WELCOME/BIENVENIDOS MASS SCHEDULE HORARIOS DE MISA RECONCILIATION/CONFESIONES - RESURRECTION
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
5 English Baptism ñ RCIA Rite of Christian Initiation is for those who wish to know more about the Catholic faith and perhaps become members of the Catholic church. Registration is available online at www.resurrectionfamilies.org or in person at our parish office. If you or someone you know, is interested, contact our Parish Office if you have any questions. 707-544-7272 Email: resurrection@sonic.net Index: Weekly Collections Prayers & Worship Pg 3-4 Info Pg 5 01/9-1/10/2021 Plate (Masses) $3400 News/Events Pg 6 Drop off / Mail $3000 Kids Corner Pg 7 Online $2500 Total: $8900 BECOME A MEMBER OF OUR PARISH / REGISTRESE COMO MIEMBRO DE LA PARROQUIA If you would like to become a member of our parish family, please complete the following information and drop off in the office, or mail. Si desea ser miembro de nuestra familia parroquial, acomplete la siguiente información y déjela en la oficina o envíela por correo. Name/Nombre:_____________________________________________________________________ Address/Dirección:__________________________________________________________________ City, Zip code/Ciudad, Código postal:____________________________________________________ Phone # / Número de teléfono:________________________Email:____________________________ Would you like to receive donation envelopes? Yes/ No Le gustaria recibir sobres de donacion? Si / No Use this form for changes of contact information/Utilice este formulario para cambios de información de contacto.
2MASS INTENTIONS/INTENCIONES DE LA MISA PRAYER REQUEST/SOLICTUD DE ORACÍONES Isabel & Martin Lopez, Harry Sanders, Pat Hayes, Susan Motley, Maureen Holden, Mario Vera, Anne Calvillo,Natalie LaFountain, Carson Pfoesich, Chris Shimada, Julio Andrés Aquino, Don LaBash, Angela Marie Solís, Karen D’Ambrogi, Bill Gray, Ernesto Manuyag, Joseph Fox, , Roslyn Brown, Eric Jenson, Jaime Paniagua, Jacob Dyer, Al & Cleo Konnoff, Joan Gatley, Amie Lands, The Hermogenes Fam., Sylvia Jaynes, Marcia Fasarella, Quy Ta, Jim Colter, Giang Dao, Phiyen Ta, TiangDao, Diane Tomczak, Jim Mavrogenis, Michael Dolce, Elena Herrera, Elena Velsaco, Bill & Lynn Gleeson, Kay Gracey, Jose Heredia, Ventura Esquita Albor, Ed Turpin., Please let us know i.;f we need to remove or add a name in our Prayer Request. Thank you! Háganos saber si necesitamos eliminar o agregar un nombre en nuestra Solicitud de Oración. Gracias! First Reading 1 Sm 3:3b-10, 19 Primera Lectura 1 Sm 3, 3b-10. 19 En aquellos días, el joven Samuel servía en el tem- Samuel was sleeping in the temple of the LORD plo a las órdenes del sacerdote Elí. Una noche, where the ark of God was. The LORD called to estando Elí acostado en su habitación y Samuel en Samuel, who answered, “Here I am.” Samuel ran to la suya, dentro del santuario donde se encontraba el Eli and said, “Here I am. You called me.” “I did not arca de Dios, el Señor llamo a Samuel y éste re- call you, “ Eli said. “Go back to sleep.” So he went spondió: "Aquí estoy”. Fue corriendo a donde estaba back to sleep. Again the LORD called Samuel, who Elí y le dijo: "Aquí estoy. ¿Para qué me llamaste?’’ rose and went to Eli. “Here I am, “ he said. “You Respondió Elí: Yo no te he llamado. Vuelve a called me.” But Eli answered, “I did not call you, my acostarte”. Samuel se fue a acostar. Volvió el Señor son. Go back to sleep.” At that time Samuel was a llamarlo y él se levantó, fue a donde estaba Elí y le not familiar with the LORD, because the LORD had dijo: "Aquí estoy. ¿Para qué me llamaste?” Re- not revealed anything to him as yet. The LORD spondió Elí. No te he llamado, hijo mío. Vuelve a called Samuel again, for the third time. Getting up acostarste’’. Aún no conocía Samuel al Señor, pues and going to Eli, he said, “Here I am. You called la palabra del Señor no le había sido revelada. Por me.” Then Eli understood that the LORD was calling the youth. So he said to Samuel, “Go to sleep, and if tercera vez llamó el Señor a Samuel; éste se levantó you are called, reply, Speak, LORD, for your servant fue a donde estaba Elí y le dijo: "Aqui estoy. ¿Para is listening.” When Samuel went to sleep in his qué me llamaste?” Entonces comprendió Elí que era place, the LORD came and revealed his presence, el Señor quien llamaba al joven y dijo a Samuel: "Ve calling out as before, “Samuel, Samuel!” Samuel a acostarte y si te llama alguien responde: ‘Habla, answered, “Speak, for your servant is listening.” Señor; tu siervo te escucha’’’. y Samuel se fue a Samuel grew up, and the LORD was with him, not acostar. De nuevo el Señor se presentó y lo llamó permitting any word of his to be without effect. antes: “Samuel, Samuel”. Este respondio: "Habla, Señor: tu siervo te escucha". Samuel creció y el Se- ñor estaba con él. Y todo lo que el Señor le decía, se cumplía. Palabra de Dios.Todos: Te alabamos, Señor.
3 Second Reading 1 Cor 6:13c-15a, 17-20 Salmo Responsorial 39, 2 y 4ab. 7-8a. 8b-9. 10 R. Yo esperaba con ansia al Señor: / Él se inclinó y Brothers and sisters: escuchó mi grito; / me puso en la boca un cántico nue- The body is not for immorality, but for the Lord, vo, / un himno a nuestro Dios. R. and the Lord is for the body; Tú no quieres sacrificios ni ofrendas, / y en cambio me God raised the Lord and will also raise us by his abriste el oído; / no pides sacrificio expiatorio, / entonc- power.Do you not know that your bodies are mem- es yo digo: “Aqui estoy”.R. bers of Christ? Como está escrito en mi libro: / “Para hacer tu But whoever is joined to the Lord becomes one voluntad”. / Dios mío, lo quiero / y llevo tu ley en las Spirit with him. entrañas. R. Avoid immorality. He proclamado tu salvación / ante la gran asamblea; / Every other sin a person commits is outside the no he cerrado los labios, / Señor, tú lo sabes. R. body, but the immoral person sins against his own body. Segunda Lectura 1 Cor 6, 13c-15a. 17-20 Do you not know that your body Hermanos: El cuerpo no es para fornicar, sino para is a temple of the Holy Spirit within you, servir al Señor; y el Señor, para santificar el cuerpo. whom you have from God, and that you are not Dios resucitó al Señor y nos resucitará también a no- your own? sotros con su poder. ¿No saben ustedes que sus cuer- For you have been purchased at a price. pos son miembros de Cristo? Y el que se une al Se- Therefore glorify God in your body. ñor, se hace un solo espíritu con él. Huyan, por tanto, de la fornicación. Cualquier otro pecado que cometa Gospel Jn 1:35-42 una persona, queda fuera de su cuerpo; pero el que fornica, peca contra su propio cuerpo. ¿O es que no John was standing with two of his disciples, saben ustedes que su cuerpo es templo del Espíritu and as he watched Jesus walk by, he said, Santo, que han recibido de Dios y habita en ustedes? “Behold, the Lamb of God.” The two disciples heard what he said and followed No son ustedes sus propios dueños, porque Dios los Jesus. ha comprado a un precio muy caro. Glorifiquen, pues, Jesus turned and saw them following him and said a Dios con el cuerpo. Palabra de Dios. Todos: Te to them, alabamos, Señor. “What are you looking for?” They said to him, “Rabbi” — which translated Evangelio Jn 1, 35-42 means Teacher —, En aquel tiempo, estaba Juan el Bautista con dos de “where are you staying?” sus dicípulos, y fijando los ojos en Jesús, que pasaba, He said to them, “Come, and you will see.” dijo: “Este es el Cordero de Dios”. Los dos dicípulos, al