August 15, 2021 | Assumption of the Blessed Virgin Mary
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
August 15, 2021 | Assumption of the Blessed Virgin Mary Parish Update Today we celebrate the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. As Catholics, we are required to believe this most important feast of Mary, when she was taken up (assumed) into Heaven with her body and soul, and not left to decay in the tomb. Pray for us, oh Holy Mother of God, that we may be worthy of the promises of Christ! Actualización Parroquial Hoy celebramos la Solemnidad de la Asunción de la Santísima Virgen María. Como católicos, debemos creer en esta fiesta más importante de María, cuando fue llevada (asunta) al cielo con su cuerpo y alma, y no dejada que se pudriera en la tumba. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios, para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo. Parish Office Address: 1170 South Broadway Escondido CA, 92025 Phone: (760) 745-1611 Fax: (442) 248-8600 www.stmaryp.org Blessed are you among women, Office Hours/Horario: and blessed is the fruit of your womb Monday-Friday/Lunes-Viernes 9:00am-5:00pm (Luke 1:42). Closed for lunch/ Cerrado durante el almuerzo ¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre! 12:45pm-2:00pm (Lucas 1:42) LITURGY & SACRAMENTS LITURGIA Y SACRAMENTOS Refer to page 3 for Mass Schedule Consulte la página 3 para el Horario de Misas Rosary: Mon - Fri after 8am and 12 noon Masses and Saturday Transmisión en vivo de Divina Misericordia: Lunes - Viernes following 8am Mass 3pm. Sábado 3:30 pm. Domingo 3:00pm - antes de la Misa en latín. Livestreamed Divine Mercy Chaplet: Mon-Fri 3pm. Saturday Confesiones: Martes y Jueves 7:15-7:45am, 5-5:45pm, y los 3:30pm. Sunday 3:00pm - before Latin Mass Sábados a las 3:30-4:45pm Confessions: Tues & Thurs 7:15-7:45am, 5-5:45pm, Sat 3:30-4:45pm
Page 2 ST. MARY CATHOLIC CHURCH August 15, 2021 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. LITURGICAL FOCUS ENFOQUE LITÚRGICO Month of the Immaculate Heart Mes del Inmaculado Corazón The Church dedicates the month of La Iglesia dedica el mes de agosto al August to the Immaculate Heart of Inmaculado Corazón de María. Es un Mary. It is a dogma of the Catholic dogma de la fe católica que María es la faith that Mary is the Immaculate Inmaculada Concepción; es decir, en Conception; that is, in preparation for preparación para la Encarnación de la the Incarnation of the Second Person Segunda Persona de la Santísima of the Holy Trinity in her womb, she Trinidad en su seno, fue concebida sin was conceived without the corruption la corrupción del pecado por los méritos of sin through the foreseen and infinite previstos e infinitos de su Hijo merits of her Son, Jesus Christ. Over Jesucristo. A lo largo de los siglos, a the centuries, as saints and medida que los santos y teólogos theologians reflected on how Mary reflexionaban sobre cómo María pondered and treasured the sacred events from the life of reflexionaba y atesoraba los eventos sagrados de la vida de Christ in her holy heart, as attested in Scripture, her pure heart Cristo en su santo corazón, como lo atestiguan las Escrituras, su was recognized as something to be imitated. Devotion to Our corazón puro fue reconocido como algo para ser imitado. La Lady’s purity of heart began to flower—so much so that in the devoción a la pureza del corazón de Nuestra Señora comenzó a 17th century, St. John Eudes promoted it alongside the Sacred florecer, tanto que en el siglo XVII, San Juan Eudes la promovió Heart of Jesus. The devotion rose to a new level after the junto con el Sagrado Corazón de Jesús. La devoción se elevó a apparitions of Our Lady of Fatima, when Mary revealed an un nuevo nivel después de las apariciones de Nuestra Señora de image of her Immaculate Heart to Lucia, Jacinta, and Fátima, cuando María reveló una imagen de su Inmaculado Francisco. Corazón a Lucía, Jacinta y Francisco. THE ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY LA ASUNCIÓN DE LA SANTÍSIMA VIRGEN MARÍA Today’s Readings Lecturas de Hoy First Reading — The vision concerning the woman clothed with Primera lectura — Una gran señal apareció en el cielo; una the sun (Revelation 11:19a; 12:1-6a, 10ab). mujer vestida como el sol (Apocalipsis 11:19a; 12:1-6a, 10ab). Psalm — The queen stands at your right hand, arrayed in gold Salmo — De pie, a tu derecha, está la reina (Salmo 45 [44]). (Psalm 45). Segunda lectura — Cristo es el primogénito de los que Second Reading — Christ, the firstfruits; then those who duermen (1 Corintios 15:20-27). belong to him (1 Corinthians 15:20-27). Evangelio — María se apresura a visitar a su prima