9th Sunday after Pentecost - Amazing Grace Lutheran Church

Página creada Francisco Bentez
 
SEGUIR LEYENDO
9th Sunday after Pentecost
 Amazing Grace Lutheran Church
             3305 Lawrenceville Hwy
             Lawrenceville, GA 30044
                www.tisgrace.org

      Pastor Mike Millum & Pastor Justin Eller

                                                 1
GATHERING + AL CONGREGARSE
PRELUDE                                                        Pam Asberry, Pianist

ANNOUNCEMENTS

OPENING SONG                                        HIMNO DE ENTRADA
How Great Thou Art                                  Cuán grande es Él
O Lord my God, when I in awesome wonder
consider all the works thy hand hath made,
I see the stars, I hear the mighty thunder,
thy pow'r throughout the universe displayed;

Refrain:
    Then sings my soul, my Savior God, to thee,
       how great thou art! How great thou art!
    Then sings my soul, my Savior God, to thee,
       how great thou art! How great thou art!

                                                    Señor, mi Dios, al contemplar los cielos,
                                                    El firmamento y las estrellas mil.
                                                    Al oír tu voz en los potentes truenos
                                                    Y ver brillar al sol en su cenit.

                                                    Estribillo:
                                                    Mi corazón entona la canción.
                                                    ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él!
                                                    Mi corazón entona la canción.
                                                    ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él!

When through the woods and forest glade I
wander, I hear the birds sing sweetly in the
trees; when I look down from lofty mountain
grandeur and hear the brook and feel the
gentle breeze; Refrain.

                                                    Al recorrer los montes y los valles
                                                    Y ver las bellas flores al pasar.
                                                    Al escuchar el canto de las aves
                                                    Y el murmurar del claro manantial. Estribillo.
But when I think that God, his Son not sparing,
sent him to die, I scarce can take it in, that on
the cross my burden gladly bearing he bled
and died to take away my sin; Refrain.

                                                                                                     2
When Christ shall come, with shout of
acclamation, and take me home, what joy
shall fill my heart! Then I shall bow in humble
adoration and there proclaim, “My God, how
great thou art!” Refrain.

CONFESSION & FORGIVENESS                          ORDEN PENITENCIAL & ABSOLUCIÓN
P. We hunger and thirst for you, O God.           P. Tenemos hambre y sed de ti, oh Dios.
Let us empty ourselves of our burden of           Vaciémonos de nuestra culpa y
guilt and remorse, so that we may be filled       remordimiento, para que podamos ser llenos
with God’s grace and forgiveness.                 de la gracia y el perdón de Dios.

--Silence for personal confession—                  --Se observa silencio para la confesión--

P. Let us pray,                                   P. Oremos,
C. Lord, Jesus Christ, Bread of Life,             C. Señor, Jesucristo, Pan de Vida, Pan del
Bread of Heaven, we confess that we               Cielo, ¡confesamos que queremos que la
want the easy way out! We act like                vida sea fácil! Actuamos como niños
spoiled children who want everything              mimados que quieren todo de inmediato,
immediately, and we become spiteful if            y nos volvemos rencorosos si no
we don’t get what we ask for. We have             recibimos lo que pedimos. Tenemos
insatiable appetites, yet we try to fill          apetitos insaciables, sin embargo,
ourselves with junk food and quick                tratamos de llenarnos de comida chatarra
fixes rather than seeking nourishment             y soluciones rápidas en lugar de buscar
that truly satisfies and endures. And             una nutrición que realmente nos satisfaga
now we come to you, asking for                    y perdure. Y ahora venimos a ti, pidiendo
forgiveness and healing. Our hearts               perdón y sanación. Nuestros corazones y
and lives are empty without your love.            vidas están vacíos sin tu amor. Nuestros
Our spirits wither and die in this greedy         espíritus se marchitan y mueren en este
wasteland. Give to us your life-                  codicioso mundo. Danos tu pan que
sustaining bread. Heal our souls. Help            sostiene la vida. Sana nuestras almas.
us to truly worship you and to willingly          Ayúdanos a adorarte de verdad y a
work for healing and hope in this world.          trabajar voluntariamente por la sanación y
AMEN.                                             la esperanza en este mundo. AMÉN.

