murnau Y Esther de la Rosa                                                  R icardo C ornejo , L ulo R ivero , L uis O la z ábal & O smany T orres

                                                     Vignette from Hardcore Maternity, by Marga Castaño & Esther de la Rosa                                                                                                 Untitled by Ricardo Cornejo

     In recent years, many female illustrators, cartoonists, creators, humorists, artists and anti-artist have conquered their   This multimedia exhibition with video and photography is a tribute to the beauty of dance and the human body,
     space in the graphic novel genre by publishing great stories told from a new point of view. In this small group show we     portrayed here in a single protagonist: Spanish bailaor -dancer- Jesús Carmona.
     will exhibit some of the author’ most recent illustrations.
     En los últimos años, son muchas las ilustradoras, viñetistas, dibujantes, creativas y humoristas gráficas que han con-      Esta exposición multimedia de video y fotografía es un homenaje a la belleza del cuerpo humano y de la danza con un
     quistado su espacio en el mundo de la novela gráfica, publicando grandes historias desde una nueva perspectiva. En          único protagonista retratado: el bailaor español Jesús Carmona.
     esta pequeña muestra colectiva expondremos algunas de las ilustraciones más recientes de sus autoras.

Mar.            what       Exhibition                                                                                             what       Exhibition                                                                                             Jan
14th            when       Thursday, March 14th 7pm                                                                               when       Until January 14th
                                                                                                                                                                                                                                                    14th
                where      Instituto Cervantes. Free Admission. RSVP bec3cultny@cervantes.org                                     where      Instituto Cervantes. Free Admission
18
                                                                       exhibition
                                                                    >> exhibition
                                                                                                                                             gallery hours M-F: 10 am-7 pm
                                                                                                                                             Sat: 10 am-2 pm
                                                                                                                                                                                             >> exhibition                                                19
CRITICAL
LITERATUR

                                                THINKING
LITE

            Kirmen Uribe by Ricky Dávila
Ldive
       e s i gton write                                                                            Science & Literature
                                                                                                                    against hate speeches
                                                                                                                                         sharing values for future

                                                                                                                               with writer Kirmen Uribe & neurobiologist Rafael Yuste

                                                                                                                      The National Literature Prize for Narrative, Kirmen Uribe, in conversation with the
                                                                                                                      neuroscientist Rafael Yuste (Columbia University) will discuss the Spanish cultural diversity
                                                                                                                      and the Basque language, as well as minorities, defense of the differences, inclusion and
                                                                                                                      respect to others, against the speeches of hatred that permeate society nowadays.

                                                                                                                      El Premio Nacional de Literatura Kirmen Uribe charlará con el neurocientífico Rafael
                                                                                                                      Yuste (Columbia University) sobre la diversidad cultural española y el euskera, sobre la
                                                                                                                      necesidad de transmitir desde las letras y las ciencias un mensaje que dé valor a la
                                                                                                                      defensa de la diferencia, de las minorías, de la inclusión y el respeto al otro frente a los
                                                                                                                      discursos del odio que parecen estar calando entre la gente, sobre cómo hacer mejor, en
                                                                                                                      definitiva, el futuro de nuestros hijos.

                                                                     Kirmen Uribe & Rafael Yuste

                                                                                                   what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                               Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for            when    Tuesday, Feb. 26th 7pm                                                                              26th
     your generosity.                                                                              where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
22
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                         23
Ldive
       e s i gton write                                                                               the 90’s
                                                                                                               literature & society
                                                                                                                              spanish contemporary classics

                                                                                                                                                   José Ángel Mañas & Matthew Escobar

                                                                                                                         In the 90’s Spanish democracy seemed finally settled and the youth grew up taking
                                                                                                                         advantage from what their elders had accomplished. This period of hedonism and
                                                                                                                         consumerism, usually identified along with the Movida Madrileña, whose evolution has
                                                                                                                         led to an institutional crisis that still lingers. Writer, José Ángel Mañas, will talk about how
                                                                                                                         literature, music, cinema, politics and society converged in order to develop a period of
                                                                                                                         time quite unknown, but crucial, of Spanish history.

                                                                                                                         En los 90’s la democracia parecía asentada y la juventud se dedicó a disfrutar de lo que
                                                                                                                         habían conseguido sus mayores. A este periodo de hedonismo y consumismo solemos
                                                                                                                         identificarlo con la Movida madrileña, cuya evolución derivó en una crisis institucional
                                                                                                                         que aún perdura. José Ángel Mañas hablará de cómo literatura, música, cine, política y
                                                                                                                         sociedad se mezclaron para darle personalidad a un periodo poco estudiado, pero clave,
                                                                                                                         de la historia de España.

                                                               José Ángel Mañas, by Ricardo Roncero

                                                                                                      what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                     Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for               when    Monday, March 25th 7pm                                                                                 25th
     your generosity.                                                                                 where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
24
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                               25
d e s i g nin new Y ork
     poets

     POEtical
               experiencing poetry in the city

     A tribute to the Andalusian poets, whose passage through Manhattan has
     inspired some of the most emblematic texts of Spanish literature. To the poems
     of Lorca, Juan Ramón Jiménez,Alberti and García Montero are joined by 33 other
     recorded poems from authors such as Julia Uceda, Antonio Hernández, María
     Victoria Atencia, Ana Rossetti and Aurora Luque. Hear them by downloading the
     free Layar app and scanning the following logo. Enjoy!

     Homenaje a los/as poetas andaluces, cuyo paso por Manhattan ha inspirado
     algunos de los textos más emblemáticos de la literatura española. A los
     poemas de Lorca, Juan Ramón Jiménez, Alberti o García Montero se unen otros
     33 audiopoemas de autores/as como Julia Uceda, Antonio Hernández, María
     Victoria Atencia, Ana Rossetti o Aurora Luque.

