22nd Sunday in Ordinary Time - "This people honors me with their lips, but their hearts are far from me " - The Catholic Community of ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
August 29, 2021 22nd Sunday in Ordinary Time “This people honors me with their lips, but their hearts are far from me…”
THE CATHOLIC COMMUNITY OF DOUGLAS—PIRTLEVILLE LA COMUNIDAD CATÓLICA DE DOUGLAS Y PUEBLO NUEVO August 28/29, 2021 Dear Parishioners, I’m sure you’ve heard enough about the vaccine controversy. For heaven’s sake, you don’t want to hear it again on this page. It’s deafening. I hear you. What I’m trying to do in this weekly update is only to provide (just my two cents) a platform, a space for an enriching conversation that is, talking points. As you know, there is no issue in life outside the realm of religion or to put it narrowly, Catholicism. We, Catholics love to talk. We talk about anything under the sun and, above and beyond, things unseen. We know where we stand on many issues. We are controversial. Many of us are hated for being too outspoken. We interfere in social and political affairs. We get in trouble for the right reason. We always have something to say on issues. It is because of Jesus Christ. Although I share with you my thoughts, you can completely disagree and you’re free to tell me your side of the story and I can bet you we will have quite an uplifting conversation over a glass of wine. Noticeably, I post the Church’s stance on faith and moral issues, and I hope it’s authentic. If I’m off, you certainly can straighten me out. If we have differences which, obviously we do, it should not affect our friendships. Rather, it should give flavor and enrich relationships. The mark of a mature religious person is the ability to entertain thoughts without accepting it. I am reminded of the saying, “better a good neighbor than a distant brother/sister.” There’s a deeper thread that binds us together. For some, getting vaccinated was a no-brainer. Others had to do some processing and discernment before finally getting it. And there are those who just don’t want it, who struggle with the thought, for whatever reason. There’s not much we can do. We cannot force anyone to get vaccinated. We uphold conscience rights. The primacy of individual conscience after careful reflection and prayerful discernment needs to be respected. We know it’s the right decision based on correct facts. I don’t want to go into the intricacies of this moral issue because it is complex and complicated, but as adults, we have learned that issues are not black and white. There is a grey area, and that’s exactly where the Church stands on this matter. There’s direct (formal) and indirect (informal) participation in the morality of an act. Getting vaccinated falls into what we call as morally permissible. That means, there is no moral culpability. You don’t have to come to confession for taking the vaccines. You might feel guilty, but you don’t have an obligation to do so. This Sunday, August 29 is designated as International Day of Charity. Let’s be nice. Doing even a simple act of kindness can go a long way. This Wednesday, September 1st is designated as the World Day of Prayer for the Care of Creation. In the service of Christ, the Lord, Fr. Jojo
THE CATHOLIC COMMUNITY OF DOUGLAS—PIRTLEVILLE LA COMUNIDAD CATÓLICA DE DOUGLAS Y PUEBLO NUEVO 28/29 de agosto, 2021 Queridos Parroquianos; Estoy seguro de que ya han escuchado bastante sobre la controversia de la vacuna. Por el amor de Dios, ya no lo quieren escuchar una vez mas en esta página. Es ensordecedor. Te escucho. Lo que estoy tratando de hacer en este articulo semanal es solamente exponer (mis dos centavos) una plataforma, un espacio para una conversación enriquecedora, es decir, puntos de conversación. Como ustedes saben, no hay ningún problema en la vida fuera del ámbito de la religión, o para decirlo en términos estrictos, Catolicismo. A nosotros, los Católicos, nos gusta hablar. Hablamos de todo bajo el sol y definitivamente, por encima y mucho más allá, de cosas invisibles. Sabemos cuál es nuestra posición en muchos temas. Somos controversiales. A muchos de nosotros no nos quieren por ser demasiado francos. Interferimos en asuntos sociales y de política. Nos metemos en problemas por la razón correcta. Siempre tenemos algo que decir acerca de los problemas. Es por Jesucristo. Aunque comparto con ustedes mis pensamientos, pueden ustedes estar en desacuerdo y están en libertad para darme su punto de vista y apuesto a que pueden tener una conversación muy edificante con una copa de vino. Notablemente, yo publico la postura de la Iglesia sobre la fe y los problemas morales, y espero que sea autentica. Si me voy, me puedes corregir. Si tenemos diferencias, que, obviamente tenemos, no deben afectar nuestra amistad. Al contrario, deben de dar sabor