P. Our God loves us so much that he has           P. Nuestro Dios nos ama tanto que nos ha
sent us his Son Jesus, the Bread of Life,         enviado a su Hijo Jesús, el Pan de Vida,
who gives us spiritual food that endures for      quien nos alimenta espiritualmente con la
eternal life. For Christ's sake our sins are      vida eterna. Por el amor de Cristo, nuestros
forgiven. Now in the power of the Holy            pecados son perdonados. Ahora, en el poder
Spirit we may lead a life worthy of the           del Espíritu Santo, podemos llevar una vida
calling to which we have been called, with        digna de la vocación a la que hemos sido
all humility and gentleness, with patience,       llamados, con toda humildad y
bearing one another in love. To the Glory         mansedumbre, con paciencia, soportándonos
of God the Father, and the Son, + and the         unos a otros en amor. A la gloria de Dios
Holy Spirit.                                      Padre, Hijo + y Espíritu Santo.
C. Amen.                                          C. Amén.

                                                                                                 3
GREETING                                        SALUDO
A. Jesus said, “I am the bread of life.”        A. Jesús dijo: "Yo soy el pan de vida".
C. We come to worship desiring to be            C. Venimos a adorar deseando ser
fed.                                            alimentados.

A. Jesus said, “I am the bread of Life.         A. Jesús dijo: “Yo soy el pan de vida. El que
Whoever comes to me will never be               a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que
hungry; and whoever believes in me will         cree en mí, no tendrá sed jamás.
never be thirsty.                               C. Tenemos hambre para la vida eterna.
C. We are hungry for eternal life.

A. Jesus said, “I am the bread of life.         A. Jesús dijo: “Yo soy el pan de vida. El que
Whoever comes to me will never be               a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que
hungry, and whoever believes in me will         cree en mí, nunca tendrá sed ".
never be thirsty.”                              C. Estamos aquí para que Dios nos
C. We are here to become what we                convierta en el cuerpo de Cristo, alimento
already are: the body of Christ, food for       para un mundo hambriento.
a hungry world.

PRAYER OF THE DAY                               ORACIÓN DEL DÍA
P. God of our hopes and dreams,                 P. Dios de nuestras esperanzas y sueños,
C. we are empty, and long to be filled;         C. estamos vacíos y anhelamos ser
we are hungry, and long to be fed; we           llenados; tenemos hambre y queremos
are lost, and long to be found. Gather          ser alimentados; estamos perdidos y
us into your love, and pick up the              deseamos que nos encuentres. Reúnenos
pieces of our lives, just as Jesus              en tu amor y recoge los pedazos de
gathered up the fragments of the five           nuestras vidas, así como Jesús recogió
loaves and two fish that remained after         los pedazos de los cinco panes y los dos
feeding the five thousand. Call us anew         pescados que quedaron después de
to eat our fill and to find our true            alimentar a los cinco mil. Llámanos de
nourishment in Jesus, the bread of              nuevo para comer hasta saciarnos y
heaven. Amen.                                   encontrar nuestro verdadero alimento en
                                                Jesús, el pan del cielo. Amén.

                  *VBS Slide Show + Presentación de fotos de VBS*

                                WORD + PALABRA
FIRST READING: 2 Kings 4:42-44                  PRIMERA LECTURA. 1 Reyes 4:42-44

A man came from Baal-shalishah, bringing        Entonces vino un hombre de Baal-salisa,
food from the first fruits to the man of God:   trayendo en su alforja alimentos de primicias
twenty loaves of barley and fresh ears of       para el hombre de Dios: veinte panes de
grain in his sack. Elisha said, “Give it to     cebada y espigas de grano nuevo. Y Eliseo
the people and let them eat.” 43 But his        dijo: “Da a la gente para que coma”. 43 Y su
servant said, “How can I set this before a      criado respondió: “¿Cómo voy a poner esto
hundred people?” So he repeated, “Give it       delante de cien hombres”? Pero él volvió a
to the people and let them eat, for thus        decir: Da a la gente para que coma, porque