     Si tienes un smartphone con internet, descarga la
     app gratuita Layar y escanea el código QR

                                                                                          what    Poetry & New Technologies

     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for   when    From Jan. 24th

     your generosity.                                                                     where   Instituto Cervantes.
26
                                                                   >> multimedia
                                                                      exhibition                                              27
#d women
        e s i g n out of the box                                                                          gender: Maternity
                                                                                                                                                      & creativity
                                                                                                                                               sharing values for future

                                                                                                                                With Laura Alejo, Marga Castaño, Tamara Martín, Maria
                                                                                                                             Murnau, & Esther de la Rosa. Moderated by AlmudenA Ariza

                                                                                                                             In recent years, many female illustrators, cartoonists, creators and graphic humorists have
                                                                                                                             succeeded in the male dominated graphic novel genre by publishing great stories told
                                                                                                                             from a new point of view that demystified themes that are traditionally linked to women.
                                                                                                                             On the occasion of the launch of the book Hardcore Maternity we will sink ourselves into
                                                                                                                             these relevant issues.

                                                                                                                             En los últimos años, son muchas las ilustradoras, viñetistas, dibujantes, creativas y
                                                                                                                             humoristas gráficas que han conquistado su espacio en el mundo de la novela gráfica,
                                                                                                                             publicando grandes historias desde una nueva perspectiva y desmitificando temas
                                                                                                                             que tradicionalmente vienen ligados a la mujer. Con motivo del lanzamiento del libro
                                                                                                                             Hardcore Maternity nos adentraremos de forma creativa en estos temas.

                                                                        Almudena Ariza, Marga Castaño,
                                                         Esther de la Rosa, Laura Alejo & Maria Murnau.
                                                                                                          what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                   Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                   when    Thursday, March 14th 7pm                                                                         14th
     your generosity.                                                                                     where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
28
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                              29
#d women
        e s i g n out of the box                                                          motherhood
                                                                                                   & gender inequality
                                                                                                                                     overcoming discrimination

                                                                                                                              with Ana Fernández-Ardavin, Teresa López,
                                                                                                                                         Blanca Narváez & Jumana Trad.
                                                                                                                                        Moderated by Julieta de Micheo
                                                                                                             Achieving gender equality by 2030 requires taking urgent measures to eliminate the root
                                                                                                             causes of the discrimination. For that purpose it is necessary to broaden the framework of
                                                                                                             actions, since the data show that the gaps in access to employment, wage and positions
                                                                                                             of responsibility are broadened when variables such as maternity are taken into account.

                                                                                                             Lograr la igualdad de género de aquí a 2030 requiere adoptar medidas urgentes para
                                                                                                             eliminar las causas de la discriminación. Para ello, resulta necesario ampliar el marco
                                                                                                             de actuaciones, ya que los datos muestran que las brechas en el acceso al empleo, el
                                                                                                             salario y los puestos de responsabilidad se amplían cuando se tienen en cuenta variables
                                                                                                             como la maternidad.

                                                                                                             Side Event of The 63rd session of the Commission on the Status of Women 2019

                                                                                          what    Talk in English
                                                                                                                                                                                                     Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for   when    Monday, March 11th at 6:30pm                                                                       11th
     your generosity.                                                                     where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
30
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                             31
#d women
        e s i g n out of the box                                                          world’s great
                                                                                                       economic challenge :
                                                                                                                strategies to include female talent

                                                                                                                      Curated by Federación Española de Mujeres
                                                                                                              Directivas, Ejecutivas, Profesionales y Empresarias
                                                                                                             Since the arrival of new digital technology we can discuss about a Fourth Industrial
                                                                                                             Revolution that is broader, deeper, and systemic than the others. The challenges that have
                                                                                                             developed from these changes, most of which will fully hatch in the following years, are
                                                                                                             colossal and affect the economy altogether. This is why it’s crucial to become aware of the
                                                                                                             magnitude and repercussion of this change. According to the report “The Industry Gender
                                                                                                             Gap. Women and Work in the Fourth Industrial Revolution” from the World Economic
                                                                                                             Forum, when applicable, these changes will affect men and women differently.

                                                                                                             Desde la aparición de las nuevas tecnologías digitales podemos hablar de una Cuarta
                                                                                                             Revolución Industrial más amplia, profunda y sistémica que las anteriores. Los retos que
                                                                                                             derivan de estos cambios, la mayoría de los cuales eclosionarán con todo su potencial
                                                                                                             en los próximos años, son enormes y afectan a la economía en su conjunto. Por eso
                                                                                                             urge tomar consciencia de la magnitud e implicaciones del cambio. Según el informe
                                                                                                             “The Industry Gender gap. Women and Work in the Fourth Industrial Revolution” del
                                                                                                             World Economic Forum, estos cambios en el empleo van a afectar de manera desigual a
                                                                                                             hombres y mujeres.

                                                                                          what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                      Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for   when    Tuesday, March 12th from 10am to 1pm                                                                12th
     your generosity.                                                                     where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
32
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                              33
d e s i g n & M emory
     history                                                                                                galician immigration
                                                                                                                                       memory at work
                                                                                                                                                  sharing values for future

                                                                                                                                                                 with Alex Alonso, Alberto Avendaño,
                                                                                                                                                             James Fernández, & Xosé M. Núñez Seixas

                                                                                                                               Since the late 19th century, the phenomenon of Galician emigration in New York has
                                                                                                                               been consolidated. Its internal composition and ease for social integration, photographic
                                                                                                                               archives of galician families, its associative expressions, its role during the Civil War as a
                                                                                                                               support for republican exile, as well as its evolution in the second half of the 20th century,
                                                                                                                               are some of the topics that will be discussed in this round table.

                                                                                                                               Desde finales del siglo XIX, el fenómeno de la emigración gallega en Nueva York no
                                                                                                                               ha hecho más que consolidarse. Su composición interna y facilidad para integrarse
                                                                                                                               socialmente, su memoria familiar fotográfica, sus expresiones asociativas, su papel
                                                                                                                               durante la Guerra Civil como soporte para el exilio republicano, así como su evolución
                                                                                                                               en la segunda mitad del siglo XX son solo algunos de los temas de los que se charlará
                                                                                                                               en esta mesa redonda.