Isabel que Gospel — Mary praises God in the Magnificat (Luke 1:39-56). estaba embarazada (Lucas 1:39-56). The English translation of the Psalm Responses from the Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission © 1970, Comisión Episcopal Española. Usado con permiso. on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. The Destiny of All Mortal Flesh El Destino de Toda Carne Mortal The celebration of today’s feast on a Sunday is unusual on our La celebración de la fiesta de hoy en domingo es inusual en Roman Catholic calendar. Our observance of the Lord’s Day is held nuestro calendario católico. Nuestra observancia del Día del in such high esteem that few other feasts replace it. Occasionally Señor es de tan alta estima que pocas otras fiestas la reemplazan. Ocasionalmente hay una fiesta –usualmente de uno there is a feast—usually of one of the saints—in which the saving de los santos– en que el poder salvador de Dios en Cristo está power of God in Christ is so uniquely focused that the Roman rite tan singularmente manifiesto que el rito romano la considera deems it worthy of celebration on the Lord’s Day. Today is such a digna de celebrarse en el Día del Señor. Hoy es tal fiesta. Sin feast. Yet some are surprised at the brevity of the dogma in its embargo, algunos se sorprenden por la brevedad del dogma en entirety: “We pronounce, declare and define it to be a divinely su totalidad: Pronunciamos, declaramos y definimos ser dogma revealed dogma: that the Immaculate Mother of God, the ever de revelación divina que la inmaculada madre de Dios, siempre Virgin Mary having completed the course of her earthly life, was Virgen María, cumplido el curso de su vida fue asunta en cuerpo assumed body and soul to heavenly glory.” The Roman Catholic y alma a la gloria celeste”. La Iglesia Católica nunca definió nada Church never defined any specifics or particulars about the event específico ni los particulares sobre el hecho. No existen relatos itself. It is not in the scriptures. There are no verifiable eyewitness verificables de testigos. En su esencia, el dogma revela en María accounts. At its core, the dogma reveals in Mary the destiny of all el destino de toda carne mortal, y refuerza nuestro credo y fe en mortal flesh, and reinforces our creedal belief in resurrection of the la resurrección del cuerpo. Esta fiesta fortalece nuestra fe, body. This feast strengthens our faith, defined last week in Hebrews definida la semana pasada en la carta a los hebreos como la as the realization of things hoped for. We find, in Mary, that realización de aquello que esperamos. Encontramos en María la realization of what we all hope for, what Paul today affirms: “In realización de lo que todos esperamos, y que Pablo afirma hoy: Christ shall all be brought to life” (1 Corinthians 15:22). “en Cristo todos volverán a la vida” (1 Corintios 15:22). Copyright © J. S. Paluch Co. Copyright © J. S. Paluch Co.
August 15, 2021 ST. MARY CATHOLIC CHURCH Page 3 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. OUR LITURGICAL WEEK: MASS INTENTIONS & WEEKLY SCRIPTURE READINGS Fr. Scott Herrera (SH) | Fr. Manuel Guiterrez (MG) | Fr. Gabriel Afeti (GA) | Fr. Feliere Louis (FL) | Visiting Priest (VP) | Dcn. Mitch Rennix (MR) | Pray for the Sick Dcn. James Kostick (JK) | Dcn. John Depner (JD) | Dcn. Andrés Sánchez (AS) | Dcn. Amador Durán (AD) | Latin (L) | English (E) | Spanish (S) Jason Kilibenstein Day Date/ Priest/ Lang: Daily Readings: Eduardo Bojorquez Javier Larriategui Mass Feasts: Loc: Dcn: Mass Times: Mass Intentions: Adriana Mascarenio Manuel C. Franco Monday / Lunes 8/16 Jgs 2:11-19; Ps 106:34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 Maria de Jesus Franco Maria Montes Twentieth Week in SH E 8:00am Coreen Racciato- Special Intention Jennifer Oeland Ordinary Time; FL E 12:00pm Leila Cherabie- Special Intention Frances Ehrhart St. Stephen of Hungary FL S 6:00pm Gianna Bautista- Presentación de 3 años Judee Johnson con Bendición Fernando Hernandez Laura Raymundo Tuesday / Martes 8/17 Jgs 6:11-24a; Ps 85:9, 11-14; Mt 19:23-30 Alex Perez Jesus Perez St. Clare of Montefalco MG E 8:00am Fr. Scott S. Herrera- Birthday Dee Heffernan SH E 12:00pm Wilken Family- Special Intention Olivia Naini GA/AS S 6:00pm † Alfredo Brito Evelyn Alemani Maria de Jesus Mendoza Wednesday / Miercoles 8/18 Jgs 9:6-15; Ps 21:2-7; Mt 20:1-16 “Loving Father St. Helena GA E 8:00am † John S Hoffman grant unto them MG E 12:00pm † Helen Pirkl healing and full MG S 6:00pm Veronica Morales- Cumpleaños recovery from their ailments” Thursday / Jueves 8/19 Jgs 11:29-39a; Ps 40:5, 7-10; Mt 22:1-14 St. John Eudes SH E 8:00am Mario Quiray- Birthday