9th Sunday after Pentecost - Amazing Grace Lutheran Church
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
9th Sunday after Pentecost Amazing Grace Lutheran Church 3305 Lawrenceville Hwy Lawrenceville, GA 30044 www.tisgrace.org Pastor Mike Millum & Pastor Justin Eller 1
GATHERING + AL CONGREGARSE PRELUDE Pam Asberry, Pianist ANNOUNCEMENTS OPENING SONG HIMNO DE ENTRADA How Great Thou Art Cuán grande es Él O Lord my God, when I in awesome wonder consider all the works thy hand hath made, I see the stars, I hear the mighty thunder, thy pow'r throughout the universe displayed; Refrain: Then sings my soul, my Savior God, to thee, how great thou art! How great thou art! Then sings my soul, my Savior God, to thee, how great thou art! How great thou art! Señor, mi Dios, al contemplar los cielos, El firmamento y las estrellas mil. Al oír tu voz en los potentes truenos Y ver brillar al sol en su cenit. Estribillo: Mi corazón entona la canción. ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él! Mi corazón entona la canción. ¡Cuán grande es Él! ¡Cuán grande es Él! When through the woods and forest glade I wander, I hear the birds sing sweetly in the trees; when I look down from lofty mountain grandeur and hear the brook and feel the gentle breeze; Refrain. Al recorrer los montes y los valles Y ver las bellas flores al pasar. Al escuchar el canto de las aves Y el murmurar del claro manantial. Estribillo. But when I think that God, his Son not sparing, sent him to die, I scarce can take it in, that on the cross my burden gladly bearing he bled and died to take away my sin; Refrain. 2
When Christ shall come, with shout of acclamation, and take me home, what joy shall fill my heart! Then I shall bow in humble adoration and there proclaim, “My God, how great thou art!” Refrain. CONFESSION & FORGIVENESS ORDEN PENITENCIAL & ABSOLUCIÓN P. We hunger and thirst for you, O God. P. Tenemos hambre y sed de ti, oh Dios. Let us empty ourselves of our burden of Vaciémonos de nuestra culpa y guilt and remorse, so that we may be filled remordimiento, para que podamos ser llenos with God’s grace and forgiveness. de la gracia y el perdón de Dios. --Silence for personal confession— --Se observa silencio para la confesión-- P. Let us pray, P. Oremos, C. Lord, Jesus Christ, Bread of Life, C. Señor, Jesucristo, Pan de Vida, Pan del Bread of Heaven, we confess that we Cielo, ¡confesamos que queremos que la want the easy way out! We act like vida sea fácil! Actuamos como niños spoiled children who want everything mimados que quieren todo de inmediato, immediately, and we become spiteful if y nos volvemos rencorosos si no we don’t get what we ask for. We have recibimos lo que pedimos. Tenemos insatiable appetites, yet we try to fill apetitos insaciables, sin embargo, ourselves with junk food and quick tratamos de llenarnos de comida chatarra fixes rather than seeking nourishment y soluciones rápidas en lugar de buscar that truly satisfies and endures. And una nutrición que realmente nos satisfaga now we come to you, asking for y perdure. Y ahora venimos a ti, pidiendo forgiveness and healing. Our hearts perdón y sanación. Nuestros corazones y and lives are empty without your love. vidas están vacíos sin tu amor. Nuestros Our spirits wither and die in this greedy espíritus se marchitan y mueren en este wasteland. Give to us your life- codicioso mundo. Danos tu pan que sustaining bread. Heal our souls. Help sostiene la vida. Sana nuestras almas. us to truly worship you and to willingly Ayúdanos a adorarte de verdad y a work for healing and hope in this world. trabajar voluntariamente por la sanación y AMEN. la esperanza en este mundo. AMÉN. P. Our God loves us so much that he has P. Nuestro Dios nos ama tanto que nos ha sent us his Son Jesus, the Bread of Life, enviado a su Hijo Jesús, el Pan de Vida, who gives us spiritual food that endures for quien nos alimenta espiritualmente con la eternal life. For Christ's sake our sins are vida eterna. Por el amor de Cristo, nuestros forgiven. Now in the power of the Holy pecados son perdonados. Ahora, en el poder Spirit we may lead a life worthy of the del Espíritu Santo, podemos llevar una vida calling to which we have been called, with digna de la vocación a la que hemos sido all humility and gentleness, with patience, llamados, con toda humildad y bearing one another in love. To the Glory mansedumbre, con paciencia, soportándonos of God the Father, and the Son, + and the unos a otros en amor. A la gloria de Dios Holy Spirit. Padre, Hijo + y Espíritu Santo. C. Amen. C. Amén. 3