                                                       Photo from the series Os Adeuses, by Alberto Martí

                                                                                                            what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                         Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                     when    Monday, Feb. 11th 7pm                                                                                11th
     your generosity.                                                                                       where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
34
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                                   35
d e s i g n & memory
     history                                                                                                historical memory
                                                                                                                            in present galicia

                                                                                                                                                        Alex Alonso (CUNY Brooklyn College),
                                                                                                                                           John Patrick Thompson (Montana State University)
                                                                                                                                  & Dolores Vilavedra (University Of Santiago De Compostela)

                                                                                                                               When a society doesn’t understand its own historical processes it becomes less
                                                                                                                               participative and its members are distanced from each other. In a democracy, there is no
                                                                                                                               single memory but a group of memories that must be considered. Therefore, it is crucial to
                                                                                                                               listen to each other and to develop a culture of dialog together with a critical judgement
                                                                                                                               in order to build stronger and more supportive societies. This talk will address the state of
                                                                                                                               affairs in Galicia, where many associations are working for this matter.

                                                                                                                               Cuando una sociedad no comprende sus propios procesos históricos, se desune y se
                                                                                                                               vuelve poco participativa. No hay memoria, sino “memorias”, en una democracia.
                                                                                                                               Escucharnos y desarrollar una cultura del diálogo y un juicio crítico fortalece y desarrolla
                                                                                                                               las sociedades. Este encuentro abordará el estado de la cuestión en Galicia, donde
                                                                                                                               numerosas asociaciones ciudadanas han reflexionado sobre el tema.

                                                       Photo from the series Os Adeuses, by Alberto Martí

                                                                                                            what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                       Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                     when    Monday, March 12th 7pm                                                                             12th
     your generosity.                                                                                       where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
36
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                                  37
Ldive
       e s i gton write                                                                                       cuba vs cuba
                                                                                                                          screening of a country
                                                                                                                                                      a constitutional account

                                                                                                                                                                                                  with rafael rojas

                                                                                                                                 Has the Cuban economic system remained obsolete in the face of the challenges of free
                                                                                                                                 trade and social pluralism? What is preventing the country from deepening the granting
                                                                                                                                 of civil and political liberties? Cuban historian Rafael Rojas will address these and other
                                                                                                                                 questions such as the results of the 2019 Cuban Referendum through his book The
                                                                                                                                 Constitutional Change in Cuba. A Q&A will follow.

                                                                                                                                 ¿Se ha quedado el sistema cubano obsoleto frente a los retos del libre comercio y
                                                                                                                                 el pluralismo social? ¿Qué es lo que impide al país profundizar en la concesión de
                                                                                                                                 libertades civiles y políticas? El historiador Rafael Rojas tratará de responder a estas y
                                                                                                                                 otras preguntas a través de su libro El cambio constitucional en Cuba y charlará con el
                                                                                                                                 público sobre los resultados del Referéndum Cubano de 2019.

                                                                                              Rafael Rojas.
                                                    Photo by Milton Martínez / Secretaría de Cultura CDMX
                                                                                                              what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                        Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                       when    Monday, March 4th 7pm                                                                              4th
     your generosity.                                                                                         where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
38
                                                >> lecture
                                                   exhibition                                                                                                                                                                  39
Ldive
       e s i gton write                                                                                     cuba in the USA
                                                                                                                an unveiling journey
                                                                                                                                                                             with emilio cueto

                                                                                                                               Join the prolific and boundless researcher Emilio Cueto as he takes us on a tour unveiling
                                                                                                                               the Cuban presence in the United States through an infinite number of images and items
                                                                                                                               from his personal collection. He will delve, in particular, into Cuba’s presence in the fields
                                                                                                                               of bibliography, visual arts, literature, music, theater, dance, cinema, television, education,
                                                                                                                               sports and games, religion, freemasonry, and fashion.

                                                                                                                               El prolífico e inagotable investigador Emilio Cueto nos guiará en un recorrido por la
                                                                                                                               presencia cubana en los Estados Unidos a través de un número infinito de imágenes y
                                                                                                                               de objetos de su colección. Ahondará, en particular, en la huella de Cuba en los campos
                                                                                                                               de la bibliografía, las artes visuales, la literatura, la música, el teatro, la danza, el cine, la
                                                                                                                               televisión, la educación, los juegos y deportes, la religión, la masonería, la gastronomía,
                                                                                                                               el tabaco y la moda.

                                                          Emilio Cueto. Photo source: Wall Street Journal

                                                                                                            what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                            Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                     when    Tuesday, March 26th 7pm                                                                                 26th
     your generosity.                                                                                       where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: info@cubanculturalcenter.org
40
                                                >> book
                                                   exhibition
                                                         launch                                                                                                                                                                     41
d e s i g n & memory
     historical
     history        links                                                                 a relationship
                                                                                                                 in time of crisis
                                                                                           historical links between spain & north america

                                                                                                             The history of transatlantic relationships has been influenced by times of growth, as well
                                                                                                             as periods of conflict: the Crash of 1929 or the bankrupt of the Lehman Brothers in
                                                                                                             2009 are two examples. These crises crossed oceans, but their solutions did too. The
                                                                                                             International Congress on historical links between Spain and North America will be
                                                                                                             focused on discussing the causes, consequences and answers that have taken place at a
                                                                                                             transatlantic level in difficult times.

                                                                                                             La historia de las relaciones transatlánticas está marcada por momentos de auge, pero
                                                                                                             también de caída: ahí están el Crack del 29 o el derrumbe de Lehman Brothers en 2009.
                                                                                                             Estas crisis cruzaron océanos, pero sus soluciones también. De ellas se hablará en este
                                                                                                             Congreso Internacional sobre los vínculos históricos entre España y Norteamérica, donde
                                                                                                             se debatirá sobre las causas, consecuencias y respuestas que se han producido a nivel
                                                                                                             transatlántico en momentos de dificultad.

                                                                                          what    Talks in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                     Apr.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for   when    Tuesday, Apr. 24th - 26th                                                                        24th-26th
     your generosity.                                                                     where   Universidad de Alcalá.
42
                                                >> congress
                                                   exhibition                                                                                                                                             43
d e sare
     we   i g n readers
             workshops
                                                                                          español in motion
                                                                                                                                   reading culture
                                                                                                                                                     spanish book club

                                                                                                              Nuestro Club de lectura se dirige a todos aquellos amantes de la literatura española
                                                                                                              e hispanoamericana. Una magnífica oportunidad para hablar en español, reflexionar y
                                                                                                              aprender, en un entorno distendido y divertido.