with Blessing Pray for the FL/JK E 12:00pm Lita Villanueva- Special Intention Deceased FL S 6:00pm † Maria Luisa Arellano †Jose Alvarez Martinez †Jose Vazquez Rangel Friday / Viernes 8/20 Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22; Ps 146:5-10; Mt 22:34-40 †Cellso Jesus Perez St. Bernard FL/JD E 8:00am Steven Scoggin- Birthday †Mary Picano Gomez †Emannuel Trejo GA E 12:00pm Nidia Sánchez- Healing †Jose V. Palima MG S 6:00pm Sandra y Carlos García- Intención Especial †Jose Guerrero Ramirez †Virginia Bazan de Peña Saturday / Sabado 8/21 Ru 2:1-3, 8-11; 4:13-17; Ps 128:1b-5; Mt 23:1-12 †Irene Armenta †Cynthia Alejandra St. Pius X GA E 8:00pm † Austin Simon Rodriguez Galindo MG E 5:00pm † Chet & † Ruth Atthey †Virgil Arado FL S 6:30pm Elizabeth Delgado- Cumpleaños con †Cayetano Rojas Castillo bendición †Esteban Morales Sunday / Domingo 8/22 Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Ps 34:2-3, 16-21; Eph 5:21-32 “Eternal rest grant [2a, 25-32]; Jn 6:60-69 unto them O Lord, Twenty-first Sunday in MG/MR E 7:30am † Jesse Galvan and let your Ordinary Time GA/JK E 9:00am Kate Gupta- Special Intention perpetual light GA/JD E 10:30am † Alejandro & Martina Gungon shine upon them” SH/AD S 12:00pm Maria Gonzalez- Sanacion FL/AS S 1:30pm † Humberto & † Aurea Navarrete Baños Wedding Banns / SH L 3:15pm Danny Dolan- Deliverance & Healing Amonestaciones MG E 5:15pm † Dolores Plueger August 2021 FL S 6:45pm Santo Padre Pio de Pietrelcina “So they are no PRAY FOR OUR PRIESTS longer two, but one Sun / Dom 15 Rev. Lauro Minimo Thu / Jue 19 Rev. Antonio Morales flesh. Therefore what God has Mon / Lun 16 Rev. Charles Moat, SVD Fri / Vie 20 Rev. Alfredo Moreno joined together, let Tue / Mar 17 Rev. Melchisedech Monreal Sat / Sab 21 Rev. Jorge Moreno no one separate." Wed / Mie 18 Rev. Cecilio Moraga Sun / Dom 22 Rev. Patrick Mulcahy Matthew 19:6
Page 4 ST. MARY CATHOLIC CHURCH August 15, 2021 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. RELIGIOUS EDUCATION ANNOUNCEMENTS AVISOS DE EDUCACIÓN RELIGIOSA Religious Education Office Hours Horario de Oficina de Educación Religiosa The Religious Education Office is open from 4pm - 8pm Monday to Abierto de Lunes a Viernes de 4 - 8pm y además Martes y Friday and Tuesday and Wednesday from 9am - 12:30pm. For Miércoles de 9am – 12:30pm. Información al (760) 745-1611 information call (760) 745-1611 EXT 806 or mbriceno@stmaryp.org EXT 806 o mbriceno@stmaryp.org First Holy Communion, Confirmation and Adult Faith Formation Primera Comunión, Confirmación y Formación de Adultos IT'S REGISTRATION TIME - The Religious Education Office is ES HORA DE INSCRIPCIÓN - La Oficina de Educación accepting registrations from 4:00-8:00pm Monday-Friday in person, Religiosa está aceptando inscripciones de 4:00-8:00pm de or you can register online on the St. Mary website. Registrations lunes a viernes en persona, o puede registrarse en línea en el end in August. Donation $100.00 per child to be paid at registration sitio web de St. Mary. Las inscripciones terminan en Agosto. Donación $100.00 por niño a pagar al momento de registrarse. time. Classes begin in September, after "Labor Day" Las clases comienzan en Septiembre, después de “Labor Day” Remember - before you can register for first Holy Communion, Recuerde - antes de que pueda registrarse para la Primera Confirmation and Adult Faith Formation, you MUST be Comunión, la Confirmación y la Formación en la Fe de Adultos, registered in ParishSOFT. You will not able to register with DEBE estar registrado en ParishSOFT. No podrá registrarse en Religious Education if you haven’t registered in this new Educación Religiosa si no se ha registrado en esta nueva base de Parish database. Visit the Parish Office to register into datos de la iglesia Santa María. Visite la Oficina Parroquial para ParishSOFT during posted business hours. registrarse en ParishSOFT durante el horario de Oficina publicado. SPIRITUAL VOCATIONS VOCACIONES ESPIRITUALES Vocation Ministry Ministerio Vocacional “Blessed are you who believed that what was spoken to you by “¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre!” the Lord would be fulfilled.” Mary trusted in God's plan for her María confió en el plan de Dios para su vida. ¿Harás lo mismo life. Will you do the same if God calls you to be a priest, deacon, si Dios te llama a ser sacerdote o religioso/a? Comuníquese or religious? Contact the Diocesan Office for Vocations at con la Oficina Diocesana de Vocaciones en https://www.sdcatholic.org/diocese/clergy/vocations/. https://www.sdcatholic.org/diocese/clergy/vocations/. Serra Vocation Thought Prayer Serra Vocation Thought Prayer “Cristo, quien dirigió la