April 19, 2020 Divine Mercy Sunday Domingo de Divina Misericordia - cloudfront.net
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
April 19, 2020 Divine Mercy Sunday Domingo de Divina Misericordia Saint Maria Faustina Kowalska on surrendering to Jesus’ Will. “And so You see, Jesus, that everything is now up to You. I am perfectly at peace, despite these great urgings. For my part, I have done everything, and it is now Your turn, my Jesus, and in this way Your cause will be made apparent. I am totally in accord with Your will; do with me as You please, O Lord, but only grant me the grace of loving You more and more ardently. This is what is most precious to me. I desire nothing but You, O love Eternal! It matters not along what paths You will lead me, paths of pain or paths of joy. I want to love You at every mo- ment of my life. If You tell me to leave, O Jesus, in order to carry our Your will, I will leave. If you tell me to stay, I will stay. It matters not what I will suffer, in the one instance or the other. O my Je- sus, if I leave, I know what I shall have to suffer and endure. I agreed to this with full awareness, and I have already accepted it by an act of the will. It does not matter what the chalice holds for me. It is enough for me to know that it has been given to me by the loving hand of God. If you tell me to turn back and stay, I will stay in spite of all the interior urgings. If You still keep them in my soul and leave me in this inner agony even to the end of my life, I accept this in the full consciousness of my will and in loving submission to You, O my God. If I stay, I shall hide myself in Your mercy, my God, so deeply that no human eye will see me. Throughout my life, I want to be a thurible filled with hidden fire, and may the smoke rising up to You, O Living Host, be pleasing to You. I feel in my own heart that every little sacrifice arouses the fire of my love for You, but in such a silent and secret way that no one will detect it.” Santa María Faustina Kowalska al rendirse a la voluntad de Jesús. “Y así ves, Jesús, que todo ahora depende de ti. Estoy perfectamente en paz, a pesar de estos grandes impulsos. Por mi parte, he hecho todo, y ahora es tu turno, mi Jesús, y de esta manera tu causa se hará evidente. Estoy totalmente de acuerdo con tu voluntad; haz conmigo lo que quieras, oh Señor, pero solo concédeme la gracia de amarte más y más ardientemente. Esto es lo más pre- ciado para mí. ¡No deseo nada más que Tú, oh amor Eterno! No importa en qué caminos me guiarás, caminos de dolor o caminos de alegría. Quiero amarte en cada momento de mi vida. Si me dices que me vaya, oh Jesús, para llevar a cabo tu voluntad, me iré. Si me dices que me quede, me quedaré. No importa lo que sufriré, en un caso u otro. Oh Jesús mío, si me voy, sé lo que tendré que sufrir y soportar. Acepté esto con plena conciencia, y ya lo he aceptado por un acto de la volun- tad. No importa lo que el cáliz me depare. Es suficiente para mí saber que me lo ha dado la mano amorosa de Dios. Si me dice que regrese y me quede, me quedaré a pesar de todos los impulsos interiores. Si todavía los guardas en mi alma y me dejas en esta agonía interna incluso hasta el final de mi vida, lo acepto en la plena conciencia de mi voluntad y en la sumisión amorosa a Ti, oh Dios mío. Si me quedo, me esconderé en Tu misericordia, Dios mío, tan profundamente que ningún ojo humano me verá. A lo largo de mi vida, quiero ser un thurible lleno de fuego oculto, y que el humo que se eleva hacia Ti, oh Anfitrión vivo, sea de tu agrado. Siento en mi corazón que cada pequeño sacrificio despierta el fuego de mi amor por Ti, pero de una manera tan silenciosa y secreta que nadie lo detectará ".