                                                                                                              FRIDAY, J anuary 2 5 th
                                                                                                              6pm-8pm · Tiempo muerto (L’Eixample), by Teresa Solana.
                                                                                                              Instructor: Pilar Caballero.
                                                                                                              La escritora Teresa Solana es conocida por su peculiar estilo, lleno de sátira, ironía y
                                                                                                              humor. En este taller descubriremos su visión de la novela policíaca a partir de Tiempo
                                                                                                              muerto, cuento en el que hace un recorrido criminal por el barrio del Ensanche, en su
                                                                                                              Barcelona natal.

                                                                                                              FRIDAY, feburary 2 2 nd
                                                                                                              6pm-8pm · MIster Taylor, by Augusto Monterroso. Instructor: Yurién Ribot.
                                                                                                              Augusto Monterroso es el máximo exponente del microrrelato, pero también una de las
                                                                                                              personalidades más entrañables de las letras hispánicas por su modestia e ironía. Con
                                                                                                              esta lectura conoceremos un poco mejor su forma de enfrentarse al género que tanto
                                                                                                              impulsó.

                                                                                                              FRIDAY, march 2 2 nd
                                                                                                              6pm-8pm · Octavio el invasor, by Ana María Shua. Instructor: Alexander Pérez-Heredia.
                                                                                                              Ana María Shua es una de las cuentistas más conocidas de Latinoamérica. Tras su
                                                                                                              experiencia con la maternidad, escribió un cuento autobiográfico en el que defiende
                                                                                                              que los bebés vienen de otro mundo. Y es que ser madre de un extraterrestre es una
                                                                                                              circunstancia traumática.

                                                                                          what    Book Club in Spanish                                                                            Jan.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for   when    Fridays, from January to March, from 6pm to 8pm                                                 Mar.
     your generosity.                                                                     where   Instituto Cervantes. price: $20 per session
44
                                                >> book
                                                   exhibition
                                                         club                                                                                                                                            45
PERFOR
PERFOR
     manceS
     manceS
             Joan Manuel Serrat.
 scénicas
  cénicas
    Música
mediterranean culture                                                                      joan manuel serrat
                                                                                                  M editerraneo da capo
                                                                                                                                        spanish modern popular music

                                                                                                                   Joan Manuel Serrat brings his Mediterraneo Da Capo tour to New York. He’s considered
                                                                                                                   one of the most important figures of modern popular music in both Spanish and
                                                                                                                   Catalan languages. Serrat’s lyrical style has been influenced by other poets such as
                                                                                                                   Mario Benedetti, Antonio Machado, Miguel Hernández, Rafael Alberti, Federico García
                                                                                                                   Lorca, Pablo Neruda, and León Felipe. He has also recorded songs by Violeta Parra and
                                                                                                                   Víctor Jara. Serrat was one of the pioneers of what is known in Catalan as Nova Cançó .
                                                                                                                   Mediterráneo Ca Capo has been considered by both public and critics as the composer’s
                                                                                                                   most important album. This ten songs were fundamental for his career, among which
                                                                                                                   stands out the song that gives its name to the album, as well as Lucía, Vencidos and
                                                                                                                   Barquito de papel.

                                                                                                                   Joan Manuel Serrat trae su gira Mediterraneo Da Capo hasta Nueva York. Considerado
                                                                                                                   uno de los cantautores más importantes de la música moderna y popular en español y
                                                                                                                   catalán fue uno de los pioneros de la Nova Canço catalana. El estilo lírico de Serrat bebe
                                                                                                                   y ha reflejado las grandes voces de la poesía como Mario Benedetti, Antonio Machado,
                                                                                                                   Miguel Hernández, Rafael Alberti, Federico García Lorca, Pablo Neruda o León Felipe.
                                                                                                                   Desde el principio cantó junto a autores como Violeta Parra o Víctor Jara. Mediterráneo
                                                                                                                   Ca Capo ha sido considerado tanto por el público como por la crítica como el álbum
                                                                                                                   más importante del compositor. Sus 10 temas resultaron fundamentales para su carrera,
                                                                                                                   entre las que destacan la canción que da nombre al álbum, así como Lucía, Vencidos y
                                                                                                                   Barquito de papel.

                                                                          Joan Manuel Serrat.

                                                                                                what    Concert
                                                                                                                                                                                                         Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for         when    Thursday, Feb. 28th 8pm                                                                          28th
                                                                                                where   Beacon Theater. 2124 Broadway, New York.
     your generosity.
48
                                                   exhibition
                                                >> concert
                                                                                                        + info: 212-307-7171                                                                                    49
# women out of the box
                  from cuba
                                                                                                           women of fire
                                                                                                                             by armando l ó pe z
                                                                                                                                                     a world heritage’s film genre

                                                                                                                              Cine de rumberas, genre that bloomed in Mexico on the 40’s and 50’s, turned Cuban
                                                                                                                              rumba into an actual melodrama, mixing it with the slums and the cabaret. Also known
                                                                                                                              for launching the careers of statuesque bombshells Ninón Sevilla, María Antonieta
                                                                                                                              Pons, Amalia Aguilar and Rosa Carmina, to whom the press so-called as “The Caribbean
                                                                                                                              Cyclone”, “The Golden Venus”, “The Atomic Bomb” and “The Woman of Fire”. Over time,
                                                                                                                              these films became cult classics, touring film festivals in France, Brazil and Germany,
                                                                                                                              while the Cuban rumba was declared a World Heritage Site by UNESCO.

                                                                                                                              El cine de rumberas, género que floreció en México en los 40’s y 50’s, convirtió la rumba
                                                                                                                              cubana en melodrama, mezclándola con el mundo de los bajos fondos y la cabaretera.
                                                                                                                              De él surgieron estrellas como Ninón Sevilla, María Antonieta Pons, Amalia Aguilar o Rosa
                                                                                                                              Carmina. La historia ha hecho de estas películas material de culto, motivo por el que
                                                                                                                              están siendo exhibidas en festivales internacionales al tiempo que la rumba cubana ha
                                                                                                                              sido declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

                                                        Meché Barba in the film Fuego en la Carne (1949)
                                                                            Photo by Rogelio Agrasanchez
                                                                                                           what    Talk in Spanish with simultaneous translation in English
                                                                                                                                                                                                                   Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                    when    Wednesday, Feb. 6th 7pm                                                                          6th
     your generosity.                                                                                      where   Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
50
                                                   exhibition
                                                >> lecture                                                                                                                                                                51
multimedia culture
                from M exico
                                                                                                               pancho villa
                                                                                                                       from a safe distance
                                                                                                                                                                   a multi- media experience

                                                                                                                                  A bilingual opera about the hero, bandit, and enigmatic general of the Mexican
                                                                                                                                  Revolution. Through a non-linear collage of scenes, this piece provides a timely lens into
                                                                                                                                  the cross-border relationships between Mexico and the United States. Pancho Villa From
                                                                                                                                  A Safe Distance premieres this January as part of Prototype, an annual festival of opera
                                                                                                                                  and music-theatre by contemporary artists.