oración por los obreros de la cosecha, “Christ, who commanded prayer for the laborers in the harvest, ha llamado también personalmente a esos obreros. Pero llama has also personally called those laborers. But usually He calls generalmente por medio de nosotros y nuestras palabras. Así, by means of us and our words. So, do not be afraid to call. Go que no tengan miedo de llamar. Ir entre los jóvenes. Ir y among our young people. Go and meet them personally. The conocerlos personalmente. Los corazones de muchos jóvenes hearts of many young people, and not so young, are ready to y no tan jóvenes, están listos para escucharte. Muchos de listen to you. Many of them are looking for something to live ellos están buscando algo por que vivir; ellos están esperando for; they are waiting to discover a worthwhile mission and to a descubrir una misión por la que valga la pena vivir y dedicar devote their lives to it.” POPE JOHN PAUL II sus vidas a ella”. PAPA JUAN PABLO II http://www.serravocationthought.org/ http://www.serravocationthought.org/ KIDS CORNER Which picture name begins with this letter? Circle the picture that starts with that sound. Prayer Lord, help me be humble, kind, and loving like Mary. Mission I will hear and do what God asks in a humble manner.
August 15, 2021 ST. MARY CATHOLIC CHURCH Page 5 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. Funerals †Ricardo Rodriguez - Funeral Mass Tuesday, August 17 at 10am †Jose Vazquez Rangel - Funeral Mass Thursday, August 19 at 10am with burial to follow at Eternal Hills Memorial Parks PARISH ANNOUNCEMENTS AVISOS PARROQUIALES Happy Anniversary of Your Ordination, Father Manuel! ¡Feliz aniversario de su ordenación, Padre Manuel! Fr. Manuel’s Ordination Anniversary is ¡El aniversario de la ordenación de Padre TODAY, August 15! Give Fr. your best Manuel es HOY, 15 de agosto! ¡Dar al Padre wishes for many more anniversaries! tus mejores deseos para muchos más Congratulations, Father! Thank you for all aniversarios! ¡Felicitaciones, padre! ¡Gracias you do for St. Mary Parish! por todo lo que hacen por la parroquia St. Mary! Parish Registration Registro Parroquia Have you registered yet in the new database system? You ¿Ya se registraron en nuestra nueva base de datos? Podrán registrarse can do so by going to our webpage - stmaryp.org - and clicking por medio de nuestra página de web - stmaryp.org - seleccionando la on the Forms Tab in the top left. From there, select New opción de “Formas” localizado en la parte principal de la página a mano Database Registration Form. It will guide you through the izquierda. Seleccione “Formulario de registro en la nueva base de options available to re-register in the new database. datos”, después, usted será guiado a través de las opciones disponibles para volver a registrarse en la nueva base de datos. New to our Parish? We welcome you and hope you join our ¿Nuevos a Nuestra Parroquia? Le damos la bienvenida y faith community. Please visit the website for further details. esperamos que se unan a nuestra comunidad de fe. Visite nuestra página de web para obtener más detalles. Music Fest Raffle Tickets Entradas para el Sorteo del Festival de Música Volunteers will be selling Music Fest Raffle Tickets after ALL Los voluntarios venderán boletos para la rifa del festival de Masses until the event. Look for them in the Baptismal font música después de TODAS las misas hasta el evento. area in the church. Búscalos en el área de la pila bautismal de la iglesia. Have you started tuning into the new local Catholic radio station - JP2 Radio, AM 1450? If not, or if you aren't yet aware of it, here's why you should have 1450 as one of your favorite AM stations. JP2 Radio is your independent and local radio station, broadcasting 7 days/24 hrs. It is a "sister" station to two other established Catholic radio stations located in Imperial Valley. It broadcasts programs produced by EWTN, Relevant Radio, Ave Maria, Catholic Answers and local programming. JP2 Radio seeks to convert, invigorate and inspire listeners in the San Diego communities through quality Catholic programming centered on Christ, the culture of life, marriage and family, and service to others. St. Mary has participated with JP2 Radio since its launch in March 2021. Fr. Scott has produced some content that is currently being aired, with plans to produce more content about the St. Mary Community, about our Catholic faith, and other content that you will want to listen to. Give yourself a new gift and listen on AM 1450, online at jp2radio.com, or on their smartphone app. Listen in. Learn from it. Enjoy it. Share it with your friends and families, and give them a gift too!
