Saint Sabina Catholic Church
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Saint Sabina Catholic Church 700 Trevis Ave. Belton, MO • www.stsabinaparish.org • www.facebook.com/stsabinaparish • 816-331-4713 Office Hours: The parish office is currently open by appointment only. Horarios de la Oficina: En este momento la oficina parroquial está abierta solo con cita previa. Congratulations to Luna Grace, daughter of Kenneth and Jackelin, and Angel, son of Angel and Siomara, who were baptized on Sunday, March 21! ¡Felicidades a Luna Grace, hija de Kenneth y Jackelin, y Angel, hijo de Angel y Siomara, quienes fueron bautizados el domingo, 21 de marzo! In Person: Saturdays at 4pm (English) Sundays at 8am and 10:30am (English) Sundays at 12:30pm (Spanish) Online: Saturdays at 4pm (Facebook-live) Posted to website immediately after Sundays at 8am (Facebook-live) Posted to website immediately after Sundays at 12:30pm (Spanish-Facebook-live) Posted to website immediately after Easter Sunday—Domingo de Pascua April 4, 2021
Fr. Jeff Stephan, Pastor 816-979-3157 X57 frjeff@stsabinaparish.org Deacon Mike Gates mikeg@stsabinaparish.org Bridget Hernandez, Communications/Comunicaciones 816-979-3159 X59 bridget@stsabinaparish.org Kris Larkey, Business Manager/Gerente de Operaciones 816-979-3151 X51 kris@stsabinaparish.org Biagio Mazza, Pastoral Associate/Asociado Pastoral 816-979-3153 X53 biagio@stsabinaparish.org Susan Ratigan, Liturgist/Liturgista 816-979-3158 X58 susan@stsabinaparish.org Kirstie Roberts, Dir. of Religious Ed. & Youth Ministry/Dir. de Educación Religiosa y Ministro de Jóvenes 816-979-3155 X55 kirstie@stsabinaparish.org Marta Roper, Pastoral Care Coordinator/Coordinadora Pastoral 816-979-3154 X54 marta@stsabinaparish.org Jeff Shields, Finance Coordinator/Coordinador de Finanzas 816-979-3152 X52 jeffshields@stsabinaparish.org Tracy Wheeler, Maintenance/Mantenimiento tracy@stsabinaparish.org Berenice Zayas, Family Life & Hispanic Ministry/Vida de la Familia Parroquial y Ministerio Hispano 816-979-3150 X50 berenice@stsabinaparish.org Diocesan Victim Advocate 816-392-0011 victimadvocate@diocesekcsj.org Joe Crayon, Diocesan Ombudsman 816-812-2500 crayon@ombudsmankcsj.org Wellness Center/Centro de Bienestar Wendy Mora Cedillo 816-979-3090 Jeannine Midgett 816-979-3093 Mass Intentions for the Week From Death to New Life De la Muerte a la Nueva Vida Peticiones de la Semana †Jim Burns, brother of Kathy, Larry and Gary Intentions for April 6-9, 2021 Burns Tues. 11am Open †Margaret Dellaguardia, mother of Margo Wed. 8am Open Dellaguardia Thur. 8am †Maria Barrera Fri. 8am †Cory Smith †Natividad Madora Salgado, hermano de Araceli Saturday, April 10, 2021 Jimenez 8:00pm †Pete DiGeorge †Josefa Luna, madre de Israel Luna, abuela de †Michelle Maurer Light Wendy y Elvia Mora Cedillo y Diana Luna Cedillo Sunday, April 11, 2021 †Bertha Kramer, sister of Par Castaneda, Dee 8:00am Open Hernandez, and Ory Chrane 10:30am Intentions of Our Parish Family 12:30pm Spanish †Humberto Ramirez Fuentes †Leo Storm, brother of Karen Rhodes †Maria Ramirez Cruz †Esther Flores Bahena †Denise English, mother of Renee Biondo, grandmother of Anthony, Emilee, Johnathan and We also remember the special intentions requested in Nicholas Biondo our virtual prayer book on Facebook and our family and friends on the sick list. †Joan Forrester, mother of Linda Nosbisch and Recordamos tambien, las intenciones especiales en Larry Forrester nuestro libro virtual de peticiones por Facebook, y nuestros amigos y familiares de nuestra lista de †Alfredo Meza Dubon, hermano de Argentina enfermos. Meza Dubon, tío de Berenice Zayas y Nina Fiallos Page 2
Sunday, April 4 - Domingo, 4 de Abril Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor 11:00am Ensayo del Coro Hispano Remington Adams Jade Lopez Monday, April 5 - Lunes, 5 de Abril Jorge Andrade Elijah Lowther Marco Arcos Adam Martin Parish Office Closed Stevie Bader Ian Martinez Rosa Basurto Gilberta Medina 7:00pm Cub Scouts Megan Bautista Anderson Menjivar Jonathan Biondo Antonia Molina 7:00pm Boy Scouts Alexandria Biondo Kathy Mosman Raul Calleja Hollyanne Muder Tuesday, April 6 - Martes, 6 de Abril Jefferson Cartagena Kevin O'Reilly Paz Cedillo Edgar Parada Rivas No Scheduled Events Maria Chavez Karen Poole John Cisetti Robert Porter Wednesday, April 7 - Miércoles, 7 de Abril Jason Colombo Antonio Racela Jerod Duncan Jose Ramirez 5:00pm Finance Council Meeting Irma Escobar Jacob Rewald Veronica Garcia Eliseo Rocha 6:30pm Weekly Rosary Ivan Garcia Naidelyn Rodriguez Maricela Garcia Miriam Rojo 7:00pm Knights Business Meeting Kacy Gardiner Jamie Shipley Mary Gates Pyper Spiller Thursday, April 8 - Jueves, 8 de Abril Olivia Gomez Josh Srader Christopher Hart Kinsley Tangeman 7:00pm RCIA (Zoom) Amber Hartenbower Hermie Timmons Chelsea Hendrix Cesar Trejo 8:00pm Choir Rehearsal (8:00 group) Michael Hiesberger Alyssa Vargas Bob Hoye Dexter Vega Friday, April 9 - Viernes, 9 de Abril Alberta Jaimes Kevin Ward Tiffany Jimenez Lenny Yanez 11:00am Memorial Mass for George Panebianco Joe Lager Sandra Yanez Lisa Liberman Alonzo Zavala 5:00pm Ensayo de Boda: Arellano/Garcia Joliett Lopez Saturday, April 10 - Sábado, 10 de Abril 10:00am Boda: Arellano/Garcia Sunday, April 11 - Domingo, 11 de Abril Tony and Gen Leo 73 Years! 4/11/1948 Roger and Karen Poole 40 Years! 4/7/1981 9:00am PSR Ed and Anita Barton 37 Years! 4/11/1984 James and Kimberly Deeter 34 Years! 4/11/1987 10:30am First Communion Mass (pre-registration required) Stephen and Martha Carter 32 Years! 4/8/1989 Pedro and Monica Lopez 32 Years! 4/8/1989 10:30am RICA Patrick and Patricia Carr 30 Years! 4/6/1991 Jaime and Rachel Martinez 26 Years! 4/10/1995 11:00am Escuela de Religión Pete and Belinda Peters 24 Years! 4/5/1997 Roman and Alba Prieto 19 Years! 4/11/2002 11:00am Ensayo del Coro Hispano Joshua and Elizebeth Giacone 16 Years! 4/9/2005 Thomas and Melinda Baty 13 Years! 4/8/2008 12:30pm Misa de Primera Comunión (se requiere registro) Ricardo Martinez and MariCruz Landin 13 Years! 4/11/2008 Timothy and Kelly White 13 Years! 4/11/2008 2:00pm Girl Scouts Page 3