GREETING SALUDO A. Jesus said, “I am the bread of life.” A. Jesús dijo: "Yo soy el pan de vida". C. We come to worship desiring to be C. Venimos a adorar deseando ser fed. alimentados. A. Jesus said, “I am the bread of Life. A. Jesús dijo: “Yo soy el pan de vida. El que Whoever comes to me will never be a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que hungry; and whoever believes in me will cree en mí, no tendrá sed jamás. never be thirsty. C. Tenemos hambre para la vida eterna. C. We are hungry for eternal life. A. Jesus said, “I am the bread of life. A. Jesús dijo: “Yo soy el pan de vida. El que Whoever comes to me will never be a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que hungry, and whoever believes in me will cree en mí, nunca tendrá sed ". never be thirsty.” C. Estamos aquí para que Dios nos C. We are here to become what we convierta en el cuerpo de Cristo, alimento already are: the body of Christ, food for para un mundo hambriento. a hungry world. PRAYER OF THE DAY ORACIÓN DEL DÍA P. God of our hopes and dreams, P. Dios de nuestras esperanzas y sueños, C. we are empty, and long to be filled; C. estamos vacíos y anhelamos ser we are hungry, and long to be fed; we llenados; tenemos hambre y queremos are lost, and long to be found. Gather ser alimentados; estamos perdidos y us into your love, and pick up the deseamos que nos encuentres. Reúnenos pieces of our lives, just as Jesus en tu amor y recoge los pedazos de gathered up the fragments of the five nuestras vidas, así como Jesús recogió loaves and two fish that remained after los pedazos de los cinco panes y los dos feeding the five thousand. Call us anew pescados que quedaron después de to eat our fill and to find our true alimentar a los cinco mil. Llámanos de nourishment in Jesus, the bread of nuevo para comer hasta saciarnos y heaven. Amen. encontrar nuestro verdadero alimento en Jesús, el pan del cielo. Amén. *VBS Slide Show + Presentación de fotos de VBS* WORD + PALABRA FIRST READING: 2 Kings 4:42-44 PRIMERA LECTURA. 1 Reyes 4:42-44 A man came from Baal-shalishah, bringing Entonces vino un hombre de Baal-salisa, food from the first fruits to the man of God: trayendo en su alforja alimentos de primicias twenty loaves of barley and fresh ears of para el hombre de Dios: veinte panes de grain in his sack. Elisha said, “Give it to cebada y espigas de grano nuevo. Y Eliseo the people and let them eat.” 43 But his dijo: “Da a la gente para que coma”. 43 Y su servant said, “How can I set this before a criado respondió: “¿Cómo voy a poner esto hundred people?” So he repeated, “Give it delante de cien hombres”? Pero él volvió a to the people and let them eat, for thus decir: Da a la gente para que coma, porque 4
says the LORD, ‘They shall eat and have así ha dicho el SEÑOR: “Comerán, y some left.’” 44 He set it before them, they sobrará”. 44 ate, and had some left, according to the Entonces él lo puso delante de ellos. Y word of the LORD. comieron, y sobró, conforme a la palabra del SEÑOR. Word of God, Word of Life, Palabra de Dios, Palabra de Vida, C. Thanks be to God! C. Te alabamos, Señor! SECOND READING: Ephesians 3:14-21 SEGUNDA LECTURA. Efesios 3:14-21 For this reason I bow my knees before the Por esta razón doblo mis rodillas ante el Father, 15 from whom every family in Padre, 15 de quien toma nombre toda familia heaven and on earth takes its name. 16 I en los cielos y en la tierra, 16 a fin de que, pray that, according to the riches of his conforme a las riquezas de su gloria, les glory, he may grant that you may be conceda ser fortalecidos con poder por su strengthened in your inner being with Espíritu en el hombre interior 17 para que power through his Spirit, 17 and that Christ Cristo habite en sus corazones por medio de may dwell in