                                                                                                4
says the LORD, ‘They shall eat and have        así ha dicho el SEÑOR: “Comerán, y
some left.’” 44 He set it before them, they    sobrará”.
                                               44
ate, and had some left, according to the          Entonces él lo puso delante de ellos. Y
word of the LORD.                              comieron, y sobró, conforme a la palabra del
                                               SEÑOR.

Word of God, Word of Life,                     Palabra de Dios, Palabra de Vida,
C. Thanks be to God!                           C. Te alabamos, Señor!

SECOND READING: Ephesians 3:14-21              SEGUNDA LECTURA. Efesios 3:14-21

For this reason I bow my knees before the      Por esta razón doblo mis rodillas ante el
Father, 15 from whom every family in           Padre, 15 de quien toma nombre toda familia
heaven and on earth takes its name. 16 I       en los cielos y en la tierra, 16 a fin de que,
pray that, according to the riches of his      conforme a las riquezas de su gloria, les
glory, he may grant that you may be            conceda ser fortalecidos con poder por su
strengthened in your inner being with          Espíritu en el hombre interior 17 para que
power through his Spirit, 17 and that Christ   Cristo habite en sus corazones por medio de
may dwell in your hearts through faith, as     la fe de modo que, siendo arraigados y
you are being rooted and grounded in           fundamentados en amor, 18 ustedes sean
love. 18 I pray that you may have the power    plenamente capaces de comprender, junto
to comprehend, with all the saints, what is    con todos los santos, cuál es la anchura, la
the breadth and length and height and          longitud, la altura y la profundidad, 19 y de
depth, 19 and to know the love of Christ       conocer el amor de Cristo que sobrepasa
that surpasses knowledge, so that you          todo conocimiento para que así sean llenos
may be filled with all the fullness of God.    de toda la plenitud de Dios. 20 Y a aquel que
20
   Now to him who by the power at work         es poderoso para hacer todas las cosas
within us is able to accomplish abundantly     mucho más abundantemente de lo que
far more than all we can ask or                pedimos o pensamos, según el poder que
imagine, 21 to him be glory in the church      actúa en nosotros, 21 a él sea la gloria en la
and in Christ Jesus to all generations,        iglesia y en Cristo Jesús, por todas las
forever and ever. Amen.                        generaciones de todas las edades, para
                                               siempre. Amén.

Word of God, Word of Life!                     Palabra de Dios, Palabra de Vida,
C. Thanks be to God!                           C. Te alabamos, Señor!

GOSPEL: John 6:1-21                            EVANGELIO: Juan 6:1-21

                                                                                                5
The Holy Gospel according to John, the 6 th    El Santo Evangelio está en el Evangelio
chapter,                                       según Juan, el capítulo 6,
C. Glory to you, O Lord!                       C. ¡Gloria a ti, oh Señor!