This Week’s Do You Know Video: En Nuestro Video ¿Sabes…? de Esta Semana: The Triduum refers to El Triduo se refiere a tres días en los que three days in which we conmemoramos y celebramos el Misterio Pascual, es commemorate and decir, la Pasión, Muerte y Resurrección de Jesús. La celebrate the Paschal Cuaresma finaliza oficialmente y el Triduo comienza la Mystery, namely the noche del Jueves Santo, pasando al Viernes Santo y Passion, Death and Sábado Santo. Después de la puesta del sol del Resurrection of Jesus. Lent officially ends and the Sábado Santo, comienza la celebración de la Pascua Triduum begins on the evening of Holy Thursday, y el Triduo cierra oficialmente con la oración moving on to Good Friday and Holy Saturday. After vespertina el Domingo de Pascua. Históricamente, un sundown on Holy Saturday, the Easter celebration día, conocido como la Vigilia de Pascua, se reservaba begins and Triduum officially closes with evening en preparación para la Pascua. Pero había mucho en prayer on Easter Sunday. Historically, one day, known lo que la comunidad deseaba reflexionar que el as the Vigil of Easter, was set aside in preparation for tiempo se extendió a tres días. Finalmente, a imitación Easter. But there was much that the community desired de los peregrinos en Jerusalén que recorrieron el to reflect on that the time was extended to three days. camino que hizo Jesús en la última semana de su Eventually, in imitation of pilgrims in Jerusalem who vida desde su entrada a Jerusalén hasta su arresto, walked the path that Jesus did in the final week of his pasión, muerte y resurrección, el tiempo se extendió a life from his entrance into Jerusalem to his arrest, una semana completa, que conocemos hoy. como passion, death and resurrection, the time was extended Semana Santa. La liturgia del Jueves Santo, que to one full week, which we know today as Holy Week. conmemora la última cena de Jesús, destaca dos Holy Thursday liturgy, commemorating Jesus' last aspectos clave de la vida cristiana, la Eucaristía y el supper, highlights two key aspects of Christian life, servicio a la familia humana simbolizado por el Eucharist and service to the human family symbolized lavamiento de los pies. El Viernes Santo, que by the washing of the feet. Good Friday, conmemora la pasión y muerte de Jesús, es la commemorating Jesus' passion and death, is the most celebración más sombría. Ese día no se celebra misa. somber of celebration. No mass is celebrated on that Proclamamos la pasión, rezamos por muchas day. We proclaim the passion, we pray for many intenciones, honramos y veneramos la cruz y intentions, we honor and venerate the cross and we recibimos hostias consagradas anteriores. El Sábado receive previous consecrated hosts. Holy Saturday is Santo se pasa en espera silenciosa de la resurrección spent in quiet anticipation of the resurrection with the con la celebración de la Pascua que comienza al Easter celebration beginning at sundown. We light a atardecer. Encendemos un nuevo fuego, una nueva new fire, a new Christ candle, we proclaim our vela de Cristo, proclamamos nuestra historia bíblica, scriptural story, we celebrate all the sacraments of celebramos todos los sacramentos de iniciación y initiation and we close with Eucharistic communion. cerramos con la comunión eucarística. Tómese un Make time to view this week's DYK video and allow it to momento para ver el video ¿Sabes? de esta semana prepare you to enter more fully into the Easter Triduum. y permítale que lo prepare para ingresar más plenamente en el Triduo de Pascua. Notice to Sign Up Early for these Masses: Aviso para Inscribirse Temprano para Misas: We’d like to give all parishioners some notice, that for Debido al daño del techo y las próximas liturgias our First Communion Masses at 10:30am and 12:30pm especiales para las que esperamos más asistentes, on April 11 and 18, we will require advanced sign incluidas las Primeras Comuniones, estamos ups to attend these Masses. requiriendo que se registren temprano para todas las Misas hasta nuevo aviso. Tenga en cuenta que cuando hayamos alcanzado la capacidad máxima en el santuario, habrá asientos adicionales disponibles en el gimnasio donde se transmitirá la Misa y la Green Team Tip of the Week comunión seguirá estando disponible. Consider having Meatless Mondays year-round. Find some recipes at https://www.sistersofmercy.org/files/ images/Justice/Earth/2021-Mercy-Meatless-Mondays- Consejo de la Semana del Equipo de Ecología 2_compressed.pdf Considere tener los lunes sin carne durante todo el año. Encuentra algunas recetas en https:// www.sistersofmercy.org/files/documents/resources/ Justice/Lunes-sin-Carne-Misericordia_compressed.pdf Page 4