y enriquecer las relaciones. La marca de una persona religiosamente madura es la habilidad de entretener pensamientos sin aceptarlo. Me recuerda el dicho, “mejor un buen vecino que un hermano o hermana distante.” Hay un hilo mas profundo que nos une. Para algunos, el vacunarse fue muy obvio. Otros tuvieron que pasar por un proceso y discernimiento, para finalmente, vacunarse. Y están aquellos quienes no quieren, que luchan contra eso por cualquier motivo. No hay mucho que podamos hacer. No podemos forzar a nadie para que se vacune. Defendemos los derechos de la conciencia. La primacía de la conciencia individual después de la cuidadosa reflexión y discernimiento en oración necesita ser respetada. Sabemos que es la decisión correcta basada en hechos correctos. No quiero entrar en las complejidades de este tema moral porque es realmente complejo y complicado, pero como adultos, hemos aprendido que los temas no son negros y blancos. Hay un área gris y es ahí exactamente donde esta la iglesia sobre este tema. Hay una participación directa (formal) e indirecta (informal) en la moralidad de un acto. El vacunarse cae en lo que llamamos moralmente permisible. Esto significa que, no hay culpabilidad moral. No tienes que venir a confesarte por haber tomado la vacuna. Te sentirás culpable. Pero no tienes obligación de hacerlo. Este domingo 29 de Agosto es el Dia Internacional de la Caridad. Seamos amables. Hagamos, aunque sea un simple acto de bondad que irá mucho mas lejos. Este miércoles 1º de Septiembre es el Dia Mundial de la Oración para el Cuidado de la Creación. Al Servicio de Cristo, nuestro Señor, Fr. Jojo
REFLEXIÓN Primera Lectura (Deuteronomio 4,1-2.6-8) Este texto nos presenta el pasaje del discurso atribuido a Moisés en el Deuteronomio (cuyo signifi- cado es "segunda ley"). El predicador retomando las palabras de Moisés exhorta a cumplir en todo lo que manda la Torá, los mandamientos y los decretos. La ley Mosaica es vista como la expresión de la más excelsa sabiduría, muestra de la voluntad de Dios y compendio de las ordenanzas esta- blecidas en la alianza del Sinaí. Moisés insta al pueblo a escuchar (obedecer). La escucha se manifiesta en la acción y abarca todos los aspectos del ser humano, la vida interior y exterior de la persona. “Ahora, Israel, escucha los mandatos y decretos que yo te enseño para que los pongas en práctica”. La obediencia de la Ley se manifiesta en fidelidad y en amor. Es la clave para salvar la vida y poseer la tierra prometida (los que sirvieron a Baal-Fegor fueron exterminados). No se puede añadir ni quitar nada a lo que pres- cribe Yahvé. Durante el exilio el pueblo lucha para no cambiar nada de lo que mandaba la Ley de Moisés, y conservar las tradiciones era algo muy importante. El autor sagrado confirma que Dios se manifiesta en medio de su pueblo por medio de la Torah. Cumplir la Ley de Dios es hacer presente a Dios a todos los pueblos y en definitiva llevarles su Reino de verdad, justica y santidad. La sabiduría e inteligencia tienen su fundamento en el cumplimiento de los mandamientos de Dios. Segunda Lectura (Santiago 1,17-18.21b-22.27) La carta presenta una estructura no muy bien definida. El autor sagrado maneja una gramática grie- ga perfecta, lo cual hace difícil definir si fue escrita por uno de los tres Santiagos, de origen hebreo. Centra su mensaje en la importancia de la sabiduría cristiana concretizada en la práctica. El texto de hoy, nos habla de la importancia de la Palabra de Dios en la vida cristiana. La Palabra sembrada como semilla, germina y se manifiesta en obras de misericordia. Por eso el autor nos ex- horta a no solo escuchar la Palabra, sino ponerla en práctica para edificar sobre roca. Firmeza de la fe se manifiesta en las obras de compasión. Esto conlleva a vivir una fe autentica, enraizada en la verdad, que es Cristo. Para Santiago esta fe se manifiesta en el verdadero amor al prójimo. Defen- der los derechos de los huérfanos de las viudas, y mantenerse incontaminado de los pecados de es- te mundo. Evangelio (San Marcos 7,1-8a. 14-15. 21-23) El evangelista San Marcos nos presenta la escena donde un grupo de fariseos y rabinos de Jerusa- lén se escandalizan al observar que los discípulos de Jesús comían sin lavarse las manos, como lo mandaba su tradición. El evangelio de San Marcos fue escrito para los romanos, y muestra las tradi- ciones judías. Para los judíos la higiene exterior se había convertido en un rito de purificación que exigía su religión. El lavatorio de las manos antes de las comidas, se veía como un acto religioso, el cual fue tomado de las enseñanzas del Talmud, y era observado como si se tratara de la Ley de Dios. Esta escrupulosidad de purificación, hace ver a los galileos como si ofendieran a Dios. Se pue- de ver que los galileos no eran fieles observantes de estas leyes impuestas por los judíos, ni eran tan rigurosos al observar las tradiciones de sus ancestros. Jesús mismo rompe con estas tradiciones