Please pray for our sick & shut-ins/ Oración, por favor: * Nancy Jordan * Marvin Haylett * Marie Boyer * * Pat Hyde * Jeannette Petersen * Mario Azurin * Mike Knight * Kimi Rice * Jane Osterday * Betty Blose * * Archie Freeman * Ann Shake * Oralia Romero * Rafael Guttierez * Olga Holt * THANK YOU: To everyone for your payments GRACIAS: A todos por sus pagos en su on your pledges. Our Capital Campaign to promesa a nuestra Campaña de Capital para build the new Parish Center has raised construir el nuevo Centro Parroquial. Hemos $475,622.78. recibido $475,622.78. CCCATHOLIC.ORG: CCCATHOLIC.ORG: Our website has the following: Nuestro sitio web tiene lo siguiente: Live-stream schedule Transmitidas en vivo The latest news from the Diocese Las últimas noticias de la Diócesis The latest Parish news for Corpus Christi Las últimas noticias de la Parroquia para Other Catholic Live-stream Mass or Prayer Corpus Christi opportunities with times and links Otras oportunidades católicas de la Misa Instructions and links for online giving. de transmisión en vivo o de oración con Instructions and links for all those enrolled horarios y enlaces in religious education to now take their Instrucciones y enlaces para la donación classes online. en línea. Catholic News updated automatically Instrucciones y enlaces para todos los Daily Readings inscritos en la educación religiosa para Prayers and Devotions including medita- ahora tomar sus clases en línea. tions and novenas. Noticias Catolicas actualizado automáti- Additional Catholic content with links to camente free resources, information and videos. Lecturas diarias de la Misa Oraciones y devociones incluyendo medi- RELIGIOUS EDUCATION: You need to con- taciones y novenas. tinue your classes online. Please visit our Contenido católico adicional con enlaces website and follow the instructions. a recursos, información y vídeos gratui- tos. DONATIONS: These can be paid directly through the online giving link on our website. CATECISMO: Necesitas continuar tus cla- The Parishes fund is for regular donations, ses en línea. Visite nuestro sitio web y siga you can also donate to the Idaho Catholic Ap- las instrucciones. peal or pay your Idaho Catholic Register sub- scription there. Any special donations please DONACIONES: Estos se pueden pagar di- use the Parishes fund, but add a note telling rectamente a través del enlace de donación us what the donation is for. You can still mail en línea en nuestro sitio web. El fondo de in donations or use bill pay through your bank. las Parroquias es para donaciones regula- res, también puede donar a la Diezmo Cató- OFFICE HOURS: The office will be closed lica de Idaho o pagar su suscripción al perió- until further notice. dico. Católico de Idaho allí. Cualquier dona- ción especial por favor use el fondo Paris- MEALS: If anyone knows of someone in need hes, pero agregue una nota que nos diga pa- of having meals, etc. delivered to them at this ra qué sirve la donación. Todavía puede en- time, please contact the office. viar donaciones por correo o usar el pago de facturas a través de su banco. MEDICAL EQUIPMENT: The Knights of Co- lumbus have a variety of items for medical HORAS DE OFICINA PARROQUIA: La ofi- needs. If you or someone you know needs to cina parroquia permanecerá cerrada hasta borrow equipment or if anyone would like to nuevo aviso. donate to this cause please call Jim at 208- 890-8290.