Covid-19 Vaccine Info Información sobre la vacuna Covid-19 The Cass County Health Department has developed a El Departamento de Salud del Condado de Cass ha vaccine survey tool to inform residents when and where desarrollado una herramienta de encuesta sobre they might qualify to receive the COVID-19 vaccine. The vacunas para informar a los residentes cuándo y dónde survey asks for contact information, occupation, and pre podrían calificar para recibir la vacuna COVID-19. La -existing medical conditions. Responses from the survey encuesta solicita información de contacto, ocupación y will help determine which phase of the state’s condiciones médicas preexistentes. Las respuestas de vaccination plan residents fall under. All individuals who la encuesta ayudarán a determinar en qué fase del plan live, work, or go to school in Cass County and are de vacunación del estado se encuentran los residentes. interested in receiving the vaccine are encouraged to fill Se anima a todas las personas que viven, trabajan o out the survey. Go to casscounty.com/health and click van a la escuela en el condado de Cass y están on COVID 19, that will lead you to COVID 19 Vaccine interesadas en recibir la vacuna a completar la Survey. encuesta. Vaya a casscounty.com/health y haga clic en The State of Missouri has also developed a survey tool COVID 19, que lo llevará a la Encuesta de Vacunas to inform residents of available Covid-19 Vaccines. Fill COVID 19. out this survey at https://covidvaccine.mo.gov/ El estado de Missouri también ha desarrollado una navigator/. herramienta de encuesta para informar a los residentes Walgreens has begun to have vaccines available at sobre las vacunas Covid-19 disponibles. Complete esta certain locations. Visit https://www.walgreens.com/ to encuesta en https://covidvaccine.mo.gov/navigator/. find out more information. Walgreens ha comenzado a tener vacunas disponibles Hy-Vee: To see if appointments are available, go to en ciertos lugares. Visite https://www.walgreens.com/ https://www.hy-vee.com/my-pharmacy/covid-vaccine- para obtener más información. consent. Hy-Vee: para ver si hay citas disponibles, vaya a https:// Cosentino's Price Choppers are offering vaccines at www.hy-vee.com/my-pharmacy/covid-vaccine-consent. some of their stores. To check availability, please visit: Price Choppers de Cosentino ofrece vacunas en https://www.cosentinos.com/covid-vaccine. algunas de sus tiendas. Para verificar la disponibilidad, Vaccine clinics are underway at Cerner Headquarters. visite: https://www.cosentinos.com/covid-vaccine. Registrations for these appointments go through Clay Las clínicas de vacunación están en marcha en la sede County. To register, visit: https://www.operation- de Cerner. Las inscripciones para estas citas pasan por safe.com/. el condado de Clay. Para registrarse, visite: https:// www.operation-safe.com/. Bulletin Prayer Request List Parishioners who are ill, or who have a loved one who is Platicas Pre-Bautismales - 10 de Abril ill, may request to have the person remembered on the Normalmente cada segundo Sábado del mes de las 10 Prayer Request list published in our bulletin. Names will am a las 11am. (Sólo para niños de 0-6 años.) Salón remain on the list for two months but may be Parroquial. Para niños mayores de 7 años requerirán resubmitted upon request. Please remember permission una formación especial. No se ofrece cuidado de niños. must be given by the individual before the name can be PRÓXIMOS BAUTISMOS: llamar a Kris al 816-979- published. To add or remove a name from the list 3151. Favor de llenar su aplicación para asistir a las contact Marta Roper in the parish office, 816-979-3154 platicas con anterioridad. or marta@stsabinaparish.org. Felicidades Por Su Boda Baptism Congratulations Felicidades a Israel Arellano e Irma García que Olivia Rose Wood, daughter of Arlan and Grace celebrarán su boda el 10 de Abril. Wood Weekly Rosary Resumes Se Reanuda el Rosario Semanal Nuestro rosario semanal se reanuda los miércoles a las Our weekly rosary resumes on 6:30pm en la iglesia. El rosario será guiado en inglés, Wednesdays at 6:30pm in the pero todos están invitados a acompañarnos en su church. A reminder that masks are idioma nativo. Un recordatorio de que se requieren required to enter the parish facilities, cubre bocas para ingresar a las instalaciones de la and you must sign in upon arrival for parroquia, y debe registrarse a su llegada para fines de contact tracing purposes. rastreo de contactos. Page 7
Quarantined from School? ¿En cuarentena de la escuela? If your child is quarantined from school, please contact Si su hijo está en cuarentena de la escuela, Kirstie to be added to the Zoom email each week for comuníquese con Kirstie para que lo agreguen al correo PSR and youth meetings. electrónico de zoom cada semana para reuniones de jóvenes y Escuela de Religión. Child Safety The Diocese of Kansas City-St. Joseph is committed to combatting sexual abuse in the Church. If you are a victim of sexual abuse, or if you observe or suspect sexual abuse: 1.Call the Missouri Child Abuse Hotline at 1.800.392.3738 (if the victim is currently under the age of 18), and 2.Contact your local law enforcement agency or call 911, and 3.After reporting to these civil and law enforcement authorities, report suspected sexual abuse of a minor or vulnerable adult to the Diocesan Ombudsman, Joe Crayon, at 816.812.2500 or crayon@ombudsmankcsj.org, if the abuse involves a priest, deacon, employee or volunteer of the Diocese of Kansas City-St. Joseph. The Diocese has a sincere commitment to providing care and healing resources to victims of sexual abuse and their families. Please contact the Victim Advocate at 816.392.0011 or