                                                                                                                                  A través de un collage no lineal de escenas, esta ópera bilingüe sobre el enigmático
                                                                                                                                  general, bandido y héroe de la Revolución Mexicana nos sumerge en las relaciones
                                                                                                                                  transfronterizas de México y Estados Unidos. Pancho Villa From A Safe Distance será
                                                                                                                                  estrenada en el marco del festival de ópera y música-teatro contemporáneo, Prototype

                                                    Pancho Villa From A Safe Distance, at Prototype Festival

                                                                                                               what    Multi Media Concert
                                                                                                                                                                                                                         Jan.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                        when    January 5, 7 & 8 at 7:30pm | January 6th at 2pm
                                                                                                                                                                                                                        5th-8th
     your generosity.                                                                                          where   PROTOTYPE. Post-show conversation on Jan. 7th at BRIC House
52
                                                   exhibition
                                                >> concert
                                                                                                                       + info: info@prototypefestival.org                                                                      53
workshop
        from argentina
                                                                                                        learn spanish
                                                                                                                                   while you dance
                                                                                                                                   THE ARGENTINE TANGO WORKSHOP

                                                                                                                                                                       Instructor: Sergio Segura ,
                                                                                                                                                      Director of Strictly Tango NYC Dance Center

                                                                                                                             This course has been specially designed for you to understand and interpret the teacher’s
                                                                                                                             instruction related to the dance: movements in space, directions, geometry, energy, music,
                                                                                                                             use of your senses and emotions, anatomy, body awareness, body control and mechanics
                                                                                                                             of the dance. You’ll be able to practice and improve your Spanish pronunciation by
                                                                                                                             associating words with nouns and verbs and by asking questions and understanding
                                                                                                                             the teacher’s or classmate’s answers. The teacher will also tell stories about Argentine
                                                                                                                             culture, Buenos Aires and tango etiquette. As a result, tango will improve your balance
                                                                                                                             and posture while you are enjoying the dance. At the end of this course students will be
                                                                                                                             able to dance Argentine Tango as well as understand and speak Spanish using all the
                                                                                                                             tango-related vocabulary. No partner necessary, but bringing a partner is helpful. Bring
                                                                                                                             comfortable clothes and shoes (dance shoes or shoes with leather sole are recomended).

                                                                                                                             WORKSHOP INFO:
                                                                                                                             M A R C H 8 th : Kick off party (25% off if you register at the opening)

                                                                                                                             FRIDAYs, M arch 1 5 th to M ay 2 4 th
                                                                                                                             course 20 hours | 11 weeks, 2 h/week | Fridays 6pm-8pm $400
                                                                                                                             25% OFF from now to March 8th (midnight) | (25% off Members ICNY)
                                                                                                                             (No lesson April, 19th) Taught by Sergio Segura, from Argentina, Director of Strictly Tango
                                                                                                                             NYC Dance Center, The Argentine Tango Society.

                                                             Sergio & Natalie, by Fuentes & Fernández

                                                                                                        what    Workshop
                                                                                                                                                                                                                   Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                 when    Fridays, 6 - 8pm, from March 15th to May 24th                                                       -
                                                                                                                                                                                                                   May
     your generosity.                                                                                   where   Instituto Cervantes
54
                                                   exhibition
                                                >> workshop                                                                                                                                                                55
cinecinema
cinema
   cine
once upon a time in almer í a                                                                         clint eastwood
                                                                                                                                                 made in spain
                                                                                                                                                           masters of the screen

                                                                                                                                                    with francisco reyero and mark levine

                                                                                                                              If Eastwood had not accepted a strange offer to shoot a western in Almeria (Spain), his
                                                                                                                              career would not be the same. There, he found the role that catapulted him; a laconic,
                                                                                                                              cold, and distant character with a great sense of humor and humanity. This was made
                                                                                                                              possible thanks to the great chemistry that arose with the then also-unknown Italian
                                                                                                                              director, Sergio Leone.

                                                                                                                              Si a Eastwood no se le hubiera presentado la extraña oportunidad de rodar una película
                                                                                                                              del oeste en Almería, su carrera hubiera sido muy distinta. Allí encontró el personaje que
                                                                                                                              impulsó su carrera, un tipo frío con golpes de humor y humanidad al que llegó gracias
                                                                                                                              a su química con el por entonces también desconocido director italiano Sergio Leone.

                                                        Clint Eastwood in The Good, the Bad and the Ugly

                                                                                                           what    Talk in English with simultaneous translation in Spanish                                         Jan.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                    when    Thursday, Jan. 10th 7pm                                                                          10th
                                                                                                           where   Instituto Cervantes. Free Admission
     your generosity.
58
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                              59
once upon a time in almerÍa                                                                   the legacy of
                                                                                                              hollywood in spain
                                                                                                                         A merican western made in spain

                                                                                                                                                                    With Mark PaRAScandola

                                                                                                                      In the 50s, a remote corner of Spain became the new Hollywood. There the producers
                                                                                                                      found a scenario of unique natural beauty that faithfully reproduced the landscapes
                                                                                                                      of the American West; great productions were shot including Hollywood stars like Clint
                                                                                                                      Eastwood, Brigitte Bardot, Richard Burton and Peter O’Toole. In this presentation about
                                                                                                                      the photobook Once Upon a Time in Almería, our guest will join us in this journey through
                                                                                                                      the southeast of Spain.