your hearts through faith, as la fe de modo que, siendo arraigados y you are being rooted and grounded in fundamentados en amor, 18 ustedes sean love. 18 I pray that you may have the power plenamente capaces de comprender, junto to comprehend, with all the saints, what is con todos los santos, cuál es la anchura, la the breadth and length and height and longitud, la altura y la profundidad, 19 y de depth, 19 and to know the love of Christ conocer el amor de Cristo que sobrepasa that surpasses knowledge, so that you todo conocimiento para que así sean llenos may be filled with all the fullness of God. de toda la plenitud de Dios. 20 Y a aquel que 20 Now to him who by the power at work es poderoso para hacer todas las cosas within us is able to accomplish abundantly mucho más abundantemente de lo que far more than all we can ask or pedimos o pensamos, según el poder que imagine, 21 to him be glory in the church actúa en nosotros, 21 a él sea la gloria en la and in Christ Jesus to all generations, iglesia y en Cristo Jesús, por todas las forever and ever. Amen. generaciones de todas las edades, para siempre. Amén. Word of God, Word of Life! Palabra de Dios, Palabra de Vida, C. Thanks be to God! C. Te alabamos, Señor! GOSPEL: John 6:1-21 EVANGELIO: Juan 6:1-21 5
The Holy Gospel according to John, the 6 th El Santo Evangelio está en el Evangelio chapter, según Juan, el capítulo 6, C. Glory to you, O Lord! C. ¡Gloria a ti, oh Señor! After this Jesus went to the other side of Después de esto, Jesús se fue al otro lado the Sea of Galilee, also called the Sea of del Lago de Galilea, que es el mismo Lago Tiberias. 2 A large crowd kept following de Tiberias. 2 Mucha gente lo seguía, porque him, because they saw the signs that he habían visto las señales milagrosas que was doing for the sick. 3 Jesus went up the hacía sanando a los enfermos. 3 Entonces mountain and sat down there with his Jesús subió a un monte, y se sentó con sus disciples. 4 Now the Passover, the festival discípulos. 4 Ya estaba cerca la Pascua, la of the Jews, was near. 5 When he looked fiesta de los judíos. 5 Cuando Jesús miró y up and saw a large crowd coming toward vio la mucha gente que lo seguía, le dijo a him, Jesus said to Philip, “Where are we to Felipe: «¿Dónde vamos a comprar pan para buy bread for these people to eat?” 6 He toda esta gente?» 6 Pero lo dijo por ver qué said this to test him, for he himself knew contestaría Felipe, porque Jesús mismo what he was going to do. 7 Philip answered sabía bien lo que había de hacer. 7 Felipe le him, “Six months’ wages would not buy respondió: «Ni siquiera el salario de enough bread for each of them to get a doscientos días bastaría para comprar el pan little.” 8 One of his disciples, Andrew, suficiente para que cada uno recibiera un Simon Peter’s brother, said to poco.» 8 Entonces Andrés, que era otro de him, 9 “There is a boy here who has five sus discípulos y hermano de Simón Pedro, le barley loaves and two fish. But what are dijo: 9 «Aquí hay un niño que tiene cinco they among so many people?” 10 Jesus panes de cebada y dos pescados; pero, said, “Make the people sit down.” Now ¿qué es esto para tanta gente? 10 Jesús there was a great deal of grass in the respondió: «Díganles a todos que se place; so they sat down, about five thousand in all. 11 Then Jesus took the sienten.» Había mucha hierba en aquel loaves, and when he had given thanks, he lugar, y se sentaron. Eran unos cinco mil distributed them to those who were hombres. 11 Jesús tomó en sus manos los seated; so also the fish, as much as they panes y, después de dar gracias a Dios, los wanted. 12 When they were satisfied, he repartió entre los que estaban sentados. Hizo told his disciples, “Gather up the fragments lo mismo con los pescados, dándoles todo lo left over, so that nothing may be que querían. 12 Cuando ya estuvieron lost.” 13 So they gathered them up, and satisfechos, Jesús dijo a sus discípulos: from the fragments of the five barley «Recojan los pedazos sobrantes, para que loaves, left by those who had eaten, they no se desperdicie nada.» 13 Ellos los filled twelve baskets. 