victimadvocate@diocesekcsj.org for more information. All volunteers with youth and children must attend one Protecting God’s Children workshop, submit to a background check and sign the policy on Ethics and Integrity in Ministry, (EIM). More info at https://kcsjcatholic.org/the-office-of-child-and-youth-protection/. Did You Know--The body systems responsible for balance can be affected by gradual changes due to aging or side effects of medications. There are also a host of health problems that can lead to unsteadiness on your feet. But many stability problems caused by aging or conditions such as arthritis, stroke or Parkinson's disease respond well to exercises designed to improve balance. Most likely, you already engage in some activities that help sharpen balance, especially if you are an active person. Here are some great balance-strengthening activities: 1. Walking, biking, and climbing stairs strengthen muscles in your lower body. 2. Stretching loosens tight muscles, which can affect posture and balance. 3. Yoga strengthens and stretches tight muscles while challenging your static and dynamic balance skills. 4. Tai chi moves, which involve gradual shifts of weight from one foot to another combined with rotating the trunk and extending the limbs, offer a series of challenges to improve your balance. Don’t worry if you are not active now……. improving your balance can help get you up and moving. Research shows that the right exercises can help sedentary folks dramatically improve their strength and balance at any age or ability level. Join us for virtual fitness classes, in the comfort of your home. Call the Wellness Center 816 979-3090 for class days and times. Page 8
Beginning Experience~Grief Support Weekend Misa para los que Lloran la Pérdida de un Ser Beginning Experience Querido por Suicidio, 25 de Abril is offering a healing El obispo Johnston invita a quienes hayan perdido a un weekend April 30 – May ser querido por suicidio a participar con él en la Misa 2, 2021 at Savior (inglés) de las 9:00 a.m. o las 11:00 a.m. del domingo Pastoral Center in 25 de abril en la Catedral de la Inmaculada Kansas City, Kansas. Concepción. La Misa de las 11:00 a.m. se transmitirá This invitation is open en vivo: https://www.facebook.com/golddomekc. to men and women of all ages who have Números de Recursos de Salud Mental suffered the loss of a Línea Nacional de Prevención del Suicidio spouse through death, 1-800-273-TALK (8255) Disponible 24/7 divorce, or separation. It is a time to heal and a time to Línea Directa de Crisis de Salud Mental ACI begin anew. Reservations are required. For more 1-888-279-8188 Disponible 24/7, multilingüe information visit: www.beginningexperiencekc.org email: register.bekc@gmail.com or contact Laura 308-530- Violencia Doméstica 1873. La Iglesia Católica enseña que la violencia contra otra persona en cualquier forma no trata a esa persona Mass for Those Who Grieve the Loss of a como alguien digno de amor. En cambio, trata a la persona como un objeto para ser utilizado. Cuando se Loved One to Suicide, April 25 produce violencia dentro de un matrimonio Bishop Johnston invites those who have lost a sacramental, el cónyuge maltratado puede loved one to death by suicide to participate with him at preguntarse: "¿Cómo se relacionan estos actos either the 9:00 a.m. or 11:00 a.m. Mass on Sunday, violentos con mi promesa de llevar a mi cónyuge para April 25, at the Cathedral of the Immaculate bien o para mal?" La persona agredida necesita saber Conception. The 11:00 a.m. Mass will be live- que actuar para poner fin al abuso, no viola las streamed: https://www.facebook.com/golddomekc. promesas matrimoniales. Si bien la violencia puede dirigirse hacia los hombres, tiende a dañar más a las mujeres y los niños. La Línea Directa Nacional de Mental Health Resource Numbers Violencia Doméstica brinda intervención en casos de National Suicide Prevention Lifeline crisis y referencias a proveedores de servicios locales. 1-800-273-TALK (8255) Available 24/7 Llame al 1-800-799-7233. Para más información, visite ACI Mental Health Crisis Hotline www.espanol.thehotline.org. Los defensores de la línea 1-888-279-8188 Available 24/7, Multilingual directa están disponibles para chatear en línea, de lunes a viernes, de 9am a 7pm CST. Jim Agnew Mark DeLuca Jeff Hemmen Joan Nowak Joel Taylor Peg Agnew Marcia DiGeorge Sharon Houshman Laura Oresteen Ronda VanDyne Randy Andrews Terry Eppert Alan Hughes Virginia Phillips William VanDyne Chris Armstrong Maria Esperanza Castillo Sue Huwar Gary Prendergast Donnie Vonderohe Dick Armstrong Pat Falcon Ruth Davila Johnston Rita Pruitt Robert VanMeter Zachary Baylor Lili Flores Kenneth Jones Chuck Ramsey Gildardo Vargas Bill Beaver Maria Luisa Flores John Jongenelen Larry Rhodes Deb Wagner Dennis Berg Larry Foster Jack King Dennis Ritchie Denise Vargo Wallace Mary Pat Biondo Jean Frank Todd Kudron Agustin Rivera Mary Westfall Betty Bremenkamp John Frezza Susan Lager Alfonso Rivera Mary Wickstrum Maxine Bremer Sherry Fuller Ellen Lilek Michelle Rose Marie Wilburn Maggie Brooker Gary Gallup Pam May Anna Ryan Millie Wolfe Veronica Burks Karen Grantham Wendy Mora Cedillo Ron Schock John Wooldridge Joyce Callahan Jackie Hamilton Leonard Meiron Lori Stangl Karen Wooldridge Patty Carr Cherie Hatfield Kathy Moore Dani Stinger Carmitia Yust John Cikan Bob Henderson Joan Muench Marie Stinger Steve Circo Darlene Henderson Carmen Munguia Lois Stogsdill Mary Ann Crooks Rhonda Henke Patrick Nelson Rita Stout Harold Dawes Marilyn Henningsen Jerry Nowak Jean Tate Page 9