St. Mark the Evangelist (Feast day April 25th) We learn from the Epistle to the Colossians that Mark was a kinsman of Barnabas, who was a Levite, which presupposes that Mark was also of a Levitical family. We read of Mark accompanying Paul and Barnabas on their apostolic missions, assisting them in Cyprus (Acts 13:5) and journeying with them to Perga in Pamphylia, from whence he returned on his own to Jerusalem (Acts 13:13). The Apostle to the Gentiles seems to have construed this last action on Mark's part as displaying a certain disloyalty. Later, when preparing to visit Cilicia and Asia Minor, a heated argument ensued with Paul refusing to include Mark, while Barnabas defended his cousin, "so that they separated from each other; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus, but Paul chose Silas and departed" (Acts 15, 37-40). It is this same Mark who is later imprisoned with Paul in Rome. As proof of how much his personal opinion concerning Mark had changed during their joint captivity, the Apostle to the Gentiles afterwards writes to Timothy in Ephesus, “…take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me in the ministry.” Tradition strongly affirms that Mark, the author of the second gospel, was more closely associated with St. Peter. Clement of Alexandria, Irenaeus and Papias speak of Mark as being Peter's interpreter. Writing from Rome, Peter refers to “my son, Mark” (1 Peter 5, 13) who apparently was there with him. This is undoubtedly Mark the Evangelist. Ancient tradition relates that Mark lived for some years in Alexandria as bishop of that city, and there suffered martyrdom. The city of Venice claims to possess the remains of St. Mark the Evangelist, brought there from Alexandria in the ninth century. Preserved by the Venetians for centuries, their authenticity has not gone unchallenged. From time immemorial, however, St. Mark – Apostle and Evangelist – symbolized by the lion, has always been honored as patron of this "Queen of the Adriatic."-From americaneedsfatima.org
San Marcos el Evangelista (Fiesta 25 de abril) Aprendemos de la Epístola a los Colosenses que Marcos era un pariente de Bern- abé, que era levita, lo que presupone que Marcos también era de una familia levita. Leemos de Marcos acompañando a Pablo y Bernabé en sus misiones apostólicas, ayudándolos en Chipre (Hechos 13: 5) y viajando con ellos a Perga en Panfilia, de donde regresó solo a Jerusalén (Hechos 13:13). El Apóstol de los gentiles parece haber interpretado esta última acción por parte de Marcos como mostrando una cierta deslealtad. Más tarde, cuando se preparaba para visitar a Cilicia y Asia Menor, se produjo una acalorada discusión con Paul negándose a incluir a Mark, mientras Bernabé de- fendió a su primo, "para que se separaran el uno del otro; Bernabé se llevó a Mark con él y se fue a Chipre, pero Paul escogió a Silas y partió "(Hechos 15, 37-40). Es este mismo Marcos quien luego es encarcelado con Pablo en Roma. Como prueba de cuánto había cambiado su opinión personal con respecto a Marcos durante su cautiverio conjunto, el Apóstol de los Gentiles luego le escribe a Timoteo en Éfeso: "... toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es rentable en el ministerio". La tradición afirma firmemente que Marcos, el autor del segundo evangelio, es- taba más estrechamente asociado con San Pedro. Clemente de Alejandría, Ireneo y Papías hablan de Marcos como el intérprete de Pedro. Al escribir desde Roma, Peter se refiere a "mi hijo, Mark" (1 Pedro 5, 13) que aparentemente estaba allí con él. Este es sin duda Mark the Evangelist. La antigua tradición relata que Mark vivió durante algunos años en Alejandría como obispo de esa ciudad, y allí sufrió el martirio. La ciudad de Venecia afirma poseer los restos de San Marcos Evangelista, traídos de Alejandría en el siglo IX. Preservado por los venecianos durante siglos, su autenticidad no ha quedado sin respuesta. Sin embargo, desde tiempos inmemoriales, San Marcos, Apóstol y Evangel- ista, simbolizado por el león, siempre ha sido honrado como mecenas de esta "Reina del Adriático".-De americaneedsfatima.org
Joseph Ratzinger was born on 16 April 1927 in Marktl am Inn, Germany. His father, a police officer, came from a traditional family of farmers from Lower Bavaria. He spent his adolescent years in Traunstein, a small town on the Austrian border. It was in this context, which Pope Benedict XVI himself has described as "Mozartian", that he received his Christian, human and cultural formation. Second World War Joseph's days of youth were far from easy. His faith and family upbringing prepared him for the harsh experience of the prob- lems connected with the Nazi regime; he even remembers seeing his parish priest being beaten by Nazis before celebrating Holy Mass, and was well aware of the fiercely hostile atmosphere to the Catholic Church that existed in Germany at the time. Towards the end of World War II, Joseph was enrolled in the auxiliary anti-aircraft service. Priest, professor, Vatican Council From 1946 to 1951, he studied philosophy and theology at the University of Munich and at the higher school in Freising. Together with his brother Georg, he was ordained a priest on 29 June 1951 in the Cathedral at Freising. In 1953 Fr Ratzinger obtained a doctorate in theology with a thesis entitled: "The People and House of God in St Augustine's doctrine of the Church". Four years later, he qualified as a university professor. He then taught dogma and fundamental theology at the higher school of philosophy and theology of Freising; then in Bonn from 1959 to 1969; in Münster from 1963 to 1966; and in Tübingen from 1966 to 1969. Beginning in 1969, he was a professor of dogmatic theology and of the history of dogma at the University of Regensburg, where he eventually became Dean and Vice- Rector. From 1962 to 1965 he was present during all four sessions of the Second Vatican Council as a chief theological advisor to the Archbishop of Cologne, Cardinal Josef Frings. A "theological' vocation Fr Ratzinger's important and useful experience as a priest and an "expert" at the Second Vatican Council was immensely valuable and fundamental to his life. He lived out this experience as confirmation of his own vocation, which he defined as "theological". The rapid succession of his numerous, detailed publications has also continued as the years have passed, serving as a reference point for Catholics and especially for those involved in advanced theological studies. continued...