                                                                                                                      En la década de los 1950’s, un rincón remoto de España se convirtió en el nuevo
                                                                                                                      Hollywood. Un escenario de singular belleza que reproducía fielmente los paisajes del
                                                                                                                      oeste norteamericano. Allí se rodaron grandes producciones con estrellas como Clint
                                                                                                                      Eastwood, Brigitte Bardot, Sofía Loren, Charlton Heston, Richard Burton o Peter O’Toole,
                                                                                                                      entre otros. Con motivo de la presentación del fotolibro Once Upon a Time in Almería,
                                                                                                                      nuestro invitado nos acompañará en este viaje por el sudeste de España.

                                                                      Photo by Mark Parascandola

                                                                                                   what    Talk in English with simultaneous translation in Spanish                                       Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for            when    Tuesday, March. 19th 7pm                                                                       19th
                                                                                                   where   Instituto Cervantes. Free Admission
     your generosity.
60
                                                >> talk
                                                   exhibition                                                                                                                                                     61
once upon a time in almeria
     once upon a time                                                                                                                                                                                           patton
     in the west                                                                                                                         by F ranklin S chaffner
     by sergio leone

                                                                                      Once Upon A Time In The West, by Sergio Leone   Still image from Patton, by Franklin Schaffner

     Brett McBain, a farm widower of Irish origin, lives with his children in a desert area of the American West. He has              Biopic of the North American General George S. Patton, who, after defeating the German Marshal Rommel in North
     organized a welcome party for Jill, his future wife, who comes from New Orleans. But when Jill arrives, a gang of gunmen         Africa, relentlessly led his troops across Europe.
     has murdered them all.
                                                                                                                                      Biografía del general norteamericano George S. Patton, quien, tras vencer al mariscal alemán Rommel en el norte de
     Brett McBain, un granjero viudo de origen irlandés, vive con sus hijos en una zona desértica del oeste americano. Ha             África, condujo a sus tropas de manera imparable a través de Europa.
     preparado una fiesta de bienvenida para Jill, su futura esposa, que viene desde Nueva Orleans. Pero cuando Jill llega,
     una banda de pistoleros los ha asesinado a todos.                                                                                PATTON, by Franklin Schaffner. USA, 1970 | 169’
                                                                                                                                      1971: 7 Oscar Awards, including Best Movie, Best Director, Best Actor and Best Screenplay
     ONCE UPON A TIME IN THE WEST, by Sergio Leone. Italia-USA, 1968 | 125’                                                           1971: Golden Globe Best Actor in a Motion Picture - Drama; Nomination to Best Motion Picture-Drama and Best Director
     1968: David di Donatello Award Best Production                                                                                   1971: BAFTA Film Award: Nomination to Best Actor and Best Sound Track
     1968: National Union of Film Industry Journalists of Italy: Nomination Best Supporting Actor(Ferzetti)                           1971: National Board of Review Awards: Best Film, Best Actor and Top Ten Films
     1970: Laurel Awards: 3rd Best Supporting Actor (Charles Bronson)                                                                 1971: Directors Guild of America Award: Outstanding Directorial Achievement in Motion Pictures
     In 2013, The Guardian ranked it #1 in its “Top 10 movie westerns” list                                                           1970: New York Film Critics Circle Award: Best Actor (George C. Scott)
                                                                                                                                      1971: Writers Guild of America Award: Best Drama Written Directly for the Screen

Mar.            what Film Screening in English with Spanish Subtitles.                                                                 what         Film Screening in Spanish with English subtitles.                                                  Mar.
20th           your
                whendonation   is very March
                        Wednesday,     important to 7pm
                                              20th  the success of our mission and we thank you for                                    when         Wednesday, March 27th 7pm                                                                          27th
               your     Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
                wheregenerosity.                                                                                                       where        Instituto Cervantes. Free. RSVP: bec3cultny@cervantes.org
62
                                                                     >> film                                                                                                                       >> film                                                   63
history & memory from C uba                                                                              en un rincón
                                                                                                                                                                                del alma
                                                                                                                             past, present & future of an island

                                                                                                                                                                                              Wiht Jorge Dalton

                                                                                                                                 The documentary portraits a Cuba from the eyes of the writer Eliseo Alberto “Lichi”, whose
                                                                                                                                 biographical vicissitudes serve to open a discussion about the past, present and future of
                                                                                                                                 the island. The film’s director will introduce the screening and a Q&A will follow.

                                                                                                                                 El documental nos muestra una Cuba desde los ojos del escritor Eliseo Alberto “Lichi”,
                                                                                                                                 cuyos avatares biográficos sirven para abrir un debate sobre el pasado, presente y futuro
                                                                                                                                 de la isla. El director de la película introducirá la proyección y responderá a las preguntas
                                                                                                                                 del público tras la misma.

                                                                                                                                 EN UN RINCÓN DEL ALMA, by Jorge Dalton. El Salvador, 2016 | 93’
                                                                                                                                 Genre: Documentary, Cuban Revolution

                                                    Still image from En Un Rincón Del Alma, by Jorge Dalton

                                                                                                              what    Screening in Spanish with English subtitles                                                         Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                       when    Wednesday, Feb. 27th 7pm                                                                            27th
                                                                                                              where   Instituto Cervantes. ICNY & CCCNY Members Only.
     your generosity.
64
                                                >> documentary
                                                   exhibition                                                         RSVP: bec3cultny@cervantes.org                                                                             65
new galician cinema                                                                                   historias da terra
                                                                                                                    new galician cinema

                                                                                                                               Galician cinema lives one of its best moments. Its growing prestige by the critics reflects
                                                                                                                               its richness and variety. Its number of productions increases year by year, which has led it
                                                                                                                               to play a very important role in the current Spanish cinema.

                                                                                                                               El cine gallego vive uno de sus mejores momentos. Su creciente prestigio en el ámbito
                                                                                                                               crítico refleja su riqueza y variedad e incrementa año a año su número de producciones,
                                                                                                                               lo que le ha llevado a ser ya una parte importante del cine español actual.