After Lenten fasting, praying and almsgiving, we find ourselves at Easter and the mystery of the empty tomb. Mary Magdalene in today’s gospel from John is the first to discover the empty tomb. She does not understand what has happened and runs back to Peter with the assumption that someone had stolen the body of Jesus. Peter and the beloved disciple who remains unnamed in the gospel run to see for themselves. The beloved disciple gets there first, sees the cloths but does not enter the tomb. When Peter arrives, he enters the empty tomb and sees the burial cloths, but, like Mary, does not seem to comprehend the reality of the empty tomb. The beloved disciple goes inside the empty tomb, sees and believes. The mystery of the Resurrection confronts us today as it did the disciples of Jesus on that first Easter morning. What does Resurrection mean to us today as we renew our baptismal promises, recommitting ourselves to follow and be transformed by Jesus? Do we really believe that death is not the end and that new life, new meaning and eternal life are our true destiny? If we find this challenging, then we are not alone. The early followers of Jesus also “did not yet understand the Scripture that he had to rise from the dead.” Despite the challenge of fully comprehending the mystery that is Resurrection, Responsorial Psalm 118 calls us to sing with joy for “This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.” The other two readings, the first from the Acts of the Apostles and the second from the letter to the Colossians, boldly proclaim the good news of the Resurrection, inviting us to “see and believe.” Today, it is appropriate to ask ourselves if we have come to “see and believe” as the beloved disciple did. If so, then do we live our lives as if we understand and believe the marvelous, mysterious reality that is the Resurrection? Every Sunday is referred to as a “little Easter,” for we celebrate the passion, death and resurrection of Jesus. Every time we celebrate Eucharist, we affirm our belief in the Easter paschal mystery, the reality that God can and does bring about new life and meaning from all the death and tomb experiences of our lives. God’s raising of Jesus to new life is God’s promise to us that in dying with Jesus, we too will rise with him to eternal life. The Resurrection concretizes our hope that all the negative experiences of life can be brought to God, the God of life and not death. God will indeed transform them and us into a new life, new beings, and new creations. Do we really believe this? Today, this Easter day, ask yourself what signs of resurrected life you have noticed in your encounters with life, nature, God and others? Where have you experienced “empty tombs” in your faith journey? When and where have you experienced new, unexpected and transformed life? When have death, misery, disappointment, and the negativity of life been transformed for you into new life, joy, enduring hope and a zest for life? Who has helped you come out of the various dark tombs of everyday life into the bright new light of a sun-filled day? Sunday, April 4 1st Reading: Acts 10:34a, 37-43 Today we proclaim that Jesus is risen among us. Our task as disciples is Psalm: Psalm 118:1-2, 16-17, 22-23 (24) to grow in our ability to recognize the risen Lord among us. Having 2nd Reading: Colossians 3:1-4 recognized the risen Lord in our midst, we venture forth in hope as we Gospel: John 20:1-9 grow in greater awareness of what that recognition entails and demands. Ask God for new sight this day to “see and believe” that with God’s Sunday, April 11 help, new life can and does come out of death. Happy Easter to all. 1st Reading: Acts 4:32-35 Psalm: Psalm 118:2-4, 13-15, 22-24 (1) Biagio Mazza 2nd Reading: 1 John 5:1-6 Pastoral Associate Gospel: John 20:19-31 Page 10
Después del ayuno, la oración y la limosna Cuaresmal, nos encontramos en Pascua y en el misterio del sepulcro vacío. En el evangelio de hoy según San Juan, María Magdalena es la primera en descubrir el sepulcro vacío. Ella no entiende lo que sucedió y vuelve corriendo a Pedro con la suposición de que alguien había robado el cuerpo de Jesús. Pedro y el discípulo amado quien permanece sin nombre en el Evangelio corren para ver por sí mismos. El discípulo amado llega primero, ve las telas pero no entra al sepulcro. Cuando llega Pedro, entra al sepulcro vacío y ve las telas funerarias, pero, como María, no parece comprender la realidad del sepulcro vacío. El discípulo amado entra al interior del sepulcro vacío, ve y cree. El misterio de la Resurrección nos confronta hoy como lo hizo a los discípulos de Jesús en esa primera mañana de Pascua. ¿Qué significa la Resurrección para nosotros hoy a medida que renovamos nuestras promesas bautismales, volviendo a comprometernos a seguir y ser transformados por Jesús? ¿Realmente creemos que la muerte no es el final y que la nueva vida, el nuevo significado y la vida eterna son nuestro verdadero destino? Si encontramos esto desafiante, entonces no estamos solos. Los primeros seguidores de Jesús "aún no habían entendido las Escrituras, según las cuales Jesús debía resucitar de entre los muertos". A pesar del desafío de comprender completamente el misterio que es la Resurrección, el Salmo responsorial 117 nos llama a cantar con alegría porque "Este es el día en que actuó el Señor: sea nuestra alegría y nuestro gozo". Las otras dos lecturas, la primera de los Hechos de los Apóstoles y la