...continued “Fellow Worker in the Truth' On 24 March 1977, Pope Paul VI appointed him Archbishop of München und Freising (Munich and Freising). He was ordained a Bishop on 28 May that same year and was the first diocesan priest in 80 years to take on the pastoral governance of this large Bavarian Diocese. He chose as his episcopal motto: "Fellow Worker in the Truth" (cf. III Jn 1: 8). He was created and proclaimed Cardinal by Pope Paul VI in the Consistory of 27 June 1977, of the Titles of the Suburbicarian Church of Velletri-Segni (5 April 1993) and Suburbicarian Church of Ostia (30 November 2002). On 25 November 1981 he was appointed by Pope John Paul II as Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith. He also became President of the Biblical Commission and of the Pontifical International Theological Commission. On 15 February 1982, he resigned his pastoral office as Archbishop of Munich and Freising. "Catechism of the Catholic Church' His role as President of the Commission for Drafting the Catechism of the Catholic Church and the six years of intense work (1986-92) behind its preparation are one of his many outstanding achievements. On 6 November 1998, he was appointed Vice-Dean of the College of Cardinals; on 30 November 2002, the Holy Father approved his election, by the order of Cardinal Bishops, as Dean of the College of Cardinals. Within the Roman Curia Until his election to the Chair of Peter Cardinal Ratzinger was a Member of the Council of the Second Section of the Secretariat of State; of the Congregations: for the Oriental Churches, for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, for Bish- ops, for the Evangelization of Peoples, for Catholic Education, as well as for the Pon- tifical Council for Promoting Christian Unity and of the Pontifical Commission for Latin America and the Pontifical Commission Ecclesia Dei. As Dean of the College of Cardinals he presided over the College's deliberations during the Vacancy of the Holy See following the death of Pope John Paul II on 2 April 2005. On Friday, 8 April, Cardinal Ratzinger presided at Holy Mass in St Peter's Square for the funeral of Pope John Paul II. "Habemus Papam' On Tuesday, 19 April, Cardinal Joseph Ratzinger was elected the 265th Pontiff of the Roman Catholic Church, selecting the name Benedict XVI.