                                                                                                                               · T ues . F ebruary 1 2 th , 7 pm : The Way by Emilio Estévez. Spain, 2011
                                                                                                                               · W ed . F ebruary 1 3 th , 7 pm : Arde amor by Raúl Veiga. Spain, 1999
                                                                                                                               · T hur . F ebruary 1 4 th , 7 pm : León y Olvido by Javier Bermúdez. Spain, 2004
                                                                                                                               · T ues . F ebruary 1 9 th , 7 pm : A Esmorga by Ignacio Vilar. Spain, 2014
                                                                                                                               · W ed . F ebruary 2 0 th , 7 pm : 18 comidas by Jorge Coira. Spain, 2010
                                                                                                                               · T hur . F ebruary 2 1 st , 7 pm : Arrainaos by Eloy Enciso. Spain, 2012

                                                            Still image from A Esmorga, by Ignacio Vilar

                                                                                                           what    Screening in Spanish with English subtitles                                                          Feb.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                    when    February 12th to 21st 7pm                                                                          12th-21st
     your generosity.                                                                                      where   Instituto Cervantes. Free. RSVP : bec3cultny@cervantes.org
66
                                                >> film
                                                   exhibition
                                                        series                                                                                                                                                                67
sephardic culture                                                                                        NY Sephardic
                                                                                                                       jewish film festival
                                                                                                                                                                 contemporary voices

                                                                                                                                 NY Sephardic Jewish Film Festival showcases contemporary voices steeped in the history,
                                                                                                                                 traditions, and rich mosaic culture of Greater Sephardic communities.

                                                                                                                                 NY Sephardic Jewish Film Festival presenta voces contemporáneas impregnadas de la
                                                                                                                                 historia, las tradiciones y la rica cultura de las comunidades Sefardíes.

                                                                                                                                 Spanish Memories AT ICNY
                                                                                                                                 M arch 1 3 th , 7 pm : YOUR WISHES IN HEAVEN (TU BOCA EN LOS CIELOS), by
                                                                                                                                 Miguel Ángel Nieto Solís. Spain 2019, 56’

                                                                                                                                 Rachey Muyal, an 87-year-old descendant of Sephardim expelled from Spain in 1492
                                                                                                                                 delivers a handwritten letter to the tombs of Catholic Monarchs at Granada. The letter
                                                                                                                                 takes us on a delightful journey covering 500 years of coexistence enjoyed by the Jews
                                                                                                                                 in the lands of the Maghreb (Morocco, Tunisia, & Algeria). Followed by Q&A with Director
                                                                                                                                 Miguel Ángel Nieto Solís.

                                                         Still image from The Band’s Visit, by Eran Kolirin

                                                                                                              what    Film Screening                                                                                 Mar.
     your donation is very important to the success of our mission and we thank you for                       when    Wednesday, March 13th 7pm                                                                      13th
                                                                                                              where   Instituto Cervantes.
     your generosity.
68
                                                >> film
                                                   exhibition
                                                        series                                                        +info: nysephardifilmfestival.org                                                                     69
L ARTE DE
    LA COCINA

     OFFOOD
THE ART
wine program                                                                                                               wine tasting
                                                                                                                                                         a palate experience

     We celebrate 20 years of the Instituto Cervantes Wine Seminar in New York, headed by wine writer and educator Helio        El Seminario de Vinos del Instituto Cervantes de Nueva York, liderado por el escritor, crítico y especialista en vinos
     San Miguel. Our successful wine program covers all the major areas of this art: grape varieties, winemakers, and wine      Helio San Miguel, cumple 20 años. Un exitoso programa que abarca todas las áreas de este arte: variedades de uva,
     styles of Spain. In addition, the Instituto Cervantes Wine Program has been a privileged witness of the transformation     enólogos y estilos de vino de España. Además, el programa recoge la transformación del paisaje vitivinícola del país,
     of the country’s wine landscape, led by a new generation of winemakers who recovered forgotten grape varieties,            en la que una nueva generación de enólogos recuperaron una gran variedad de uvas olvidadas, descubrieron nuevas
     discovered new regions, and crafted innovative wines, from outstanding values to internationally sought-after cult wines   regiones y empezaron tanto a elaborar vinos innovadores como otros de culto que luego han sido internacionalmente
     that have garnered the highest accolades from the most influential critics. To commemorate this milestone we offer a       conocidos y premiados por los críticos más influyentes.
     celebratory series of nine wine tasting seminars that will provide a comprehensive view of the changes in Spain’s wine
     landscape in the last twenty years, with an outstanding selection of wine.

                what                                                                                                             what       Wine Tasting Seminars in English                                                                     Jan.
               your
                whendonation is very important to the success of our mission and we thank you for                                           Thursdays, January to March from 6pm to 9pm                                                            -
                                                                                                                                 when                                                                                                            Mar.
               your
                wheregenerosity.                                                                                                 where      Instituto Cervantes. SEMINAR: $95 each
72
                                                                     >>                                                                                                                      >>wine tasting                                              73
a taste of spain                                                                                                              wine seminars