So they went and saw where Jesus was staying, oír estas palabras, siguieron a Jesús. Él se volvió ha- and they stayed with him that day. cia ellos, y viendo que lo seguían, les pregunto: “¿Qué It was about four in the afternoon. buscan?” Ellos le contestaron: “¿Dónde vives, Andrew, the brother of Simon Peter, Rabí?" (Rabí significa “maestro”). Él les dijo: “Vengan was one of the two who heard John and followed a ver”. Fueron, pues, vieron dónde vivía y se quedaron Jesus. con él ese día. Eran como las cuatro de la tarde. An- He first found his own brother Simon and told him, drés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos “We have found the Messiah” — which is translat- que oyeron lo que Juan el Bautista decía y siguieron a ed Christ —. Jesús. El primeo a quien encontró Andrés, fue a su Then he brought him to Jesus. hermano Simón, y le dijo: “Hermos encontrado al Jesus looked at him and said, Mesías” (que quiere decir “el Ungido”). Lo llevó a “You are Simon the son of John; donde estaba Jesús y éste fijando en él la mirada, le you will be called Cephas” — which is translated dijo: “Tú eres Simón, hijo de Juan. Tú te llamarás Peter. Kefas” (que significa Pedro, es decir, “roca”). Palabra del Señor. Todos: Gloria a ti, Señor Jesús.
4 Valentine’s Day Dia de San Valentin The history of Valentine’s Day & its patron Saint is La historia del Día de San Valentín y su santo patrón shrouded in mystery. Ancient Rome celebrated a pa- está envuelta en misterio. La antigua Roma celebró gan fertility feast in the middle of February for a long durante mucho tiempo una fiesta pagana de la ferti- time. But who was St. Valentine? lidad a mediados de febrero. ¿Pero quién era San The Catholic Church recognizes 3 different saints Valentín? La Iglesia Católica reconoce a 3 santos named Valentine, all of whom were martyred. One diferentes llamados Valentine, todos los cuales fueron legend is of a priest in 3rd century Rome who defied martirizados. Una leyenda es la de un sacerdote en la Emperor Claudius II ban on marriage. He continued to Roma del siglo III que desafió la prohibición del matri- perform them and was put to death because of it. An- monio del emperador Claudio II. Continuó real- other legend is of Bishop St Valentine of Terni, who izándolos y fue condenado a muerte por ello. Otra was beheaded by the Emperor Claudius II. It is said he leyenda es la del obispo San Valentín de Terni, que sent the 1st Valentine Card to the daughter of his jailor fue decapitado por el emperador Claudio II. Se dice who visited him while he was confined. He signed his que envió la primera tarjeta de San Valentín a la hija letter, “From your Valentine” – an expression we still de su carcelero que lo visitó mientras estaba confina- use today. do. Firmó su carta, "De tu Valentín", una expresión Whatever the legend, St Valentine’s Day has been cel- que todavía usamos hoy. Sea cual sea la leyenda, el ebrated since the Middle Ages. The oldest Valentine día de San Valentín se celebra desde la Edad Media. El known to us is from 1415 and is kept in an English li- Valentine más antiguo que conocemos es de 1415 y brary. It was written by Charles, Duke of Orleans, to se guarda en una biblioteca inglesa. Fue escrito por his wife while he was imprisoned in the Tower of Lon- Carlos, duque de Orleans, a su esposa mientras esta- don. ba preso en la Torre de Londres. En Estados Unidos, In the US, we began exchanging hand-made Valen- comenzamos a intercambiar San Valentín hechos a tines in the early 1700’s. Mass-produced Valentines mano a principios del 1700. La producción masiva de was started by Esther A Howland. She began selling Valentines fue iniciada por Esther A Howland. Comen- them in 1840 and became known as the “Mother of zó a