Page 6 ST. MARY CATHOLIC CHURCH August 15, 2021 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. Debt ReducƟon Campaign In August the SECOND COLLECTION for Debt Reduction will be the third full weekend August 21 and 22. We have this special second collection once a month, but donations are encouraged at any time. Although the three year Capital Campaign has concluded, we ask you to continue, if you can, to donate to the Debt Reduction (aka Parish Center) fund. Please use the GRAY "Parish Center" or "Debt Reduction" envelopes. Online donations are encouraged and can be scheduled on our website www.stmaryp.org. Please designate all debt reduction donations as "Parish Center". In July the monthly loan payment for the Parish Center debt was paid in the amount of $10,587 with $7,777 for interest expense and $2,810 paid on the principal balance. The current principal balance is $1,866, 376. With your help we hope to again apply additional funds to the principal balance and refinance the loan for more favorable terms. Thank you. May God reward you for your sacrifice and generosity with His blessings. En agosto, la SEGUNDA COLECCIÓN para Reducción de Deudas será el tercer fin de semana completo del 21 y 22 de agosto. Tenemos esta segunda colecta especial una vez al mes, pero se recomienda hacer donaciones en cualquier momento. Aunque la Campaña de Capital de tres años ha concluido, le pedimos que continúe, si puede, donando al fondo de Reducción de Deuda (también conocido como Centro Parroquial). Utilice los sobres GRIS "Centro parroquial" o "Reducción de deuda". Se alientan las donaciones en línea y se pueden programar en nuestro sitio web www.stmaryp.org. Designe todas las donaciones para la reducción de la deuda como "Centro parroquial". En julio, el pago mensual del préstamo para la deuda del Centro Parroquial se pagó por la cantidad de $ 10,587 con $ 7,777 para gastos de intereses y $ 2,810 pagados sobre el saldo principal. El saldo de capital actual es de $ 1,866,376. Con su ayuda, esperamos volver a aplicar fondos adicionales al saldo de capital y refinanciar el préstamo en términos más favorables. Gracias. Que Dios te recompense por tu sacrificio y generosidad con sus bendiciones. For campaign information, contact Diana Bumgardner Cook at: 760 745-1611 x 204 or campaign@stmaryp.org. DEBT REDUCTION STATUS MASS COLLECTIONS As of August 7, 2021: # of Donor Families 2,459 Week of August 8, 2021: Donations Received $2,987,273 Collection: $23,597 67 Pledges to Collect $56,381 Online Tithing: $2,465 Total (adjusted) $3,043,654 Total $26,062 Campaign Goal $4,500,000
August 15, 2021 ST. MARY CATHOLIC CHURCH Page 7 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. CULTURE OF LIFE AND PRO-LIFE MINISTRY ADORATION Following in St. Joseph’s Footsteps We Have a Gift Here at St. Mary A Workshop for New Dads, Expectant Dads and Future Dads- “I adore You, Lord and Creator hidden in the Blessed Sacrament of Thursday, August 19th 7:00-8:30pm Adoration. Lord, you alone have spread so much beauty over the Join other dads to explore the vocation of fatherhood. What earth, it tells me of Your beauty.... even though these beautiful does it mean to be a role model for your family? How can you things are but a faint reflection of you and your incomprehensible balance your family relationships and your other commitments? beauty. Even though you have hidden yourself and concealed your How can you deepen your family’s faith and spirituality? beauty in this piece of bread, my eye, enlightened by faith, reaches To register or for more information, contact Janelle at you and recognizes its Creator. My heart is completely immersed in jperegoy@sdcatholic.org or 858-490-8292 prayer of adoration. Here in adoration Lord, to converse with you is the delight of my heart. You alone unite yourself to me intimately. Join the Rosary for Life As I offer up to you my poor heart in this tabernacle, adoring you and your true Divine presence Body, Blood, Soul and Divinity, there Please join us to pray the Rosary for Life in front of the Planned is no obstacle in my adoration of you. Thank you for inviting me!” Parenthood on Mission and Escondido Blvd. Fridays, at 10:30- Jesus invites all of us daily to spend time with Him. Won't you 11:30 am. Our prayers are needed! consider spending an hour of your time in His presence?? He's waiting for you. He's calling you. And He thirsts for you! CULTURA DE VIDA Y MINISTERIO