14 When the people recogieron, y llenaron doce canastas con los saw the sign that he had done, they began pedazos que sobraron de los cinco panes de to say, “This is indeed the prophet who is cebada. 14 La gente, al ver esta señal to come into the world.” 15 When Jesus milagrosa hecha por Jesús, decía: «De veras realized that they were about to come and éste es el profeta que había de venir al take him by force to make him king, he mundo.» 15 Pero como Jesús se dio cuenta withdrew again to the mountain by himself. de que querían llevárselo a la fuerza para 16 When evening came, his disciples went hacerlo rey, se retiró otra vez a lo alto del down to the sea, 17 got into a boat, and cerro, para estar solo. 16 Al llegar la noche, started across the sea to Capernaum. It los discípulos de Jesús bajaron al was now dark, and Jesus had not yet lago, 17 subieron a una barca y comenzaron a come to them. 18 The sea became rough cruzar el lago para llegar a Cafarnaúm. Ya because a strong wind was estaba completamente oscuro, y Jesús no 6
blowing. 19 When they had rowed about había regresado todavía. 18 En esto, el lago three or four miles, they saw Jesus se alborotó a causa de un fuerte viento que walking on the sea and coming near the se había levantado. 19 Cuando ya habían boat, and they were terrified. 20 But he said avanzado unos cinco o seis kilómetros, to them, “It is I; do not be afraid.” 21 Then vieron a Jesús, que se acercaba a la barca they wanted to take him into the boat, and caminando sobre el agua, y tuvieron immediately the boat reached the land miedo. 20 Él les dijo: «¡Soy yo, no tengan toward which they were going. miedo!» 21 Con gusto lo recibieron en la barca, y en un momento llegaron a la tierra adonde iban. The Gospel of the Lord, El Evangelio de Señor. C. Praise to you, O Christ! C. ¡Alabanza a ti, oh Cristo! CHILDREN’S MESSAGE + MENSAJE INFANTIL SERMON Pastor Mike Millum SPECIAL MUSIC Breathe, Robin Clavijo APOSTLES’ CREED CREDO APOSTÓLICO I believe in God, the Father almighty, Creo en Dios Padre todopoderoso, creator of heaven and earth. creador del cielo y de la tierra. I believe in Jesus Christ, his only Son, Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro our Lord. He was conceived by the Señor. Fue concebido por obra del power of the Holy Spirit and born of the Espíritu Santo y nació de la Virgen María. virgin Mary. He suffered under Pontius Padeció bajo el poder de Poncio Pilato, Pilate, was crucified, died, and was fue crucificado, muerto, y sepultado. buried. He descended to the dead. On Descendió a los muertos. Al tercer día the third day he rose again. He resucitó, subió a los cielos, y está ascended into heaven, and is seated at sentado a la diestra del Padre. Volverá the right hand of the Father. He will para juzgar a los vivos y a los muertos. come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Creo el Espíritu Santo, la santa iglesia catholic Church, the communion of católica, la comunión de los santos, saints, the forgiveness of sins, the el perdón de los pecados, la resurrección resurrection of the body, and the life del cuerpo, y la vida eterna. Amén. everlasting. Amen. 7
PRAYERS OF THE CHURCH + ORACIONES DE INTERCESIÓN After each petition of the prayer: MEAL + CENA PEACE LA PAZ P: The peace of our Lord, Jesus Christ, P. La paz del Señor, Jesucristo, siempre sea be with you always. con ustedes. C: And also with you. C. Y también contigo. OFFERING LA OFRENDA OFFERING PRAYER ORACIÓN DE LA OFRENDAS A. God of Abundance: A. Dios de la abundancia: C. What we bring this day seems so C. Lo que traemos este día parece tan insignificant, in comparison with the insignificante, en comparación con las needs that are all around. We entrust necesidades que nos rodean. Confiamos what we bring to your mercy. We place lo que traemos a su merced. Lo ponemos it in your basket and trust you to en su canasta y confiamos en que lo multiply it beyond what we can multipliques más allá de lo que podamos imagine, to feed the many hungers in imaginar, para alimentar las muchas our community, and beyond. In the necesidades en nuestra comunidad y más name of he who is the bread of Life, allá. En el nombre de aquel que es el pan Jesus Christ our Savior. de vida, Jesucristo nuestro Salvador. Amen. Amén. GREAT THANKSGIVING PLEGARIA EUCARÍSTICA P. The Lord be with you. P. El Señor sea con ustedes. C. And also with you. C. Y también contigo. 8