R E F L E X I Ó N...2 de sus ancestros. Jesús mismo rompe con estas tradiciones al sentarse a la mesa de un fariseo sin lavarse las manos para comer. Los fariseos juzgan a Jesús y a sus discípulos de faltar a la tradición de sus ancestros, ante la cual Jesús cita al profeta Isaías 29, 13: «Bien profetizó Isaías de vosotros, hipócritas, como está escrito: “Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí. El culto que me dan está vacío, porque la doctrina que enseñan son preceptos humanos. “Dejáis a un lado el mandamiento de Dios para aferraros a la tradición de los hombres”. Con el pre- texto de dar culto a Dios, guardan preceptos humanos y fallan a la Ley de Dios. Para Jesús lo más importante no es la pureza externa, sino la pureza del alma. Esta nueva moral en- señada por Jesús, desvalida todas las practicas rituales de purificación externa. Lo que mancha al hombre no es lo que entra a sus vientres, sino lo que sale de su interior: “Escuchen y entiendan to- dos: nada que entre de fuera puede hacer al hombre impuro; lo que sale de dentro es lo que hace impuro al hombre. Porque de dentro, del corazón del hombre, salen los pensamientos perversos, las fornicaciones, robos, homicidios, adulterios, codicias, malicias, fraudes, desenfreno, envidia, di- famación, orgullo, frivolidad. Todas esas maldades salen de dentro y hacen al hombre impuro”. Jesús es más que la Ley, El es el origen de toda ley y el legislador. Su Ley es la misericordia, la com- posición. Dios quiere corazones sinceros y humildes que sean capaces de vaciarse de lo pecaminoso para ser llenados de su gracia, de su paz y de su amor. Señor, dame docilidad de espíritu para abandonarme en tu voluntad. Purifica mi mente y mi cora- zón para que refleje tu presencia a través de mis acciones. Amen. Padre Marco Antonio
Do you miss our Diocese's former print newspaper “The Outlook?” Did you know that we now have an online version called: “The New Outlook”? Sign up for it today and it will automatically come into your email every week. It is entirely free, and it informs our readers about local, national, and international Catholic issues and events. To sign up for the The New Outlook” log on en https://news.diocesetucson.org/suscribe, enter your name and email address and you will begin receiving “The New Outlook” weekly in your email. May God bless you abundantly! Bishop Edward J. Weisenburger ¿Extraña nuestro periódico anterior impreso? “The Outlook” ¿Sabía que ahora tenemos una versión en línea llamada “The New Outlook?” Regístrese hoy y automáticamente le llegará cada semana a su correo electrónico. Es gratis, e informa a nuestros lectores sobre temas y acontecimientos católicos locales, nacionales e internacionales. Para registrarse en “The New Outlook”, inicie su sesión en https://news.diocesetucson.org/suscribe, ponga su nombre y su correo electrónico, y comenzará a recibir “The New Outlook” cada semana en su correo electrónico. ¡Que Dios los bendiga abundantemente! Obispo Edward J. Weisenburger MONTHLY “FOOD DRIVE” COLECTA MENSUAL DE COMIDA The weekend of Sept. 4—5, and continuing every first weekend of the month going forward, our Catholic Community is instituting a “Food Drive.” Our parishes will have containers at the entrances of our Churches to receive non-perishable canned foods as well as dried beans, rice, milk, soups, etc. to assist the needy who come to our office doors daily. Your donations will go far to help us help others! Thanks in advance for your caring and generosity! El fin de semana de 4—5 de septiembre, y continuando cada primer fin de semana del mes, nuestra Comunidad Católica instituye una colecta de comida. Nuestras parroquias tendrán contenedores a la entrada de las Iglesias para recibir comida enlatada no perecedera, así como frijol, arroz, leche, sopas, etc. para asistir a los necesitados que vienen a nuestras oficinas diariamente. ¡Sus donaciones llegaran lejos para ayudar a otros! ¡Les damos las gracias anticipadas por su generosidad!
Loretto School Corner. . . Loretto Catholic School student sponsored Masses are Tues. mornings, 8:30 am, live-streamed via St. Luke Facebook. Tues. Aug. 24, 2021—8th grade sponsored Mass K-U-D-O-S to their excellence in service. . . READERS: Reynaldo Guerrero Zarib Rodriguez ALTAR SERVERS: Alejandro Baldenegro Diego Torres Nicolae Moreno Misa Carismática y Oración Healing Mass El Miércoles 7 de septiembre, 2021 7 pm Iglesia de San Lucas Celebrante: Padre Marco Antonio ¡Todos están invitados! ALL PARISH OFFICES WILL CLOSE MONDAY, SEPT. 6, 2021 IN OBSERVANCE OF LABOR DAY. WE WILL RE-OPEN TUES. MORNING. TODAS LAS OFICINAS PARROQUIALES CERRARÁN EL LUNES, 6 DE SEPTIEMBRE EN OBSERVANCIA DEL DÍA DEL TRABAJO. REABRIREMOS EL MARTES POR LA MAÑANA.