After this Jesus went to the other side of     Después de esto, Jesús se fue al otro lado
the Sea of Galilee, also called the Sea of     del Lago de Galilea, que es el mismo Lago
Tiberias. 2 A large crowd kept following       de Tiberias. 2 Mucha gente lo seguía, porque
him, because they saw the signs that he        habían visto las señales milagrosas que
was doing for the sick. 3 Jesus went up the    hacía sanando a los enfermos. 3 Entonces
mountain and sat down there with his           Jesús subió a un monte, y se sentó con sus
disciples. 4 Now the Passover, the festival    discípulos. 4 Ya estaba cerca la Pascua, la
of the Jews, was near. 5 When he looked        fiesta de los judíos. 5 Cuando Jesús miró y
up and saw a large crowd coming toward         vio la mucha gente que lo seguía, le dijo a
him, Jesus said to Philip, “Where are we to    Felipe: «¿Dónde vamos a comprar pan para
buy bread for these people to eat?” 6 He       toda esta gente?» 6 Pero lo dijo por ver qué
said this to test him, for he himself knew     contestaría Felipe, porque Jesús mismo
what he was going to do. 7 Philip answered     sabía bien lo que había de hacer. 7 Felipe le
him, “Six months’ wages would not buy          respondió: «Ni siquiera el salario de
enough bread for each of them to get a         doscientos días bastaría para comprar el pan
little.” 8 One of his disciples, Andrew,       suficiente para que cada uno recibiera un
Simon Peter’s brother, said to                 poco.» 8 Entonces Andrés, que era otro de
him, 9 “There is a boy here who has five       sus discípulos y hermano de Simón Pedro, le
barley loaves and two fish. But what are       dijo: 9 «Aquí hay un niño que tiene cinco
they among so many people?” 10 Jesus
                                               panes de cebada y dos pescados; pero,
said, “Make the people sit down.” Now          ¿qué es esto para tanta gente? 10 Jesús
there was a great deal of grass in the
                                               respondió: «Díganles a todos que se
place; so they sat down, about five
thousand in all. 11 Then Jesus took the        sienten.» Había mucha hierba en aquel
loaves, and when he had given thanks, he       lugar, y se sentaron. Eran unos cinco mil
distributed them to those who were             hombres. 11 Jesús tomó en sus manos los
seated; so also the fish, as much as they      panes y, después de dar gracias a Dios, los
wanted. 12 When they were satisfied, he        repartió entre los que estaban sentados. Hizo
told his disciples, “Gather up the fragments   lo mismo con los pescados, dándoles todo lo
left over, so that nothing may be              que querían. 12 Cuando ya estuvieron
lost.” 13 So they gathered them up, and        satisfechos, Jesús dijo a sus discípulos:
from the fragments of the five barley          «Recojan los pedazos sobrantes, para que
loaves, left by those who had eaten, they      no se desperdicie nada.» 13 Ellos los
filled twelve baskets. 14 When the people      recogieron, y llenaron doce canastas con los
saw the sign that he had done, they began      pedazos que sobraron de los cinco panes de
to say, “This is indeed the prophet who is     cebada. 14 La gente, al ver esta señal
to come into the world.” 15 When Jesus         milagrosa hecha por Jesús, decía: «De veras
realized that they were about to come and      éste es el profeta que había de venir al
take him by force to make him king, he         mundo.» 15 Pero como Jesús se dio cuenta
withdrew again to the mountain by himself.     de que querían llevárselo a la fuerza para
16
    When evening came, his disciples went      hacerlo rey, se retiró otra vez a lo alto del
down to the sea, 17 got into a boat, and       cerro, para estar solo. 16 Al llegar la noche,
started across the sea to Capernaum. It        los discípulos de Jesús bajaron al
was now dark, and Jesus had not yet            lago, 17 subieron a una barca y comenzaron a
come to them. 18 The sea became rough          cruzar el lago para llegar a Cafarnaúm. Ya
because a strong wind was                      estaba completamente oscuro, y Jesús no

                                                                                                6
blowing. 19 When they had rowed about           había regresado todavía. 18 En esto, el lago
three or four miles, they saw Jesus             se alborotó a causa de un fuerte viento que
walking on the sea and coming near the          se había levantado. 19 Cuando ya habían
boat, and they were terrified. 20 But he said   avanzado unos cinco o seis kilómetros,
to them, “It is I; do not be afraid.” 21 Then   vieron a Jesús, que se acercaba a la barca
they wanted to take him into the boat, and      caminando sobre el agua, y tuvieron
immediately the boat reached the land           miedo. 20 Él les dijo: «¡Soy yo, no tengan
toward which they were going.                   miedo!» 21 Con gusto lo recibieron en la
                                                barca, y en un momento llegaron a la tierra
                                                adonde iban.

The Gospel of the Lord,                         El Evangelio de Señor.
C. Praise to you, O Christ!                     C. ¡Alabanza a ti, oh Cristo!