segunda de la carta a los Colosenses, proclaman con audacia las buenas nuevas de la Resurrección y nos invitan a" ver y creer". Hoy, es apropiado preguntarnos si hemos venido a "ver y creer" como lo hizo el discípulo amado. Si es así, ¿vivimos nuestras vidas como si entendiéramos y creyéramos la maravillosa y misteriosa realidad que es la Resurrección? Cada domingo es referido como una "pequeña Pascua", porque celebramos la pasión, la muerte y la resurrección de Jesús. Cada vez que celebramos la Eucaristía, afirmamos nuestra creencia en el misterio pascual de la Pascua, la realidad de que Dios puede y trae una nueva vida y significado de todas las experiencias de muerte y del sepulcro de nuestras vidas. La resurrección de Jesús a una nueva vida es la promesa de Dios para nosotros de que al morir con Jesús, también nosotros resucitaremos con él a la vida eterna. La Resurrección concreta nuestra esperanza de que todas las experiencias negativas de la vida puedan ser llevadas a Dios, el Dios de la vida y no la muerte. Dios ciertamente los transformará a ellos y a nosotros en una nueva vida, nuevos seres y nuevas creaciones. ¿Realmente creemos esto? Hoy, este día de Pascua, pregúntese ¿Cuáles signos de vida resucitada ha notado en sus encuentros con la vida, la naturaleza, Dios y otros? ¿Dónde ha experimentado " sepulcros vacíos" en su camino de fe? ¿Cuándo y dónde ha experimentado una vida nueva, inesperada y transformada? ¿Cuándo la muerte, la desdicha, la desilusión y la negatividad de la vida se han transformado para usted a una nueva vida, alegría, esperanza perdurable y ganas de vivir? ¿Quién le ha ayudado a salir de las diversas tumbas oscuras de la vida cotidiana hacia la nueva y brillante luz de un día lleno de sol? Hoy proclamamos que Jesús ha resucitado entre nosotros. Nuestra tarea como discípulos es crecer en nuestra capacidad de Lecturas del Domingo, 4 de Abril reconocer al Señor resucitado entre nosotros. Habiendo Primera Lectura: Hechos 10:34a, 37-43 reconocido al Señor resucitado entre nosotros, nos aventuramos con Salmo: Salmo 118:1-2, 16ab-17, 22-23 esperanza mientras que adquirimos mayor conciencia de lo que ese Segunda Lectura: Colosenses 3:1-4 reconocimiento implica y exige. Pídale a Dios una nueva visión este Evangelio: Juan 20:1-9 día para "ver y creer" que con la ayuda de Dios, una vida nueva puede y de hecho sale de la muerte. Felices Pascuas a todos. Lecturas del Domingo, 11 de Abril Primera Lectura: Hechos 4:32-35 Biagio Mazza Salmo: Salmo 117:2-4, 16-18, 22-24 Asociado Pastoral Segunda Lectura: 1 Juan 5:1-6 Evangelio: Juan 20:19-31 Page 11
“So Peter and the other disciple went out and came to “Salieron Pedro y el otro discípulo camino del the tomb. They both ran, but the other disciple ran sepulcro. Los dos iban corriendo juntos, pero el otro faster than Peter and arrived at the tomb first; he bent discípulo corrió más aprisa que Pedro y llegó primero down and saw the burial cloths there, but did not go in. al sepulcro, e inclinándose, miró los lienzos puestos When Simon Peter arrived after him, he went into the en el suelo, pero no entró. En eso llegó también tomb and saw the burial cloths there, and the cloth Simón Pedro, que lo venía siguiendo, y entró en el that had covered his head, not with the burial cloths sepulcro. Contempló los lienzos puestos en el suelo y but rolled up in a separate place. Then the other el sudario, que había estado sobre la cabeza de disciple also went in, the one who had arrived at the Jesús, puesto no con los lienzos en el suelo, sino tomb first, and he saw and believed.” doblado en sitio aparte. Entonces entró también el John 20:3-8 otro discípulo, el que había llegado primero al We must ask ourselves, “Do I have a relationship with sepulcro, y vio y creyó”. Christ to the point where I am running to Him each Juan 20:3-8 day?” The way these disciples responded is how we Debemos preguntarnos: "¿Tengo una relación con should respond to Christ. We must avoid Cristo hasta el punto en que corro hacia Él todos los días?" La forma en que estos discípulos respondieron complacency, and as intentional disciples, we must es cómo debemos responder a Cristo. Debemos stop rationalizing our choices by telling ourselves we evitar la complacencia y, como discípulos will someday get around to putting God first. Every intencionales, debemos dejar de racionalizar nuestras moment throughout our day is an opportunity to elecciones diciéndonos a nosotros mismos que algún respond to God in gratitude, compassion and día pondremos a Dios en primer lugar. Cada eagerness. And although there will be moments when momento de nuestro día es una oportunidad para we do not “feel” like responding to Him, it is in those responder a Dios con gratitud, compasión y moments when we faithfully respond anyway that entusiasmo. Y aunque habrá momentos en los que no matters the most. Let us celebrate this glorious day “tengamos” ganas de responderle, es en esos with prayer and feasting, for Christ is risen! And let us momentos en los que respondemos fielmente de strive to carry this Easter joy with us all year long by todos modos lo que más importa. Celebremos este how we respond to Christ each day. Happy Easter! glorioso día con oración y banquete, ¡porque Cristo — See more at www.catholicsteward.com/blog/. ha resucitado! Y esforcémonos por llevar este gozo pascual con nosotros durante todo el año mediante la forma en que respondemos a Cristo cada día. Online Giving ¡Felices Pascuas! St. Sabina offers an — Vea mas