REGISTRATION PROCEDURE • Parents come by your parish office to register your child • Bring copies of Sacraments already received • Must supply a working email address • Read and sign permission form to allow your child to participate in the age appropriate Child Safety class • NEW: Read and sign a waiver taking full responsibility for your child in case of contact with COVID-19 and its variants • In-person classes are one day per month—1 1/2 hours with the possibility of homework given for the other three weeks • 1st and 2nd year Confirmation students are required to attend the Youth Mass, 4th Sunday of each month, (unless otherwise communicated), 4 pm, St. Luke • Other grades should try to attend Mass with your family as many Sundays as possible • Donation is $20.00 per child PROCEDIMIENTO PARA INSCRIPCION EN EDUCACION RELIGIOSA • Padres de familia pasen a la oficina parroquial a inscribir a sus hijos. • Traer copias de Sacramentos que han recibido. • Deben tener una dirección activa de correo electrónico. • Leer y firmar una forma para permitir que su hijo participe en la clase apropiada a su edad para un Ambiente Seguro. • NUEVO: Leer y firmar una forma donde toman toda la responsabilidad en caso de que su hijo se contagie con COVID-19 y sus variantes. • Las clases serán en persona una vez al mes, por 1 ½ horas con la posibilidad de tareas para las otras tres semanas. • Estudiantes de primer y segundo año de Confirmación deben asistir a la Misa de Jóvenes, el cuarto Domingo de cada mes, (a menos que se les comunique lo contrario) 4pm en San Lucas. • Los estudiantes en otros grados deben asistir a Misa con su familia todos los Domingos que les sea posible. • La donación es de $20.00 por niño.
IMPORTANT INFORMATION TO BEGIN CCD Back-to-program protocols are based on a variety of county, state, national, and health agencies to guarantee our children are safe and proper precautions are in place before we begin. • VACCINATIONS: Vaccinations are highly recommended for those who qualify. The more people vaccinated = lower chance of transmission among children and adults who cannot be vaccinated. • MASKS: All staff and children 5 years of age and older, unless medical or developmental conditions prohibit use of masks. • SOCIAL DISTANCING: Desks & workspaces—3’ apart; distance between students and staff—6’ apart, and between staff who are not fully vaccinated. Students, staff, employees, community members—6’ apart for registrations and any meetings. Food must be stored and eaten at least 6’ apart. • CLEANSING & SANITIZING PROTOCOLS: At the conclusion of each gathering and before students leave. Cleansing and sanitizing continues, adhering to the same rigorous protocol as during the outbreak of COVID-19. • DOOR VENTILATION: Doors and Windows should be opened during classroom time. • COVID-19 WAIVER: A waiver will be given to each parent/guardian to sign as part of the registration process. The parent assumes all risks and hazards associated with their child’s in-person Religious Education attendance during the COVID-19 pandemic. IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA COMENZAR CATECISMO Los protocolos para regresar al programa se basan en la variedad de agencias como condado, ciudad , nación, y de salud para garantizar que nuestros niños esten seguros y con las precauciones debidas antes de empezar. • VACUNAS: Las vacunas se recomiendan para todos aquellos que califican. Entre más gente vacunada = menos probabilidad de trasmisión entre niños y adultos que no se pueden vacunar. • CUBREBOCAS: Para todo el personal y niños de 5 años o más, a menos que por una condición medica se le prohiba el uso de cubrebocas. • DISTANCIAMIENTO SOCIAL: Escritorios y areas de trabajo, 3 pies aparte; distancia entre estudiantes y personal, 6 pies aparte, y entre el personal que no esta vacunado. Estudiantes, personal, empleados, miembros de la comunidad, 6 pies aparte para inscripciones y en cualquier junta. La comida tendrá que ser guardada y consumida a no menos 6 pies de distancia. • PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y SANITIZACIÓN: Al concluir cada reunión y antes que los estudiantes se vayan. La limpieza y sanitización continúa siguiendo el mismo protocolo riguroso que durante el brote de COVID-19. • VENTILACIÓN: Puertas y ventanas permanecerán abiertas durante el tiempo de la clase. • RENUNCIA COVID-19: Cada padre de familia deberá firmar un documento de renuncia como parte del proceso de inscripción. Los padres de familia asumen todos los riesgos y peligros asociados con la asistencia en persona al programa de Educación Religiosa durante la pandemia de COVID-19.
EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO LA PARROQUIA INMACULADA CONCEPCIÓN LOS INVITA A VISITAR A JESÚS EUCARISTÍA EXPUESTO CADA JUEVES DESPUÉS DE MISA DE 9:00 AM HASTA LAS 6 PM. HORA DE REPARACIÓN JUEVES Y PRIMER VIERNES DE 9:00-10:30 AM; MEDITANDO LAS HORAS DE LA PASIÓN DE LUISA PICARRETA. . . .UPCOMING EVENTS. . . Please call the parish office, 364-4411, for information and to sign up GROUP ANNIVERSARY MASS Sat. Feb. 5, 2022 2 pm St. Luke Couples married 10—20—30—40—50 years or beyond No fee GROUP WEDDING MASS Sat. Feb. 12, 2022 2 pm St. Luke • Call St. Luke to advise us of your inclusion in the group Wedding Mass— opened to engaged couples—couples married civilly, wanting their marriage blessed in the Church • Couple will fill out online Wedding Request form • Copies of UPDATED Sacramental certificates needed • Online ZOOM classes will be conducted to fill our confidential pre-marriage documentation with Fr. Jojo • Mass celebrated in English
T e invitamos este y todos los p rimeros sabados del mes a que nos acompañes al rezo de las 2000 Ave Marias. Empezamos a las 6:00 de la mañana con la exposición del San tisimo Sacramento. Te esperamos en la capilla de la Parroquia de la Inmaculada Concepción (dentro del CYC) ¿Que te preocupa? ¿ NO ESTOY AQUI, QUE SOY TU MADRE? CHURCH DRESS CODE / CÓDIGO de VESTIMENTA en la IGLESIA... A friendly reminder for men and women concerning the selection of clothing you wear to attend Mass… • First and foremost, our Lord deserves the utmost respect any time we enter His House • Most of us are in the Church one hour per week—it’s our time to make Him the center of our attention. • Men and women—please wear your shorts, flip flops and t-shirts on the days you are not entering God’s temple. He deserves to be our focus when we come into His presence. • Women—for the hour you are with our Lord, please dress in clothes that are not tight, short or immodest. We are here to adore and give glory and honor to our Lord. Thanks Un recordatorio amistoso para hombres y mujeres sobre la selección de ropa que usan para asistir a Misa ... • En primer lugar, nuestro Señor merece el mayor respeto cada vez que ingresamos a Su Casa. • La mayoría de nosotros estamos en la Iglesia una hora a la semana; es nuestro momento de convertirlo en el centro de nuestra atención. • Hombres y mujeres: use sus pantalones cortos, chanclas y camisetas los días que no ingrese al templo de Dios. Él merece ser nuestro enfoque cuando entremos en Su presencia. • Mujeres: por la hora que estén con nuestro Señor, vístanse con ropas que no sean ajustadas, cortas o inmodestas. Estamos aquí para adorar y dar gloria y honor a nuestro Señor. Gracias
SACRAMENTS / SACRAMETOS SACRAMENT OF BAPTISM GUIDELINES • Call your parish office to register for online pre-baptism class, in English or Spanish. Once class is completed, verified, and the paperwork is complete, a date for Baptism will be given. • CHANGE: Baptism will be administered at St. Luke on the 2nd Wednesday of each month in English & the 4th Wednesday of each month in Spanish. • No more than 30 people allowed in Church to witness the Baptism. • Masks required for duration of time in Church; Hand sanitizer also used • Godparents must adhere to sponsor qualifications. REQUISITOS PARA EL SACRAMENTO DEL BAUTISMO Llame a su oficina parroquial para inscribirse en la clase pre-bautismal en línea en inglés o español. Una vez completada la clase, verificado y se haya completado el papeleo, se le dará la fecha para el Bautismo • CAMBIO: El bautismo se administrará en Inmaculada Concepción el primer Martes en español de cada més y el tercer Martes en inglés de cada mes. • No se permitirán más de 30 personas en la Iglesia para presenciar el Bautismo • Se requiere cubre bocas todo el tiempo que permanezca en la Iglesia; así como desinfectante de manos. R.C.I.A. (Rite for the Christian Initiation of Adults) program was originally designed for unbaptized adults (without religious affiliation/ background) seeking to become Catholics. However, it's also widely open to baptized Christians converting to Catholicism and baptized Catholics who have yet to complete the Sacraments of Initiation (First Communion and/or Confirmation). REGISTER NOW AT ST. LUKE CLASSES WILL COMMENCE AFTER LABOR DAY CALL PARISH OFFICE FOR INFORMATION . . .FLOCKNOTE. . . A new way to communicate to and with parishioners Please contact us with your Name ~ Cell number ~ Email Una nueva forma de comunicarse con los feligreses Por favor, póngase en contacto con nosotros con su nombre, correo electrónico, número de celular