Joseph Ratzinger nació el 16 de abril de 1927 en Marktl am Inn, Alemania. Su padre, un oficial de policía, provenía de una familia tradicional de agricultores de la Baja Baviera. Pasó sus años de adolescencia en Traunstein, un pequeño pueblo en la frontera con Austria. Fue en este contexto, que el propio Papa Benedicto XVI ha descrito como "mozartiano", que recibió su formación cristiana, humana y cultural. Segunda Guerra Mundial Los días de juventud de José no fueron nada fáciles. Su fe y educación familiar lo prepararon para la dura experiencia de los problemas rela- cionados con el régimen nazi; Incluso recuerda haber visto a su párroco ser golpeado por los nazis antes de celebrar la Santa Misa, y era muy consciente de la feroz atmósfera hostil a la Iglesia Católica que existía en Alemania en ese momento. Hacia el final de la Segunda Guerra Mundial, Joseph se inscribió en el servicio auxil- iar antiaéreo. Sacerdote, profesor, Concilio Vaticano De 1946 a 1951, estudió filosofía y teología en la Universidad de Munich y en la es- cuela superior de Freising. Junto con su hermano Georg, fue ordenado sacerdote el 29 de junio de 1951 en la Catedral de Freising. En 1953, el P. Ratzinger obtuvo un doctorado en teología con una tesis titulada: "El pueblo y la casa de Dios en la doctrina de la Iglesia de San Agustín". Cuatro años después, se calificó como profesor universitario. Luego enseñó dogma y teología fundamental en la escuela superior de filosofía y teología de Freising; luego en Bonn de 1959 a 1969; en Münster de 1963 a 1966; y en Tübingen de 1966 a 1969. A partir de 1969, fue profesor de teología dogmática y de historia del dogma en la Universidad de Ratisbona, donde eventualmente se convirtió en decano y vicerrector. De 1962 a 1965 estuvo presente durante las cuatro sesiones del Concilio Vaticano II como asesor teológico principal del arzobispo de Colonia, el cardenal Josef Frings. Una vocación "teológica" La importante y útil experiencia del P. Ratzinger como sacerdote y "experto" en el Concilio Vaticano II fue inmensamente valiosa y fundamental para su vida. Vivió esta ex- periencia como confirmación de su propia vocación, que definió como "teológica". La rápida sucesión de sus numerosas y detalladas publicaciones también continuó a medida que pasaron los años, sirviendo como punto de referencia para los católicos y es- pecialmente para aquellos involucrados en estudios continuado... teológicos avanzados.
...continuado “Fellow Worker in the Truth' On 24 March 1977, Pope Paul VI appointed him Archbishop of München und Freising (Munich and Freising). He was ordained a Bishop on 28 May that same year and was the first diocesan priest in 80 years to take on the pastoral governance of this large Bavarian Diocese. He chose as his episcopal motto: "Fellow Worker in the Truth" (cf. III Jn 1: 8). He was created and proclaimed Cardinal by Pope Paul VI in the Consistory of 27 June 1977, of the Titles of the Suburbicarian Church of Velletri-Segni (5 April 1993) and Suburbicarian Church of Ostia (30 November 2002). On 25 November 1981 he was appointed by Pope John Paul II as Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith. He also became President of the Biblical Commission and of the Pontifical International Theological Commission. On 15 February 1982, he resigned his pastoral office as Archbishop of Munich and Freising. "Catechism of the Catholic Church' His role as President of the Commission for Drafting the Catechism of the Catholic Church and the six years of intense work (1986-92) behind its preparation are one of his many outstanding achievements. On 6 November 1998, he was appointed Vice-Dean of the College of Cardinals; on 30 November 2002, the Holy Father approved his election, by the order of Cardinal Bishops, as Dean of the College of Cardinals. Within the Roman Curia Until his election to the Chair of Peter Cardinal Ratzinger was a Member of the Council of the Second Section of the Secretariat of State; of the Congregations: for the Oriental Churches, for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, for Bish- ops, for the Evangelization of Peoples, for Catholic Education, as well as for the Pon- tifical Council for Promoting Christian Unity and of the Pontifical Commission for Latin America and the Pontifical Commission Ecclesia Dei. As Dean of the College of Cardinals he presided over the College's deliberations during the Vacancy of the Holy See following the death of Pope John Paul II on 2 April 2005. On Friday, 8 April, Cardinal Ratzinger presided at Holy Mass in St Peter's Square for the funeral of Pope John Paul II. "Habemus Papam' On Tuesday, 19 April, Cardinal Joseph Ratzinger was elected the 265th Pontiff of the Roman Catholic Church, selecting the name Benedict XVI.