en www.catholicsteward.com/blog/. online giving option for parishioners and visitors. This is an easy, safe and secure way to make ¡Apoya a Nuestra Parroquia al Comprar por contributions online. To set up a one-time or recurring contribution: go to our parish website at Internet! ¿Sabía que es probable que sus compras en Amazon www.stsabinaparish.org, click the “Online Giving” button sean elegibles para proveer una donación para nuestra in the top right section. This will open a new window parroquia? El último trimestre, recibimos donaciones through our secure third party website. basadas en más de $23,420 de sus compras y más de $84,000 de sus compras, ¡acumulativamente! Para Support Our Parish When You Shop Online! apoyarnos de esta manera, asegúrese de hacer sus Did you know that your Amazon purchases are likely compras en Amazon a través de smile.amazon.com y eligible to provide a donation to our parish? Last quarter, seleccione "St. Sabina Catholic Church, Belton" como we received donations based off of over $23,420 of your su organización benéfica preferida. ¡Gracias a los 93 purchases and over $84,000 of your purchases, compradores que nos han elegido como organización cumulatively! To support us in this way, be sure to do benéfica! your Amazon shopping through smile.amazon.com and select "St. Sabina Catholic Church, Belton" as your Donaciones por Internet charity of choice. Thank you to the 93 shoppers that Sta. Sabina ofrece una opción de donar en línea para los feligreses y visitantes. Esta es una manera fácil, y have chosen us as their charity! segura de contribuir por internet. Para establecer una contribución única ó recurrente: visite nuestro sitio web Contributions for the Week of March 21 de la parroquia en www.stsabinaparish.org, haga clic en Envelopes/Sobres: $12,200.00 el botón "Online Giving" en la parte superior derecha. Plate/Canasta: $ 584.67 Se abrirá una ventana nueva que lo llevará a otro sitio Maintenance-Upkeep: $ 952.50 seguro. Page 12
Attention Gardeners Atención Jardineros Spring is coming and we have 15 gardens to maintain Se acerca la primavera y tenemos 15 jardines que and many bushes to trim. Any help would be mantener y muchos arbustos que podar. Cualquier appreciated. If you are interested or have any ayuda sería apreciada. Si está interesado o tiene alguna questions, please call Jim Bornheimer at 816-331-6824 pregunta, llame a Jim Bornheimer (inglés) al 816-331- or email jbornh5703@aol.com. 6824 o envíe un correo electrónico a jbornh5703@aol.com. Para español, llama a la oficina Giving of our Time, Talent and Treasure parroquial al 816-331-4713. As we consider our lives as Christians, we must ask ourselves if Dando de Nuestro Tiempo, Talento y Tesoro we're truly being stewards of our Al considerar nuestra vida como cristianos, debemos Church. Not only are we stewards of preguntarnos si realmente somos administradores de our time, talent, and treasure-we are nuestra Iglesia. No solo somos administradores de also stewards of the assets that gave nuestro tiempo, talento y tesoro, también somos us the treasure and the opportunity to administradores de los activos que nos dieron el tesoro develop our talents. Contact Kris at y la oportunidad de desarrollar nuestros talentos. kris@stsabinaparish.org with Póngase en contacto con Kris en questions. kris@stsabinaparish.org si tiene preguntas. Donaciones para Decoraciones de Pascua en Donations for Easter Decorations in Memory of Memoria de Nuestros Seres Queridos Our Loved Ones Se han hecho donaciones para decoraciones de Pascua Donations for Easter decorations have been given in en memoria de los siguientes: Harry Duncan, Bob Rose, memory of the following: Harry Duncan, Bob Rose, John y Alberta Smith, Paul y Sandy Austin, James John and Alberta Smith, Paul and Sandy Austin, James Destreicher, Donald Moorman, Janet Moorman, Destreicher, Donald Moorman, Janet Moorman, Jacqueline Parker, Elmer Parker, Jennifer Spravka, Jacqueline Parker, Elmer Parker, Jennifer Spravka, Sherman y Olga. Calice, Charles Sr. y Henrietta Sherman and Olga Calice, Charles Sr. and Henrietta Mercier, Marietta Fry, Arkie Ragsdale, Henry Ragsdale, Mercier, Marietta Fry, Arkie Ragsdale, Henry Ragsdale, Harold Fry, Ruby M Shafer, Familias de Richard y Doris Harold Fry, Ruby M Shafer, Families of Richard and Deschenes, Esther Flores Bahena, Steven M Birkner, Doris Deschenes, Esther Flores Bahena, Steven M Mary F Perkins, John F Falcon, Marvin Henrich , Joe y Birkner, Mary F Perkins, John F Falcon, Marvin Gloria McLaughlin, Pete DiGeorge, Charlie Wilbur, la Henrich, Joe and Gloria McLaughlin, Pete DiGeorge, familia McEwen y las almas del Purgatorio. Charlie Wilbur, McEwen Family, and the souls in Purgatory. Gracias a Home Depot Gracias a The Home Depot por su generosa donación Thank You to Home Depot de madera y tornillos valorada en $670.00 a nuestro Thank you to The Home Depot for their generous jardín comunitario para construir nuevos cenadores para donation of lumber and screws valued at $670.00 that mejorar nuestro jardín. La primavera está sobre they donated to our Community Garden to build new nosotros y las plantas ya se han comenzado desde arbors to enhance our garden. Springtime is upon us semillas y pronto estarán listas para sembrar. Se and plants have been started from seed and will soon necesitará mucha ayuda, así que comuníquese con be ready for planting. Much help will be needed, so David Pierce (inglés) al 816-392-1110 para averiguar please contact David Pierce at 