The Immaculate Conception/St. Luke Conference of St. Vincent de Paul continues to thank everyone who is so generously supporting us. We continue to address trash and theft issues, so we request all donations be made only during store hours (Monday—Saturday, 10:30 am to 2:30 pm). We take gently used furniture, clothing, working appliances and household items. Call us at 364-3637 if you have a donation for pick up. We held our quarterly breakfast on April 9 and recognized Emanuel Cuevas and Cecelia Bernal as our employee and volunteer of the quarter. Emanuel and Ceci are two valued members of our staff supporting the store and the Society. During the first quarter of 2021 we provided assistance to 319 families in the areas of food, housing assistance, clothing and other financial assistance. We provided food boxes to 242 families, assisted with utility payments for 56 families, rent or lodging for 10 friends, clothing for 51, furniture for 6 and household items for 18. We also provided transportation and fuel to 6 friends. We are grateful for the support we receive which allows us to assist those in need. In addition to Network for Good donations (https://www.nfggive.com/home), you can support SVdP through Amazon Smile, Douglas St. Vincent de Paul Store https://smile.amazon.com/. When you select Douglas St Vincent de Paul Store as your charity of choice a percentage of your purchase will come back to St. Vincent de Paul. We continue to rely of the generosity of all who support the Society of St. Vincent de Paul as we serve the most vulnerable in our community. If you would like to become a member of the Society of St. Vincent de Paul or volunteer please stop by at 543 G Avenue or call 364-7573. Don’t forget our store is open Monday – Saturday 10am to 3pm. We hope to see soon! God bless you all! La institución de San Vicente de Paul continúa agradeciendo a todos los que nos apoyan tan generosamente. Seguimos te- niendo problemas de basura y robo, por lo que solicitamos que todas las donaciones se realicen solamente durante el horario de operación (lunes a sábado, de 10:30 a.m. a 2:30 p.m.). Aceptamos muebles, ropa, electrodomésticos y artículos para el hogar en buen estado. Llámenos al 364-3637 si tiene una donación la podemos recoger. El 9 de Abril llevamos a cabo nuestro desayuno trimestral y reconocimos a Emanuel Cuevas y Cecilia Bernal como nuestros empleado y voluntario del trimestre. Emanuel y Ceci son dos valiosos miembros de nuestro personal que apoyan la tienda y a la Sociedad. Durante el primer trimestre de 2021 brindamos asistencia a 319 familias en las áreas de alimentación, asistencia para la vivienda, ropa y otra asistencia financiera. Proporcionamos cajas de comida a 242 familias, ayudamos con pagos de servicios públicos para 56 familias, alquiler o alojamiento para 10 personas, ropa para 51, muebles para 6 y artículos para el hogar para 18. También proporcionamos transporte y combustible a 6 personas. Agradecemos el apoyo que recibimos, pues este nos permite ayudar a quienes lo necesitan. Además de las donaciones de Network for Good (https://www.nfggive.com/home), puede apoyar a SVdP a través de Ama- zon Smile, Douglas St. Vincent de Paul Store https://smile.amazon.com/. Cuando selecciona la tienda Douglas St. Vincent de Paul como su organización benéfica preferida, un porcentaje de su compra regresará a St. Vincent de Paul. Seguimos confian- do en la generosidad de todos los que apoyan a la Sociedad de San Vicente de Paúl mientras servimos a los más vulnerables de nuestra comunidad. Si desea ser miembro de la Sociedad de San Vicente de Paúl o ser voluntario, visítenos en 543 avenida G o llame al 364-7573. No olvide que nuestra tienda está abierta de lunes a sábado de 10 am a 3 pm. ¡Esperamos verlo pronto! ¡Dios los bendiga a todos!
SUNDAY OFFERINGS / OFRENDAS DEL DOMINGO. . . St. Luke ~ St. Bernard ~ Immaculate Conception As our family households are experiencing times of uncertainty from the effects of COVID-19, please know our parish households are struggling with you. Our Churches depend solely on the generosity of you, our parish faithful, so to those of you who commit continually and faithfully with your Sunday offerings, accept our most heartfelt gratitude. To those who perhaps are unaware that your support is much needed and appreciated, there is a safe and secure method of contribution that you may do in the comfort of your homes, i.e. ONLINE GIVING located on our website: DOUGLASCATHOLIC.ORG/184 Remember also, you may bring your envelopes to the parish offices, Monday—Friday, 9 am—5 pm, leave your offering in the mail drop or mail your envelope to the parish address. Debido a COVID-19, nuestros hogares parroquiales tambien están lu- chando como usted. Nuestras Iglesias dependen solo de la generosidad de ustedes, nuestros fieles de la parroquia, así que para aquellos de ustedes que se comprometen continua y fielmente con sus ofrendas do- minicales, acepten nuestras más sincera gratitud. Para aquellos que quizás desconocen que su apoyo es muy necesario y apreciado, existe un método seguro de contribución que pueden hacer desde la comodidad de sus hogares, es decir. Donaciones en línea en nuestro sitio web: DOUGLASCATHOLIC.ORG/184 Recuerde también que puede traer su sobre a las oficinas parroquiales de lunes a viernes, 9 am– 5 pm, dejar su ofrenda en el buzón o enviar su sobre a la dirección de la parroquia. May They Rest in Peace. . .En Paz. . . Arleen Oros Francisco “Frank” Meza IN MEMORIAM: Our heartfelt condolences to families of who have lost loved ones from COVID-19 and its variants. Nuestra más sentida condolencia a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos de COVID-19.