venderlos en 1840 y se hizo conocida como la the Valentines”. Her elaborate creations were made "Madre de los San Valentín". Sus elaboradas with real lace, ribbons & colorful pictures, call “scrap”. creaciones fueron hechas con encajes reales, cintas e Today an estimated 145 million Valentine’s Day cards imágenes coloridas, llamadas "scrap". En la actuali- are sent each year – 2nd only to Christmas. dad, cada año se envían aproximadamente 145 mil- Now, get those creative juices flowing! lones de tarjetas de San Valentín, la segunda después We have a Valentine’s Day project for you! de Navidad. ¡Ahora, haz que fluyan esas idea crea- We invite everyone to create/write/sign Valentine’s tivas! Invitamos a todos a crear, escribir o firmar tar- cards and deliver them to the Parish Office. We will jetas de San Valentín y entregarlas a la Oficina Par- in turn, deliver them to our community’s shut-ins roquial. A su vez, las entregaremos a las personas and elderly. Though we are not able to touch each mayores y personas recluidas en nuestra comuni- other physically, we can touch each other’s hearts dad. Aunque no podemos tocarnos físicamente, po- with a Valentine’s note. demos tocar el corazón del otro con una nota de San Thanks for helping us make this happen! Valentín. ¡Gracias por ayudarnos a que esto suceda! - The Social Life Committee - El Comité de Vida Social
6 Starting January 21,2021 we will have Covid-19 testing every Thursday from 9:30a.m– 4:30p.m. Empezando el 21 de Enero del 2021 haremos examenes de Covid-19 todos los Jueves de 9:30a.m– 4:30p.m. “Love with a Heart Like Jesus” A Valentine’s project! Lent will be here The Parish Office has a stain-glass heart activity for your pick-up. Create your stain-glass heart and send before we know us a selfie or picture of your creation. We will post it! them on our website for all to enjoy! Stay tuned for ideas Send photos to: resurrection@sonic.net on how to walk the Deadline to email photos is February 7, 2021 40 days in the desert Remember, also, to get those Valentine’s Day cards into the Office to be sent to our community’s home- of this Lenten bound – Two projects, Two ways to show us your Season together as a “Heart like Jesus” at Valentine’s! Community. "Amar con un corazón como Jesús" ¡La Cuaresma estará aquí antes de que ¡Un proyecto de San Valentín! La oficina parroquial tiene una actividad de corazón la sepamos! de vidriera para que lo recoja. Decore su Corazon y Estén atentos para obtener ideas sobre cómo mande una foto con el. ¡Los publicaremos en nuestro caminar los 40 días en el desierto de esta tem- sitio web para que todos los disfruten! Envíe fotos a: porada de Cuaresma juntos como Comunidad. resurrection@sonic.net La fecha límite para enviar fotos por correo electróni- co es el 7 de febrero del 2021 Recuerde, también, llevar esas tarjetas del Día de San Valentín a la Ofici- na para enviarlas a los confinados en casa de nuestra comunidad - ¡Dos proyectos, dos formas de mostrar- nos su "Corazón como Jesús" en San Valentín!
Ephemeral Gondola Enterprises Local Bank, Local Lenders. Photography home repair Newborns • Families garden maintenance landscaping Community Banking at its Best. Senior Pics • Portraits Richard J. Gondola Hablo Español by Elizabeth Pirak P: (707) 526-2900 EphemeralPhotos.com | 408-823-1650 C: (707) 529-3428 Veronica Rincon, VP, Branch Manager 523.4467 | veronica.rincon@exchangebank.com NMLS# 1259820 Stony Point Branch 499 Stony Point Rd | Santa Rosa CA DENNIS J. BYRNE ATTORNEY AT LAW 726 College Ave Santa Rosa, California 95401 4321 Sonoma Highway • Santa Rosa, California (707) 571-1220 (707) 539-2921 | www.LaffertyandSmith.com djbyrne@aol.com Providing thoughtful and efficient service to the families of Sonoma County NORTH BAY