Lift up your hearts. Elevemos los corazones. We lift them to the Lord. Al Señor los elevemos. Let us give thanks to the Lord our God. Demos gracias al Señor nuestro Dios. It is right to give our thanks and praise. Es justo darle gracias y alabanzas. It is indeed, right and salutary that we En verdad es digno, justo y saludable que en should in all times and in all places offer todo tiempo y en todo lugar te demos gracias thanks and praise to you, O Lord, because y alabanza, Oh Señor, porque derramaste el you poured out the power of your Holy poder de tu Santo Espíritu que nos une como Spirit that unites us as sisters and brothers hermanas y hermanos en una misma fe y un in the same faith and the same mind, mismo sentir, sin distinción de raza, ni color without distinction of race, skin color, de la piel, nacionalidad o idioma. Por eso, nationality or language. For this reason, con tu iglesia de todos los tiempos y lugares, with your church of all times and places, y al son de la música de nuestros pueblos, and to the sound of the music of our alabamos para siempre tu glorioso nombre y peoples, we forever praise your glorious nos unimos a su himno eterno: name and we unite ourselves to its eternal hymn: Holy, holy, holy Lord, God of power and Santo, Santo, Santo, es el Señor Dios del might, heaven and earth are full of your universo, Llenos están el cielo y la tierra glory. Hosanna. Hosanna. Hosanna in de tu gloria. Hosanna en el cielo. Bendito the highest. Blessed is he who comes el que viene en el nombre del Señor. in the name of the Lord. Hosanna in the Hosanna en el cielo. highest. Blessed are you, Lord of heaven and Bendito eres tú, Señor de cielo y tierra. earth. Taking pity on our fallen world you Apiadándote de nuestro mundo caído diste a gave your only Son so that all who believe tu único Hijo para que todas y todos los que in him may not perish, but may have creen en él no perezcan, sino que tengan eternal life. We thank you for the salvation vida eterna. Te damos gracias por la that you have prepared for us through salvación que tú nos has preparado por Jesus Christ. Fill us now with your Holy Jesucristo. Llénanos ahora con tu Espíritu Spirit, so that we may receive our Lord Santo, para que recibamos a nuestro Señor with living faith now that he comes to us in con fe viva ahora que viene a nosotros y his holy supper. nosotras en su santa cena. (2) On the night when he was betrayed, as (1) La noche en que fue entregado, como en on that day in the wilderness, he took aquel día en el desierto, nuestro Señor Jesús loaves of bread, and gave thanks, tomó pan y dio gracias, “Bendito eres, Señor “Blessed are you, Lord God, King of the Dios, Rey del universo, que nos da el pan de universe, who brings forth bread from the la tierra;” Lo dio a sus discípulos, diciendo: earth. He gave the bread to his disciples, “Tomen y coman; esto es mi cuerpo, dado and said, “This is my body, broken for you, por ustedes. Hagan esto en memoria mía.” take and eat in remembrance of me.” (4) Likewise, after the supper he took the (3) De igual manera, después de haber cup, again he gave thanks, and gave it for cenado, tomó la copa, dio gracias y la dio a all to drink, saying, “This is the cup of the beber a todos, diciendo: “Esta copa es el 9
new covenant in my blood, shed for you, nuevo pacto en mi sangre, derramada por and for all people, for the forgiveness of ustedes y por todo el mundo para el perdón sins. Do this as often as you drink it, in del pecado. Hagan esto en memoria mía.” remembrance of me.” LORD’S PRAYER PADRE NUESTRO In the language of your heart, let us pray En el idioma de tu corazón, rezamos la the prayer that Jesus taught us: oración que Jesús nos enseñó: C. Our Father, who art in heaven, C. Padre nuestro, que estas en los cielos, hallowed be thy name, santificado sea tu nombre; thy kingdom come, Venga a nosotros tu reino; thy will be done, hágase tu voluntad, on earth as it is in heaven. así en la tierra como