From the Diary of Saint Faustina “This feast is not only a day for special worship of God in the mystery of His mercy, but also a time of grace for all people. The Lord Jesus said: I desire that the Feast of mercy be a refuge and shelter for all souls, and especially for poor sinners. Souls perish in spite of My bitter Passion. I am giving them the last hope of salvation, that is, recourse to My Mercy. If they will not adore My Mercy, they will perish for all eternity. The Feast of Mercy emerged from My very depths of tenderness. On that day, priests are to tell everyone about My great and unfathomable mercy. The greatness of this feast is measured by extraordinary promises that the Lord attached to it. Jesus said: … whoever approaches the Fount of Life on this day will be granted complete remission of sins and punish- ment, and also, On this day the very depths of My tender mercy are open. I pour out a whole ocean of graces upone those souls who approach the Fount of My Mercy. … Let no soul fear to draw near to Me, even though its sins be as scarlet. To receive this great gift of complete remission of sins and punish- ment, we must first go to confession and receive God’s pardon for our sins and offenses. Then, in a state of grace, on Divine Mercy Sunday, we can receive the Lord Jesus present in Holy Communion. In this way, we fulfill the Lord’s request: The soul that will go to confession and receive Holy Communion shall obtain complete forgiveness of sins and punishment. Receiving the Lord worthily is essential for obtaining the promised grace, but our faith must show itself in our trust and in our acts of love: No soul will be justified until it turns with confidence to My mercy.” Corpus Christi’s Live-streamed Masses & Holy Hours Father Camilo continues to live-stream as follows: Tuesday-Saturday English Mass 8:30am English Holy Hour Adoration 9am Tuesday-Friday Spanish Mass 7pm Spanish Holy Hour Adoration 7:30pm Sunday Mass in English: 9:00am Sunday Mass in Spanish: 10:30am Visit cccatholic.org for the link.
Del diario de santa Faustina “Esta fiesta no es solo un día para la adoración especial de Dios en el mis- terio de su misericordia, sino también un tiempo de gracia para todas las perso- nas. El Señor Jesús dijo: Deseo que la Fiesta de la misericordia sea un refugio y refugio para todas las almas, y especialmente para los pobres pecadores. Las almas perecen a pesar de mi amarga pasión. Les estoy dando la última esperanza de salvación, es decir, recurrir a Mi Misericordia. Si no adoran a Mi Misericordia, perecerán por toda la eternidad. La Fiesta de la Misericordia sur- gió de Mis profundidades de ternura. En ese día, los sacerdotes deben contarles a todos acerca de Mi gran e insondable misericordia. La grandeza de esta fiesta se mide por promesas extraordinarias que el Señor le atribuyó. Jesús dijo: ... a quien se acerque a la Fuente de la Vida en este día se le otorgará la remisión completa de los pecados y el castigo, y también, en este día, las profundidades de Mi tierna misericordia están abiertas. Der- ramo todo un océano de gracias sobre esas almas que se acercan a la Fuente de mi misericordia. ... No dejes que el alma teme acercarse a Mí, aunque sus peca- dos sean tan escarlata. Para recibir este gran regalo de remisión completa de pecados y castigos, primero debemos confe- sarnos y recibir el perdón de Dios por nuestros pecados y ofensas. Luego, en un estado de gracia, el Domingo de la Divina Misericordia, podemos recibir al Señor Jesús presente en la Sagrada Comunión. De esta manera, cumplimos la solicitud del Señor: el alma que irá a confesarse y recibirá la Sagrada Comunión obtendrá el perdón completo de los pecados y el castigo. Recibir al Señor dignamente es esencial para obtener la gracia prometida, pero nuestra fe debe manifestarse en nuestra confianza y en nuestros actos de amor: ninguna alma será justificada hasta que se convierta con confianza en Mi misericordia ". Corpus Christi’ Transmisión en vivo de Misas y Hora Santa El Padre Camilo continúa transmitiendo en vivo de la siguiente manera: Martes-Sábado Misa en Inglés 8:30am Inglés Adoración 9am Martes-Viernes Misa en Español de martes a viernes. Seguido por la Hora Santa Domingo Misa en Inglés: a las 9:00 a.m. Domingo Misa en Español: a las 10:30 am