                       CHILDREN’S MESSAGE + MENSAJE INFANTIL

                                          SERMON
                                      Pastor Mike Millum

SPECIAL MUSIC                                                   Breathe, Robin Clavijo

APOSTLES’ CREED                                 CREDO APOSTÓLICO
I believe in God, the Father almighty,          Creo en Dios Padre todopoderoso,
creator of heaven and earth.                    creador del cielo y de la tierra.

I believe in Jesus Christ, his only Son,        Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro
our Lord. He was conceived by the               Señor. Fue concebido por obra del
power of the Holy Spirit and born of the        Espíritu Santo y nació de la Virgen María.
virgin Mary. He suffered under Pontius          Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Pilate, was crucified, died, and was            fue crucificado, muerto, y sepultado.
buried. He descended to the dead. On            Descendió a los muertos. Al tercer día
the third day he rose again. He                 resucitó, subió a los cielos, y está
ascended into heaven, and is seated at          sentado a la diestra del Padre. Volverá
the right hand of the Father. He will           para juzgar a los vivos y a los muertos.
come again to judge the living and the
dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy          Creo el Espíritu Santo, la santa iglesia
catholic Church, the communion of               católica, la comunión de los santos,
saints, the forgiveness of sins, the            el perdón de los pecados, la resurrección
resurrection of the body, and the life          del cuerpo, y la vida eterna. Amén.
everlasting. Amen.

                                                                                               7
PRAYERS OF THE CHURCH + ORACIONES DE INTERCESIÓN

                              After each petition of the prayer:

                                  MEAL + CENA

PEACE                                           LA PAZ
P: The peace of our Lord, Jesus Christ,         P. La paz del Señor, Jesucristo, siempre sea
be with you always.                             con ustedes.
C: And also with you.                           C. Y también contigo.

OFFERING                                        LA OFRENDA

OFFERING PRAYER                                 ORACIÓN DE LA OFRENDAS
A. God of Abundance:                            A. Dios de la abundancia:
C. What we bring this day seems so              C. Lo que traemos este día parece tan
insignificant, in comparison with the           insignificante, en comparación con las
needs that are all around. We entrust           necesidades que nos rodean. Confiamos
what we bring to your mercy. We place           lo que traemos a su merced. Lo ponemos
it in your basket and trust you to              en su canasta y confiamos en que lo
multiply it beyond what we can                  multipliques más allá de lo que podamos
imagine, to feed the many hungers in            imaginar, para alimentar las muchas
our community, and beyond. In the               necesidades en nuestra comunidad y más
name of he who is the bread of Life,            allá. En el nombre de aquel que es el pan
Jesus Christ our Savior.                        de vida, Jesucristo nuestro Salvador.
Amen.                                           Amén.

GREAT THANKSGIVING                              PLEGARIA EUCARÍSTICA
P. The Lord be with you.                        P. El Señor sea con ustedes.
C. And also with you.                           C. Y también contigo.

                                                                                               8
Lift up your hearts.                            Elevemos los corazones.
We lift them to the Lord.                       Al Señor los elevemos.

Let us give thanks to the Lord our God.         Demos gracias al Señor nuestro Dios.
It is right to give our thanks and praise.      Es justo darle gracias y alabanzas.

It is indeed, right and salutary that we        En verdad es digno, justo y saludable que en
should in all times and in all places offer     todo tiempo y en todo lugar te demos gracias
thanks and praise to you, O Lord, because       y alabanza, Oh Señor, porque derramaste el
you poured out the power of your Holy           poder de tu Santo Espíritu que nos une como
Spirit that unites us as sisters and brothers   hermanas y hermanos en una misma fe y un
in the same faith and the same mind,            mismo sentir, sin distinción de raza, ni color
without distinction of race, skin color,        de la piel, nacionalidad o idioma. Por eso,
nationality or language. For this reason,       con tu iglesia de todos los tiempos y lugares,
with your church of all times and places,       y al son de la música de nuestros pueblos,
and to the sound of the music of our            alabamos para siempre tu glorioso nombre y
peoples, we forever praise your glorious        nos unimos a su himno eterno:
name and we unite ourselves to its eternal
hymn:

Holy, holy, holy Lord, God of power and         Santo, Santo, Santo, es el Señor Dios del
might, heaven and earth are full of your        universo, Llenos están el cielo y la tierra
glory. Hosanna. Hosanna. Hosanna in             de tu gloria. Hosanna en el cielo. Bendito
the highest. Blessed is he who comes            el que viene en el nombre del Señor.
in the name of the Lord. Hosanna in the         Hosanna en el cielo.
highest.

Blessed are you, Lord of heaven and             Bendito eres tú, Señor de cielo y tierra.
earth. Taking pity on our fallen world you      Apiadándote de nuestro mundo caído diste a
gave your only Son so that all who believe      tu único Hijo para que todas y todos los que
in him may not perish, but may have             creen en él no perezcan, sino que tengan
eternal life. We thank you for the salvation    vida eterna. Te damos gracias por la
that you have prepared for us through           salvación que tú nos has preparado por
Jesus Christ. Fill us now with your Holy        Jesucristo. Llénanos ahora con tu Espíritu
Spirit, so that we may receive our Lord         Santo, para que recibamos a nuestro Señor
with living faith now that he comes to us in    con fe viva ahora que viene a nosotros y
his holy supper.                                nosotras en su santa cena.

(2) On the night when he was betrayed, as       (1) La noche en que fue entregado, como en
on that day in the wilderness, he took          aquel día en el desierto, nuestro Señor Jesús
loaves of bread, and gave thanks,               tomó pan y dio gracias, “Bendito eres, Señor
“Blessed are you, Lord God, King of the         Dios, Rey del universo, que nos da el pan de
universe, who brings forth bread from the       la tierra;” Lo dio a sus discípulos, diciendo:
earth. He gave the bread to his disciples,      “Tomen y coman; esto es mi cuerpo, dado
and said, “This is my body, broken for you,     por ustedes. Hagan esto en memoria mía.”
take and eat in remembrance of me.”

(4) Likewise, after the supper he took the      (3) De igual manera, después de haber
cup, again he gave thanks, and gave it for      cenado, tomó la copa, dio gracias y la dio a
all to drink, saying, “This is the cup of the   beber a todos, diciendo: “Esta copa es el

                                                                                                 9
new covenant in my blood, shed for you,      nuevo pacto en mi sangre, derramada por
and for all people, for the forgiveness of   ustedes y por todo el mundo para el perdón
sins. Do this as often as you drink it, in   del pecado. Hagan esto en memoria mía.”
remembrance of me.”

LORD’S PRAYER                                PADRE NUESTRO
In the language of your heart, let us pray   En el idioma de tu corazón, rezamos la
the prayer that Jesus taught us:             oración que Jesús nos enseñó:

C. Our Father, who art in heaven,            C. Padre nuestro, que estas en los cielos,
hallowed be thy name,                        santificado sea tu nombre;
thy kingdom come,                            Venga a nosotros tu reino;
thy will be done,                            hágase tu voluntad,
on earth as it is in heaven.                 así en la tierra como en el cielo;
Give us this day our daily bread;            El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy;
and forgive us our trespasses,               y perdónanos nuestras deudas
as we forgive those                          así como nosotros perdonamos a
who trespass against us;                     nuestros deudores;
and lead us not into temptation,             y no nos dejes caer en la tentación;
but deliver us from evil.                    mas líbranos del mal.
For thine is the kingdom,                    Porque tuyo es el reino,
and the power, and the glory,                el poder y la gloria,
forever and ever. Amen.                      por los siglos de los siglos. Amén.

INVITATION                                   LA INVITACIÓN
P. Jesus said, "Whoever comes to me will     P. Jesús dijo: “El que a mí viene, nunca
never be hungry, and whoever believes in     tendrá hambre, y el que cree en mí, nunca
me will never be thirsty."                   tendrá sed ".