en el cielo; Give us this day our daily bread; El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy; and forgive us our trespasses, y perdónanos nuestras deudas as we forgive those así como nosotros perdonamos a who trespass against us; nuestros deudores; and lead us not into temptation, y no nos dejes caer en la tentación; but deliver us from evil. mas líbranos del mal. For thine is the kingdom, Porque tuyo es el reino, and the power, and the glory, el poder y la gloria, forever and ever. Amen. por los siglos de los siglos. Amén. INVITATION LA INVITACIÓN P. Jesus said, "Whoever comes to me will P. Jesús dijo: “El que a mí viene, nunca never be hungry, and whoever believes in tendrá hambre, y el que cree en mí, nunca me will never be thirsty." tendrá sed ". MEAL LA COMUNIÓN The body of Christ, give for you. El cuerpo de Cristo, dado por ti. The blood of Christ, shed for you. La sangre de Cristo, derramada por ti. The body and blood of our Lord, Jesus El cuerpo y la sangre de nuestro Señor Christ, strengthen us and keep us in his Jesucristo nos fortalezca y conserve en su grace. gracia. C. Amen. C. Amén. COMMISSIONING COMISIÓN P. God our provider: P. Dios nuestro proveedor: C: We commission these families C: Encargamos a estas familias and send them with your blessing to y las enviamos con tu bendición al family camp at Lutheridge. Watch over campamento familiar en Lutheridge. them and deliver them safely in their Cuídalos y protéjalos en su viaje desde travels from here this afternoon. Bless aquí esta tarde. Bendice su tiempo juntos their time together this week at camp y juntas esta semana en el campamento that they may find rest for their souls, para que encuentren descanso para sus 10
and the bread of your Word to nourish almas y el pan de tu Palabra para nutrir y and strengthen their spirit. Return fortalecer su espíritu. Los traiga them safely refreshed and renewed to refrescados y renovados para servirle en serve you in word and action; through palabra y acción; por Jesucristo, nuestro Jesus Christ, our Savior and Lord. Señor. Amen. Amén. SENDING + ENVIO BLESSING AND SENDING BENDICIÓN Y ENVÍO P. Go out into the world. Seek God, and P. Vaya al mundo. Busque a Dios y la the wisdom of God. Hide yourself from the sabiduría de Dios. Luche contra las corruptions of power and adulation. corrupciones del poder y la adulación. Confíe Entrust whatever you have to Christ for lo que tenga a Cristo para que, con él, with him, there will always be more than siempre habrá más que suficiente. enough. And may God strengthen you in your inner Y que Dios nos fortalezca completamente. beings. May Christ Jesus dwell in your Que Cristo Jesús more en nuestros hearts through faith. And may the Holy corazones por la fe. Y que el Espíritu Santo Spirit plant your roots deeply in the nos bendiga con la abundante riqueza del abundant richness of God’s love. amor de Dios. C. Amen. C. Amén. SENDING HYMN HIMNO DE ENVÍO United at the Table Unidos en la fiesta Refrain United at the table: all our joy is joined in song. United in the faith: all our joy to God belongs. 1 We will praise God, we will sing alleluias with hymns and with psalmody; we will praise God for the love that sustains us eternally. Estribillo Unidos en la fiesta, la alegría se hace canción. Unidos en la fe, la alegría se hace oración. 2 Cantaremos la bondad del Señor que nos sienta a su mesa, y nos llama a comulgar como hermanos su vino y su pan. 11
Refrain United at the table: all our joy is joined in song. United in the faith: all our joy to God belongs. 3 We will praise God, we will play alleluias with rhythm and instruments; we will praise God for the love that invites all creation to dance. Estribillo Unidos en la fiesta, la alegría se hace canción. Unidos en la fe, la alegría se hace oración. BLESSING A. The Bread of Life has called and fed BENDICIÓN you. Now go forth into God’s world to A. El Pan de Vida te ha llamado y nourish others, bringing God’s love, hope alimentado. Ahora vaya al mundo de Dios and peace. para alimentar a otros, trayendo el amor, la C. Thanks be to God! AMEN. esperanza y la paz de Dios. C. ¡Gracias a Dios! AMÉN. 12
También puede leer