816-392-1110 to find out cómo puede ayudar. how you can help. Retiro para Quinceañeras - 17 de Abril Nuestro retiro anual de quinceañeras para las niñas se Quinceañera Retreat - April 17 llevará a cabo el sábado, 17 de Abril, desde las 9:30am Our annual Quinceañera retreat for girls will be held on hasta las 12:00pm en el Salón Parroquial de Santa Saturday, April 17 from 9:30am until 12pm at St. Sabina Sabina. Este retiro es para preparar a las jóvenes para Parish in the Parish Hall. This retreat is to prepare su Quinceañera, así como también sirve de oportunidad young ladies for their Quinceañera as well as serve as para que todas las niñas de 14 años o más exploren su an opportunity for all girls ages 14 and older to explore fe y compartan las alegrías de ser una joven católica. their faith and share in the joys of being a young Hojas para registrarse están disponibles en nuestra Catholic lady. Registration forms are available on our página web: www.stsabinaparish.org/permission-slips/ y website at www.stsabinaparish.org/permission-slips/. en el espacio de reunión. Page 13
Your ad LET US CATER could TO YOU! be in HARDWARE-BUILDING MATERIALS-PAINT Catering • Baking • Floral 617 North Scott Belton, MO 64012 1307 East North Avenue this P.O. Box 619 Belton, MO 64012 space! 331-2211 Fax 331-0981 Hours: Mon-Fri 7 AM-5 PM Sat 8 AM-1 PM 816-318-0400 Eckhard Preuss Agent Accident & Family Chiropractic 8009 E. 171st PO Box 645 Belton, MO 64012-0645 Dr. Mary Ricky-Stradford Bus 816.331.4288 Fax 816.331.2907 DOT Exams eckhard.preuss.b5xr@statefarm.com and Specializes in Catholic Cruises and Tours and The Apostleship Motor Vehicle Accidents FRED YONKER of the Sea of the United States of America (816) 331-8200 (CST 2117990-70) Financial Advisor Take your FAITH ON A JOURNEY. Dedicated to helping my clients reach their 402 W. Pine, Suite F Call us today at 860-399-1785 or email Financial Goals & Solutions for Long Term eileen@CatholicCruisesandTours.com Raymore, MO 64083 Financial Security! www.CatholicCruisesandTours.com www.drmarystradford.net • Retirement Savings • Living In Retirement • Education Savings • Becoming Tax Smart Grow in your faith, find a Mass, and Contact Parishioner Fred Yonker at connect with your o 816.425.5018 c 913.426.3188 Catholic Community Download Our Free App or Visit fred.yonker@edwardjones.com with OneParish! www.edwardjones.com/fred-yonker 12800 2nd St., Grandview, MO 64030 www.MY.ONEPARISH.com Ph. 816-966-8836 The Most Complete Free Insured Doug Thurman — Parishioner Estimates Online National • Concrete Steps • Splash Blocks Roofing Directory of Specialists • Specialty Products Check It Out Today! Catholic Parishes www.alliedconcreteproducts.com AND SONS ✂ Please Cut Out This “Thank You Ad” ROOFING and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers (816) 331-8909 Daniel Meissen New • Re-Roofs Repairs FOURWAY Thank you for advertising in P L U M B I N G our church bulletin. I am patronizing your business because of it! DRAIN CLEANING GARBAGE DISPOSALS FAUCETS • SINKS • TUBS Say Good-bye to Clogged Gutters! • LeafGuard® TOILETS & SUMP PUMPS INTEREST Receive a $25 Darden card is guaranteed SAME DAY SERVICE with FREE in-home estimate never to clog or FREE All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product we’ll clean it for FINANCING consultation will receive a $25 gift card. Retail value is $25.Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit one per household. Company procures, sells, and HOUSE CALLS FREE* AVAILABLE installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner, both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a photo • Seamless, one-piece system keeps out REASONABLE RATES Please Ask ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a contract. The For Details following persons are not eligible for this offer: employees of Company or affiliated companies or entities, their immediate family members, previous leaves, pine needles, and debris participants in a Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not be extended, • Eliminates the risk of falling off a ladder SAME LOCATION 31 YRS transferred, or substituted except that Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant to clean clogged gutters via first class United States Mail or e-mailed within 30 days of receipt of the promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount • Durable, all-weather tested system not MASTER PLUMBERS of any kind. Offer not sponsored or promoted by Darden and is subject to change without notice prior to reservation. Expires 03/31/21. a flimsy attachment Call today for your FREE estimate and in-home demonstration *Guaranteed not to clog for as NICK & MARION BIONDO, JR. long as you own your home, or we’ll clean your gutters for free. CALL NOW 816-336-1009 331-1650 Get it. And forget it.® 607 N. SCOTT, BELTON Consider Remembering Trustworthy, reliable, honorable, Your Parish in Your Will. generous, faithful neighbor For further information, please call the Parish Office. Your fellow parishioners and business owners help us supply this parish with this bulletin at no cost. Mark A. Anderson, D.D.S. 119 Bradford Lane Call 855-685-5703 COLLISION REPAIR CENTER Belton, MO 64012 to become 20203 Holmes Rd., Belton, MO 64012 RICK HOWARD 816-331-9802 www.markandersondds.com an advertiser 816-322-1900 ST. THOMAS MORE PARISHIONER FAX 322-0705 COLLISION REPAIR SPECIALIST 522260 St Sabina Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-855-685-5703
También puede leer