MASS INTENTIONS Saint Luke Saturday, August 28 Monday, August 30 5:00 p. m. English Mass 7:00 a. m. English Mass (Public) + Edward & Rafaela Calderón + Henry Morales + Louie Montes de Oca + Adrian & Ebony Durazo + Robert “Bobby” Frias Recovery of Health: Meredith Whatcott + Michael Rene Mares + Alicia L. Morales Special Intention: Alex Parmar & fam. + Agustin Muñoz (B-day) + Joe Ramírez + Nava & Marinello fam. + Manuel Nava (Ann.) Tuesday, August 31 + Antonio Alvarado + Chuck Hoyack 7:00 a. m. English Mass (Public) Recovery of Health: + Francisco Meza Lourdes Owen Vicki Allen Recovery of Health: Meredith Whatcott Juan Pérez Meredith Whatcott Special Intention: John & Rosyln Pintek (Wed. Ann.) Graciela Enriquez & fam. Special Intention: Mary Ann Díaz (B-day) 8:30 a. m. Loretto Children’s Mass (Private) In Thanksgiving: NO Mass The intercession of the Blessed Mother Divino Niño Jesús & the intercession of St. Blaise & Wednesday, September 1 St. Rita 7:00 a. m. English Mass (Public) + Tom Savage Sunday, August 29 Recovery of Health: Meredith Whatcott 8:00 a. m. English Mass Special Intention: prayers from a parishioner + Robert “Bob” Necas + Chuck Hoyack Thursday, September 2 + Quintin Barreto 7:00 a. m. English Mass (Public) + Joe Cisneros (Ann.) + Henry Morales + Luciano González III + Elena Valencia (Ann.) + Gilbert Sr. & Roman Rojas Recovery of Health: Meredith Whatcott Recovery of Health: Graciela Enriquez & fam. Special Intention: Margaret Morales Special Intention: Rick Harmon Solomon Grossman Friday, September 3 Patrick Hoyack 7:00 a. m. English Mass (Public) In Thanksgiving: + Bob & Charles Davis Jesus Christ, Our Lord for answered prayers Recovery of Health: Meredith Whatcott Divino Niño Jesús & the intercession of St. John Special Intention: Paul II, Mary, Undoer of Knots, Sts. Louis & Clergy of the Parish Zellie Martin Poor Souls in Purgatory Prayers from a parishioner 11:00 a. m. Spanish Mass + Elena Valencia + Ramon Ramírez + Alicia L. Morales IN SINCERE APPRECIATION + Ernesto Luzania II Envelope & Online collections for the week of + Dylan Martínez + Rosa María M. Romero (Ann.) August 22, 2021 Por la Salud de: $2,182.00 Angelica María Gutiérrez Ernesto V. Luzania Graciela Enriquez y fam. Intención Especial: Mariana Montaño En Acción de Gracias: La intercesión de San Judas
MASS INTENTIONS Immaculate Conception Saturday, August 28 Monday, August 30 6:00 p. m. Spanish Mass 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) + Enrique Espino Por la Salud de: Meredith Whatcott + Joe Mejía, Jr. + Jose y Socorro Mejía Tuesday, August 31 + Felipe de Jesús Carrasco 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) + Jerry Smith Sunday, August 29 + Bea Smith 12:00 p. m. English Mass + Dr. George Spikes + Memo Martínez Por la Salud de: Meredith Whatcott + Manuel Corella + Adelina Araiza Wednesday, September 1 + Hilario & Leonor Chávez 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) Recovery of Health: Por la Salud de: Meredith Whatcott Meredith Whatcott María Jesús Tibuni Thursday, September 2 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) 6:00 p. m. Spanish Mass + Liz Ames + Gloria Favela + Letty Sánchez Por la Salud de: Meredith Whatcott + Dr. Luís Arellano + Luís Durazo Intención Especial: Tracey Hansen (Cumpleaños) + Magdalena Majalca + Luís Carlos Majalca, Sr. + Israel y Francisco Trujillo + Julio y Lucia Peraza + Luís Carlos Majalca, Jr. + Pascual Álvarez Friday, September 3 + Roberto e Irma Flores + Héctor y Lorenza León 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) + J. L. “Chepa” Velásquez + Héctor y María Romero + María Sosa + Rene y Julio Romero + Jorge “Kiko” Salazar + José Francisco Peraza + Luís Duron + Guillermo y Ramona Santamaría Saturday, September 4 Por la Salud de: 9:00 a. m. Spanish Mass (Publica) Mabel Callaway Reynaldo Majalca, Sr. Por la Salud de: Meredith Whatcott Jiselle Flores Eliana García Bustamante IN SINCERE APPRECIATION Envelope & Online collections for the week of August 22, 2021 $1,457.43
MASS INTENTIONS Saint Bernard Sunday, August 29 9:30 a. m. St. Bernard (Bilingual) + Norma Wilkinson + Max Tapia, Sr. (1st Ann.) + Rodolfo Valencia + Rogelio Valencia (B-day) IN SINCERE APPRECIATION + Javier Alonso Monge + Vicente & Carmen (Ann.) Garcia Envelope & online collections for the week of Recovery of Health / Por la Salud de: August 22, 2021 Juan Pérez St. Bernard $ 662.00 Graciela Enriquez & fam. Special Intention / Intención Especial: La Salette $ 250.00 Rosa Delia Tapia Almas del Purgatorio InThanksgiving / En Acción de Gracias: La intercesión de la Virgen de Guadalupe At this time, the faithful from Our Lady of La Salette are asked to join one of the Masses in Douglas or Pirtleville. Thank you Santo Rosario El Rosario será recitado los domingos, 8:45 am