Pope Francis Prayer Intention for April 2020 Freedom from Addiction We pray that those suffering from addiction may be helped and accompanied. Intención de Imes de abril 2020 Libertad de adicción Oramos para que aquellos que sufren de adic- ción puedan ser ayudados y acompañados. ICA Prayer For the Glory of God! ¡Oración Por la Gloria de Dios el Diezmo! Lord God, source of everything we are and have, Oh Dios, fuente de todo lo que somos y tenemos, sabe- We know that whatever you give us is to be mos que todo lo que tu nos das debe ser compartido shared with others in our families, our parishes, con los demas en nuestras familias, en nuestras parro- our communities and a world. Through the Idaho quias, en nuestras comunidades y un mundo. A través Catholic Appeal, your Church provides for us a de la Campaña Católica del Diezmo tu Iglesia nos ofrece way to be good stewards of what you have given una Buena forma de compartir lo que nos has dado. Al to us. As we consider how much we should give, considerar cuánto debemos dar, ayúdenos a ser gen- help us to be generous and joyful, and help our erosos y dar con gusto, y ayuda a nuestra Diócesis para Diocese to use wisely our offering so that the que use sabiamente nuestra ofrenda para que el tra- work of Redemption of Your Son, Our Lord Jesus bajo de Redención de Tu Hijo, Nuestro Señor Jesucristo, Christ, can be accomplished in our parishes, our se pueda llevar a cabo en nuestras parroquias, nuestra Diocese, our nation and throughout the world. Diócesis. , nuestra nación y a lo largo del mundo. Amen Amén Mass Intentions Monday 20 No Mass Tuesday 21 Angela Hutchinson † Wednesday 22 Jeff Baines Thursday 23 Floyd Bessey † Friday 24 Denny Nelson † Saturday 25 Stanislaw Szeliga †
Mow, trim, core aeration, thatching, pruning, lawn fertilization, weed control, insecticide, sprinkler blowout, spring, summer, fall cleanup, snow removal 541-212-9111 or 405-1192 Snake River Veterinary Center, PA (208)452-7950 401 N. Whitley, Fruitland Brent Varriale, DVM Jamie Matsuura DVM Alicia Ewing DVM Large Animal, Equine & Small Animals Payette Lawn Care New & Emergency Roger Aguilar Patients Welcome “Bishop Kelly Grad” Phone (208) 707-5296 Si Habla Español Complete Lawn Care Most Insurances Sprinkler Maintenance Accepted & Installation Prune Shrubs, Lawn Fertilization 208-452-4907 (803 NW 12th St.—Fruitland) Spider Spray, Hydro Seeding Snow Plow Shaffer-Jensen Memory Chapel TRADITIONAL FUNERALS CREMATION SERVICES FUELS & LUBRICANTS 117 N. Main St. PRE-PURCHASED FUNERAL PLANS 541-889-3128 Payette, ID 83661 (208) 642-4407 642-3333 Jim Opdahl The Dependable/Reliable Mark Reed Company Since 1945 Tina Tropf Partner’s Ashley HOMESTORE Produce Inc. Store Hours Mon. –Sat. Space Available 9a.m.–6 p.m. Sun. 11a.m.-5p.m. Contact the Office 2176 NE 21st Ave Richard Fitzsimonds 208-452-5778 Payette, ID 83661 Phone: 541-823-0013 208-642-1200 Fax: 541-823-0016 partnersproduceinc.com 1418 West Park Plaza #2, Ontario www.AshleyHomeStore.com partnersproduce@srvinet.com
THANK YOU TO OUR WEB PAGE ADVERTIZERS New & Emergency Shaffer-Jensen Patients Welcome Si Habla Español Memory Chapel Most Insurances TRADITIONAL FUNERALS Accepted CREMATION SERVICES PRE-PURCHASED FUNERAL PLANS 642-3333 Jim Opdahl 208-452-4907 (803 NW 12th St.—Fruitland) Mark Reed Tina Tropf
También puede leer