PROVIDA Hours in need are: 7:00-8:00am Thursday Don de Indulgencias Especiales con 10:00-11:00am Monday Ocasión del año de San José 12:00-1:00pm Monday, Thursday, & Friday Don de Indulgencias Especiales con Ocasión del año de San 4:00-5:00pm Wednesday & Friday José: De acuerdo con el decreto de la Penitenciaría 5:00-6:00pm Thursday Apostólica, “Todos los fieles tendrán así la oportunidad de 6:00-7:00pm Monday & Thursday comprometerse, con oraciones y buenas obras, para obtener, ALL HOURS ARE NEEDED FOR SATURDAYS AND con la ayuda de San José, cabeza de la celestial Familia de SUNDAYS. Please contact to commit to hours between Nazaret, consuelo y alivio de las graves tribulaciones 6:00am – 6:00pm: Donna Oeland - 619-888-5751 (English) Please contact to commit to hours between 7:00pm - 5:00am: humanas y sociales que afligen al mundo contemporáneo”. Rafael Trejo - 760-717-1596 Visite www.stmaryp.org/pro-life para conocer los pasos a seguir para obtener una indulgencia plenaria. ADORACIÓN Únete al Rosario por la Vida Tenemos un Regalo Aquí en St. Mary Únase a nosotros para rezar el Rosario por la vida frente a “Te adoro, Señor y Creador escondido en el Santísimo Sacramento Planned Parenthood en Mission y Escondido Blvd. Viernes, de la Adoración. Señor, solo Tú has extendido tanta belleza sobre de 10: 30-11: 30am. ¡Nuestras oraciones son necesarias! la tierra, me habla de Tu belleza ... aunque estas cosas hermosas no son más que un débil reflejo de ti y de tu incomprensible belleza. Aunque te hayas escondido y ocultado tu belleza en este pedazo de pan, mi ojo, iluminado por la fe, te alcanza y reconoce a su Creador. Mi corazón está completamente sumergido en la oración de adoración. Aquí en adoración Señor, conversar contigo es el deleite de mi corazón. Solo tú únete a mí íntimamente. Mientras te ofrezco mi pobre corazón en este tabernáculo, adorándote a ti ya tu verdadera presencia Divina Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad, no hay obstáculo en mi adoración por ti. ¡Gracias por invitarme!" Jesús nos invita a todos a diario a pasar tiempo con él. ¿No consideraría pasar una hora de su tiempo en Su presencia? Te está esperando. Te está llamando. ¡Y tiene sed de ti! Las horas que se necesitan son: 7: 00-8: 00am jueves 10: 00-11: 00am lunes 12: 00-1: 00pm lunes, jueves y viernes 4: 00-5: 00pm miércoles y viernes 5: 00-6: 00pm jueves 6: 00-7: 00pm lunes y jueves SE NECESITAN TODAS LAS HORAS PARA LOS SÁBADOS Y DOMINGOS. Comuníquese para comprometerse con el horario entre las 6:00 am y las 6:00 pm: Lourdes Alejandrino - 760-519-4226 (español) Comuníquese para comprometerse con el horario entre las 7:00 pm y las 5:00 am: Rafael Trejo - 760-717-1596
Page 8 ST. MARY CATHOLIC CHURCH August 15, 2021 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. COURTESY ANNOUNCEMENTS Experiencia Inicial Beginning Experience of San Diego llevará a cabo un taller de un día llamado Afrontar la vida sola al principio. Este es un día para hombres y mujeres que enfrentan la Beginning Experience pérdida de un matrimonio por muerte, divorcio o separación. Es un día guiado por la reflexión y el compartir para animar y Beginning Experience of San Diego will be holding a one-day ayudar a cada participante en su propio camino de sanación. workshop called Coping with Life Alone in the Beginning. La fecha de este taller es el 28 de agosto en la parroquia St. This is a day for men and women who are dealing with a loss Mary, Escondido. Somos un ministerio internacional y figura en of a marriage through death, divorce or separation. It is a day el sitio web de la Diócesis para obtener más información sobre guided with reflection and sharing to encourage and help each nuestra organización. participant in his or her own journey of healing. Información / Regístrese con Vicki Fach llamando al (858) 748- The date of this workshop is August 28th at St. Mary Parish, 2273 o por correo electrónico a Escondido. We are an International ministry and listed on the BeginningExperienceSD@gmail.com Diocese website for more information about our organization. Information/Sign-up with Vicki Fach by calling (858) 748-2273 or by email at BeginningExperienceSD@gmail.com Healing Mass at St. Timothy Church of St. Timothy, Escondido is having a Holy Mass with Prayers for Healing on August 24th. Songs of Praise & Worship at 6:45 pm, Mass at 7:00pm. Our celebrant is Fr. Pat Crowley. For more info, call Rosemary 760-741-0866.