BULLETIN HIGHLIGHTS • We are accepting names for our group Anniversary and Marriage Masses that will take place in February 2022, St. Luke. Please call the parish office to sign up or ask questions. • Our canned food drive is next weekend, September 4—5, in our three parishes. All non-perishable items are most graciously accepted. Your ongoing generosity has been so very beneficial to those who come to our office doors. • All parish offices will be closed Monday, September 6 in observance of the Labor Day holiday. We will re-open Tuesday morning. • The Catholic Community Charismatic prayer group is sponsoring the Healing Mass and prayer session, Tuesday, September 7, 7 pm, St. Luke. The celebrant will be Fr. Marco and all are invited to attend this Spanish service. • We are currently enrolling students into CCD for the upcoming year. If your child did not attend online ZOOM classes, please bring copies of all Sacraments received. Classes will be conducted in-person one day per month, with home- work assignments to be completed during the remainder of the month. Remember, Sunday Mass is a big part of their faith formation. The donation is $20.00 per child. The registration procedure is in the bulletin for your review. • Our Adult Religious Education program—Rite of Christian Initiation for Adults—is also open for registrations in the parish office at St. Luke. This program is offered for any adult, 18 years and older, in need of completing their Sacraments of First Holy Communion and / or Confirmation, as well as unbaptized adults, with no religious affiliation. Classes will commence after Labor Day. Thank you
INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL BOLETÍN • Ya estamos aceptando nombres para nuestro grupo de Misa de Aniver- sarios de Matrimonio para Febrero 2022, en San Lucas. Por favor llame a la oficina parroquial para registrarse, o para mas información. • Nuestra colecta mensual de comida es el próximo fin de semana 4 y 5 de Septiembre. Aceptamos todo tipo de comida no perecedera. Su generosi- dad ha sido de mucha ayuda para las personas necesitadas que tocan a nuestras puertas. • Todas las oficinas parroquiales cerraran el lunes 6 de Septiembre para observar el Dia del Trabajo. Reabriremos la mañana del martes. • Ya estamos inscribiendo estudiantes en nuestro programa de CCD . Si su hijo asistió a clases por zoom, favor de traer certificados de todos los Sa- cramentos que haya recibido. Las clases serán en persona un día al mes, con tareas para completar durante los días restantes del mes. Recuerde, la Misa dominical es en gran parte una formación en la fe. La donación es de $20.00 por niño. Los requisitos para registrar están en el boletín. • También estamos registrando para nuestro Programa de Educación Religiosa para Adultos (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) en la oficina de San Lucas. Este programa se ofrece a adultos de 18 años o mas, que necesiten completar los Sacramentos de Primera Comunión y/ o Confirmación, así como adultos no bautizados, sin una afiliación religiosa. Las clases empiezan después del Dia del Trabajo. Gracias.
FRANK TADEO’S HIGH DESERT MI RANCHITO Complete Car Care Center VETERINARY SERVICE MEAT MARKET 1420 G. Avenue Michael S. John, D.V.M. 648 G. Avenue Douglas, Az. 85607 2555 9th Street Douglas, Az. 85607 (520) 364-5260 Douglas, Az. 85607 (520) 364-8432 (520) 364-3268 ALEX ESPINOSA FUNERAL HOME, LLC ROY CLARK dba A. E. MEMORIALS & CYPRESS INN BAXTER PLUMBING HEADSTONES Supervisory Care—Licensed 1777 23rd Street Alex Espinosa, Director Advanced, Tri-Level Quality Douglas, Az. 85607 Serving Locally & Statewide Care at reasonable prices (520) 364-9495 1094 W. Highway 92 Felix Aquino, Administrator Bisbee, Az. 85603 757 12th Street (520) 432-4242/2491 Douglas, Az.85607 alexespinosa (520) 364-7232 funeralhomes@gmail.com aememorials@gmail.com FIRST GLASS Commercial, Residentual Auto Glass services Board up service, 24 hrs. Felipe Noriega, Owner 1060 15th Street Angelica Garcia Douglas, Az. 85607 Designated Broker (520) 364-9496/2088 1015 G. Avenue (520) 364-2929 (fax) Douglas, Az. 85607 (520) 227-4421 angelica@longrealty.com SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL 543 G. Avenue Douglas, Az. 85607 LAI LAI RESTAURANT (520) 364-7573 Sweet/Sour Chicken…….$9.99 Store hours: 10 am—3 pm Orange Chicken…………$11.99 M-Sat. (520) 364-3637 Mongolian Beef………….$11.49 Office hours: 10 am—3 pm Chick w/Broccoli…………$9.99 M-F Kung Pao Beef……………$10.49 Financial Assistance, T & Th Shrimp w/ Cashews…….$14.99 1—2:30 pm BBQ Pork w/ Cabbage……$9.99 Food Distribution: M-W-F Szechuan Duck (half)…..$14.99 11 am—12 pm 1341 F. Avenue Douglas, Az. 85607 FACEBOOK (520) 364-8898 stluke@douglascatholic.org or imac@douglascatholic.org
También puede leer