     J an . 2 4 th : A landmark year at fitteen                                                                                    F eb . 2 8 th : North by Northwest
     2004 was an excellent vintage in Rioja and a strong candidate for the best ever in the Duero region. Elsewhere in Spain       In the northwestern corner of Spain white wines shine. Since the late 1990s, reds from the rediscovered Mencía grape
     the quality of 2004 was equally superb, from Galicia to Priorat to Jumilla. In this seminar we will blind taste some of the   joined them. Its old vines star winemakers such as Alvaro Palacios and Raúl Pérez, put on the world wine map the remote
     best 2004s from this heralded vintage.                                                                                        Bierzo area and the region of Ribeira Sacra. Their top wines have swiftly gone from being almost unknown to producing
                                                                                                                                   unique reds. We will try distinctive wines of the northwestern corner of Spain which have achieved cult status.
     J an . 3 1 th : 2009. Ten Years Later
     2009 emerged as an excellent year in Spain’s major wine areas, from Rioja to Ribera del Duero through Priorat and Toro.       M arch 7 th : In the land of women
     After a decade of evolution, it is a good time to taste some of the best 2009 wines from of these top areas.                  One of the most overlooked trends of the current wine revolution in Spain is the significant number of women who are
                                                                                                                                   owners or winemakers in some of the top wineries. From Rioja to Jerez, through Ribera del Duero and Priorat, some of
     F eb . 7 th : The ultimate tempranillo challenge: Rioja vs Ribera vs Toro
                                                                                                                                   the very best wines of Spain are crafted by women. In this seminar we will get to know Spain’s top female winemakers
     Rioja reds established the benchmark of Tempranillo for over a century. Then Ribera del Duero burst into the spotlight
                                                                                                                                   and taste their wines.
     with majestic, age-worthy, tannic yet silky wines. In the last twenty years, the new Toro wines have stormed into the
     market with opulent and powerful reds.
                                                                                                                                   M arch 1 4 th : Focus on priorat
     F eb . 1 4 th : The best years of our lives: from 1055-2015                                                                   2013 has been hailed as the best vintage in Priorat’s history, earning the highest accolades from top critics. In this blind
     At a time in which most bottles are consumed within a few years, if not months, after they hit the shelves, it’s still the    tasting we will compare some of the top priorats with wines from other Mediterranean climates from around the world
     greatest wine pleasure to enjoy fine decades-old wines. Those bottles serve as a testimony to the quality and longevity       and other regions in Spain.
     that the best wines can achieve over time.
                                                                                                                                   M arch 2 8 th : Focus on the Duero
     F eb . 2 1 : Sherry treasures: VOS and VORS
               st
                                                                                                                                   One of Ribera del Duero’s top winemakers said that 2014 was the best vintage he has ever seen in the area. That’s a
     Sherry is Spain’s most original, unique, and imitated wine creation, and the VOS and VORS designations distinguish its        lofty statement, but a few 2014 Riberas and Toros tasted recently seem to support this perception. In this final seminar
     oldest and most hallowed wines. This seminar will provide a thorough understanding of the misunderstood Sherry region         we will sample some 2014s from the areas along the Duero River and compare them with wines from other regions of
     focusing on the best and oldest VOS and VORS amontillados, palo cortados, olorosos and PXs.                                   Spain and abroad.

                what                                                                                                                what        Wine Tasting Seminars in English                                                                          Jan.
               your
                whendonation is very important to the success of our mission and we thank you for                                               Thursdays, January to March from 6pm to 9pm                                                                 -
                                                                                                                                    when                                                                                                                  Mar.
               your
                wheregenerosity.                                                                                                    where       Instituto Cervantes. SEMINAR: $95 each
74
                                                                      >>                                                                                                                            >>wine tasting                                                75
iblioteca
 Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges
      library
book club
               We are readers                                                                                                    Jorge Luis Borges
                                              One of the best ways of understanding a culture is through its books. Our
                                                                                                                                 LIBRARY
                                                     book club is a great opportunity to practice Spanish conversation and
                                                            to approach new ways of reading and understanding Spanish
                                                                    literature. Each two-hour session fosters dialogue,
                                                                             reflection, and learning, in a casual and fun
                                                                                      setting. Immerse yourself in the rich
                                                                                              Spanish language literature with
                                                                                                     these great classics.

     Una de las mejores maneras de entender una cultura es a través de su literatura. Nuestro club de lectura es una
     magnífica oportunidad para hablar en español y acercarse a nuevas formas de leer y entender la literatura española.         What you will discover and enjoy at Jorge Luis Borges Library.
     Cada sesión, de dos horas de duración, promueve el diálogo, la reflexión y el aprendizaje, en un entorno distendido y
     divertido. Sumérgete en la riqueza de la lengua y literatura española con los buenos escritores.                            The library, located in the heart of Manhattan, offers         La Biblioteca Jorge Luis Borges, situada en pleno corazón
                                                                                                                                 reference services, bibliographic information, loans and       de Manhattan, ofrece servicios de consulta en sala,
     FRIDAY, J anuary 2 5 th                                                                                                     inter-library loans, an online catalog, and internet access.   información bibliográfica, préstamo interbibliotecario,
     6pm-8pm · Tiempo muerto (L’Eixample), by Teresa Solana.                                                                     · Access to the library’s facilities and collections is free   audiolibros, consulta de catálogo en línea e internet.
     Instructor: Pilar Caballero.                                                                                                and open to the public with lending privileges available       · El acceso a sus instalaciones y a la consulta de su
     Teresa Solana es conocida por sus obras de novela negra en las que imprime su peculiar estilo lleno de sátira, ironía y     for ICNY members.                                              colección es pública y gratuita; para utilizar el servicio
     humor. “Tiempo muerto” es un recorrido criminal por el emblemático barrio barcelonés el Ensanche.                           · 85.000 volumes including books, magazines,                   de préstamos es necesario ser socio del ICNY.
                                                                                                                                 audiovisual and multimedia materials.                          · 85.000 volúmenes entre monografías, publicaciones
     FRIDAY, feburary 2 2 nd                                                                                                     · Resource center for the study and teaching of Spanish        periódicas, audiovisuales y multimedia
     6pm-8pm · MIster Taylor, by Augusto Monterroso. Instructor: Yurién Ribot.                                                   as a foreign language.                                         · Centro de recursos para la enseñanza y el aprendizaje
     Augusto Monterroso es la máxima figura hispánica del género del microrrelato, y una de las personalidades más               · The most outstanding collections of the library are in       del español como lengua extranjera.
     entrañables, no sólo por su modestia y sencillez, sino también por su excepcional inteligencia y su exquisita ironía.       the areas of Spanish and Spanish American literature           · Destacan las secciones de literatura española e
                                                                                                                                 & cinema, with more than 5,000 feature films and               hispanoamericana, clásica y contemporánea, y la
     FRIDAY, march 2 2 nd                                                                                                        documentaries.                                                 videoteca con más de 5.000 películas y documentales,
     6pm-8pm · Octavio el invasor, by Ana María Shua. Instructor: Alexander Pérez-Heredia.                                                                                                      muy especializada y única en su género
     La autora de este cuento ha confesado que es obvio que los bebés vienen de otro mundo y que de esa experiencia
     nació este texto, rigurosamente autobiográfico. Y es que ser madre de un extraterrestre es una circunstancia traumática.

Jan.            what Book Club in Spanish                                                                                         what        Jorge Luis Borges Library

Mar.           your
                whendonation
                        Januaryis very important to the success of our mission and we thank you for
                                   to March                                                                                       when        T-F:12pm-7pm // S: 10am - 1:30pm
               your
                wheregenerosity.
                        Instituto Cervantes. price: $20 per session                                                               where       Instituto Cervantes.
78
                                                                     >> library                                                                                                                 >> library                                                   79
También puede leer