MEAL                                         LA COMUNIÓN
The body of Christ, give for you.            El cuerpo de Cristo, dado por ti.
The blood of Christ, shed for you.           La sangre de Cristo, derramada por ti.

The body and blood of our Lord, Jesus        El cuerpo y la sangre de nuestro Señor
Christ, strengthen us and keep us in his     Jesucristo nos fortalezca y conserve en su
grace.                                       gracia.
C. Amen.                                     C. Amén.

COMMISSIONING                                COMISIÓN
P. God our provider:                         P. Dios nuestro proveedor:
C: We commission these families              C: Encargamos a estas familias
and send them with your blessing to          y las enviamos con tu bendición al
family camp at Lutheridge. Watch over        campamento familiar en Lutheridge.
them and deliver them safely in their        Cuídalos y protéjalos en su viaje desde
travels from here this afternoon. Bless      aquí esta tarde. Bendice su tiempo juntos
their time together this week at camp        y juntas esta semana en el campamento
that they may find rest for their souls,     para que encuentren descanso para sus

                                                                                          10
and the bread of your Word to nourish         almas y el pan de tu Palabra para nutrir y
and strengthen their spirit. Return           fortalecer su espíritu. Los traiga
them safely refreshed and renewed to          refrescados y renovados para servirle en
serve you in word and action; through         palabra y acción; por Jesucristo, nuestro
Jesus Christ, our Savior and Lord.            Señor.
Amen.                                         Amén.

                                     SENDING + ENVIO

BLESSING AND SENDING                          BENDICIÓN Y ENVÍO
P. Go out into the world. Seek God, and       P. Vaya al mundo. Busque a Dios y la
the wisdom of God. Hide yourself from the     sabiduría de Dios. Luche contra las
corruptions of power and adulation.           corrupciones del poder y la adulación. Confíe
Entrust whatever you have to Christ for       lo que tenga a Cristo para que, con él,
with him, there will always be more than      siempre habrá más que suficiente.
enough.

And may God strengthen you in your inner      Y que Dios nos fortalezca completamente.
beings. May Christ Jesus dwell in your        Que Cristo Jesús more en nuestros
hearts through faith. And may the Holy        corazones por la fe. Y que el Espíritu Santo
Spirit plant your roots deeply in the         nos bendiga con la abundante riqueza del
abundant richness of God’s love.              amor de Dios.
C. Amen.                                      C. Amén.

SENDING HYMN                                  HIMNO DE ENVÍO
United at the Table                           Unidos en la fiesta

Refrain
    United at the table:
    all our joy is joined in song.
    United in the faith:
    all our joy to God belongs.

1   We will praise God, we will sing
    alleluias with hymns and with psalmody;
    we will praise God for the love
    that sustains us eternally.

                                              Estribillo
                                                  Unidos en la fiesta,
                                                  la alegría se hace canción.
                                                  Unidos en la fe,
                                                  la alegría se hace oración.

                                              2   Cantaremos la bondad
                                                  del Señor que nos sienta a su mesa,
                                                  y nos llama a comulgar
                                                  como hermanos su vino y su pan.

                                                                                             11
Refrain
    United at the table:
    all our joy is joined in song.
    United in the faith:
    all our joy to God belongs.

3   We will praise God, we will play
    alleluias with rhythm and instruments;
    we will praise God for the love
    that invites all creation to dance.

                                             Estribillo
                                                 Unidos en la fiesta,
                                                 la alegría se hace canción.
                                                 Unidos en la fe,
                                                 la alegría se hace oración.

BLESSING
A. The Bread of Life has called and fed      BENDICIÓN
you. Now go forth into God’s world to        A. El Pan de Vida te ha llamado y
nourish others, bringing God’s love, hope    alimentado. Ahora vaya al mundo de Dios
and peace.                                   para alimentar a otros, trayendo el amor, la
C. Thanks be to God! AMEN.                   esperanza y la paz de Dios.
                                             C. ¡Gracias a Dios! AMÉN.

                                                                                            12
También puede leer