BAVARIAN Catholic Specializing in Repair & Maintenance of BMW’s & Minis Charities of the Diocese 545-0820 of Santa Rosa 1801 Empire Industrial Ct. • Santa Rosa, CA Providing help Creating hope ¡RIVER ROCK CASINO ESTÁ CONTRATANDO! Serving families with Shelter, housing, senior services, food, counseling, & immigration. SE NECESITAN ASISTENTES DE MANTENIMIENTO Integrity, Compassion, (707) 528-8712 Bono de inicio de $1,500 Excelentes beneficios, incluidos & Empathy PO Box 4900 • Santa Rosa, CA FD 1925 & CR 383 www.srcharities.org Médico • Dental • Visión Most economical funeral home in Sonoma County Quiropráctica y acupuntura Todo con una generosa contribución de la empresa Cremation Options JON WHEAT AND ASSOCIATES Seguro de vida incluido complementario Discapacidad a corto y largo plazo Starting at $1095 583-9905 jonwheat@gmail.com Ambos totalmente pagados por la empresa 9660 Old Redwood Highway,Windsor, CA 95492 www.jonwheatassociates.com Seguro complementario de accidentes Tel: 1-707-838-6000 • www.whcmortuary.com LAND SURVEYING x GEOSPATIAL Owner D Conneely Se Habla Espanol Seguro complementario de enfermedad crítica PLANNING x AERIAL x GIS Seguro para mascotas • Cuenta de gastos flexible Tiempo libre pagado (15 días el primer año; PCS Pool Family is aumentos en el segundo año) Programa de compra de computadoras Chemical at the heart of Reembolso universitario Service everything we do! Debe estar dispuesto a trabajar por las WEEKLY SERVICES AS noches fines de semana y festivos LOW AS $59/MONTH 1225 Sonoma Avenue Santa Rosa www.riverrockcasino.com/general/jobs Call Bill Peter for new 707-525-3730 www.danielschapeloftheroses.com … Aplicar Customer Special FD #209/CR #92 RIVERROCKCASINO.COM • 707-857-2777/877-883-7777 707. 5 3 6 .1 2 8 0 9 REA 201 HWY 101 N TO GEYSERVILLE EXIT • RIGHT ONTO HWY 128 E poolchemservice.com DE S’ C 1 8• 20 R H OI C E 2017 • Please Gamble Responsibly. Need Help? Call 1-800-GAMBLER Wes, Carol and Will Daniels with Patricia Daniels bill@poolchemservice.com Family owned since 1875 Contact Gina Shaughnessy to place an ad today! gshaughnessy@4LPi.com or (800) 950-9952 x2487 For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Resurrection Catholic Church, Santa Rosa, CA B 4C 05-1767
7 Jim diangson General Contractor Gregory J. Harder, AAMS Vice President, Financial Consultant (707) 235-2619 3562 Roundbarn Cir., Ste. 310 • Santa Rosa P: 707.293.1010 • 800.521.9390 Contact Gina Shaughnessy to place an ad today! jim@jdrem.com gharder@nbcsecurities.com gshaughnessy@4LPi.com or (800) 950-9952 x2487 santa rosa, ca Member FINRA/SIPC. Investments products are not FDIC insured, not guaranteed by any bank, and may lose value. lic #: 1017168 Randy T-Q Nguyen, D.D.S. Specializing in Customer Care General dentistry in a IMWALLE Piano teacher comfortable environment 526 College Ave GARDENS Mae G Maureal Santa Rosa, CA Fresh Vegetables & Plants maemaureal@gmail.com (707) 527-8700 685 W 3rd Street 408-966-5662 We accept all types 546-0279 2143 Nectarine Ct. • Santa Rosa, CA of Insurance, Medi-Cal & Cash. Mon-Sat 8:30am-5pm • Sun 10am-4pm Philson Builders Inc. VICTORY CHEVROLET TERRY L. MCCARTER For all your heating & air conditioning needs. Sales & Leasing Professional Ask about our $50 1360 Auto Center Dr. • Petaluma, CA Spring Tune Up Rebate 707.843.6618 terrychevycadi@gmail.com 707.938-8677 • New Home Construction Specialists www.victorychevy.com AWARD WINNER petersonmechanical.com • Remodeling and Updating • Custom Decking/Trellis and Arbors Paula Walsh 707.620.0392 info@philsonbuilders.com philsonbuilders.com 8733 Lakewood Dr, Ste C • Windsor, CA CA Lic.# 511138 For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Resurrection Catholic Church, Santa Rosa, CA A 4C 05-1767
También puede leer