August 15, 2021 ST. MARY CATHOLIC CHURCH Page 9 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. You will be blessed by participating in one or more of the ministries listed. Contact the person listed to find out how you can get involved. *Area code is (760) unless stated otherwise. ENGLISH MINISTRIES HISPANIC MINISTRIES / MINISTERIOS HISPANOS http://www.stmaryp.org/english-ministries http://www.stmaryp.org/spanish-minstries Altar & Rosary Society ................ (Yvonne Meziere) 740-5188 Adoradores de la Divina Misericordia .................................... Altar Servers ............................... (Debby LaGrange) 801-5903 .............................................. (Alfredo Mendoza) 858-222-9568 American Heritage Girls ....................... (Nick Testa) 532-7619 Apos. Pro-Vida C.N ..........(Elizabeth Gonzalez) 858-208-9695 Baptisms ............................................... (front office) 745-1611 Asn. Guadalupana ............................ (Manuel Razo) 815-6981 Bereavement / Funerals ....................... (front office) 745-1611 Com. De Guatemala ....................(Domingo Gaspar) 497-1103 Bible Study Womens ...................... (Jean Michaels) 745-9439 Confirmación Juvenil .......... (Mauro Resendiz) 745-1611 x242 Educación Religiosa ... (Dcn Andrés Sánchez) 745-1611 x215 Bible Study (adult) ....................... (Kathryn Masters) 580-8156 Encuentro de Conversion Católica ..... (Max Alfaro) 504-5919 Confirmation and Youth ..... (Mauro Resendiz) 745-1611 x242 Encuentros de Conversión Juvenil ........................................ Extra-Ordinary Ministers of Holy Communion ....................... ......................................................... (Juan Anguiano) 522-3372 ........................................................... (Mary Golder) 214-1099 Encuentro Matrimonial ............................................................ Filipino Community ...... (Ron & Rose Canturia) 619-398-5038 .................................... (Pedro and Micaela Valencia) 827-9651 Hospitality ....................................... (Gary Johnson) 884-7974 Encuentros de Promocion Juvenil (E.P.J) ............................ Hospital Ministry ......................... (Meg Mackintosh) 443-9811 ............................................................ (Dulce Reyes) 300-8241 Hall and Room Use ............... (Ramon Garcia) 745-1611 x210 Estudio de Biblia ................... (Lourdes Alejandrino) 519-4226 Human Trafficking .......................(Lorraine Houser) 586-8817 Evangelización Familiar.. (Samuel y Araceli Torres) 532-7313 Latin & Requiem Masses ... (Tim & Wendy Behnke) 234-8959 Funerales ..... (Llamar oficina: María Douglas) 745-1611 x113 Lectors ......................................... (Kelley MacIsaac) 717-5262 Grupo de Oración ................... (Martina Alejandrino) 484-0873 Legion of Mary/Homebound Ministry Hospitalidad ...................................... (Oscar Flores) 626-6899 .................................................... (Karen Forrey) 619-300-7606 La Divina Misericordia .............. (Veronica Morales) 975-8084 Magnificat ............................................(Lidia Rennix) 271-7743 Lectores ...................... (Dcn Andrés Sánchez) 745-1611 x215 Music ..................................................... (front office) 745-1611 Legion de María (dos grupos) ................................................. Perpetual Adoration ... English: Donna Oeland 745-1611 x325 ........................................ Grupo #1 (Arnulfo Aguilar) 580-9488 .............................................. Grupo #2 (Clara Meza) 533-7127 .................................... Spanish: Lourdes Alejandrino 519-4226 Los Varones de Emaus ........ (Eduardo Adrián León) 807-2448 Personal Prayer Ministry ......................................................... Ministerio de Matrimonios ....................................................... ...................................... (Dcn Jim and Carol Kostick) 745-1611 ................................ (Evaristo & Caritina Alonso) 760-715-7349 Pilgrim Virgin Mary .............................(Lidia Rennix) 271-7743 Ministros Extra-Ordinarios de Comunión .............................. Pro-Life Ministry ........................ (Mercedes Aguilar) 580-9563 ........................................................... (Rutilo Colima) 520-3632 Quilt Ministry for the Sick ................ (Ruth Lovison) 913-5135 Misioneros Parroquiales-Apóstoles de la Palabra ................ Religious Education ... (Dcn. Andrés Sánchez) 745-1611 x215 ............................................. (Francisco Gaytan) 760-715-1683 Sacristans ...........................................(Lidia Rennix) 271-7743 Mujeres Cenando con Jesús ..... (Basilisa Sanchez) 390-2564 St Mary Parish Outreach ............. (Kathryn Masters) 745-1611 Música y Coros .................................. (Rosa López) 855-4008 St Mary School ......................... (Amanda Johnston) 743-3431 Niños Sordos ...........................(Alejandra Sánchez) 445-6889 St Mary Preschool ......................... (Amanda Harriff) 705-9906 Planificación Familiar ..................... (Patricia Trejo) 291-0231 Pre-Bautismales ............... (Abraham Sanchez) 442-237-2479 Quinceañeras ..... (Dept. Educacion Religiosa) 745-1611 x806 INDEPENDENT MINISTRIES / RICA ................................................ (Ranulfo Rojas) 480-2840 MINISTERIOS INDEPENDIENTES Rosario-Iglesia .................................. (Lucia Mateo) 658-3772 Sacristanes ...................................... (Ranulfo Rojas) 480-2840 Adorers of the Most Holy Trinity ............................................. Servidores del Altar ................................................................. .... (Mila Penano) 619-944-2616 (Irma Pimentel) 858-229-2256 ................................ (Macrina Rojas & Ivon Sanchez) 480-2840 Alliance of the Holy Family International (AHFI) Teología del Cuerpo y Castidad ...... (Mario Murillo) 546-8185 .................................. (Steve & Connie Scoggin) 858-335-4096 Union Mutualista de San José ...(Patricia Esparza) 746-3424 Knights of Columbus ............... (Frank Chavez) 858-752-2910 Virgen Peregrina ................... (Lourdes Alejandrino) 519-4226 St. Dismas Guild - Prison Ministry .......................................... ...................................................... (Sharon Soberon) 466-7001 Call the Facilities Office at 760-745-1611 x210 to The Rel Goods Bookstores are open Saturdays from schedule all facilities in the Parish. 5:30pm–8:00pm. Llame a la Oficina de Instalaciones al 760-745-1611 x210 Las librerías Rel Goods están abiertas los sábados para programar todas las instalaciones en la Parroquia. de 5:30pm a 8:00pm.
Catholic Cruises and Tours and The Apostleship (CST 2117990-70) of the Sea of the United States of America Take your FAITH ON A JOURNEY. Call us today at 860-399-1785 or email eileen@CatholicCruisesandTours.com www.CatholicCruisesandTours.com WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car BILL O’DONNELL and then . . . . Escondido Glass Co. refuses to ADVERTISE WINDOW - PLATE - MIRRORS believing it doesn’t pay. SHOWERS - SCREENS Later if business is poor LIC. #260465 he ADVERTISES it for sale. 868 N. Broadway 746-1615 WHY IS IT? If You Live Alone You Need MDMedAlert! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! ✔Ambulance ✔Police ✔Fire Solutions as Low as FREE Shipping $19. 95 a month ✔Friends/Family FREE Activation NO Long Term Contracts This Button SAVES Lives! As Shown GPS, CALL NOW! 800.809.3352 Lowest Price Guaranteed! GPS Tracking w/Fall Detection Nationwide, No Land Line Needed MDMedAlert Safe-Guarding America’s Seniors Nationwide! EASY Set-up, NO Contract 24/7 365 Monitoring in the USA Is this film suitable for my children? Get this Reviews and ratings of an extensive list of movies, weekly bulletin both current and archived is available at: http://www.usccb.org/movies/ delivered by This service is provided by the email - for FREE! U.S. Catholic Bishops’ Office of Film and Broadcasting Sign up here: www.jspaluch.com/subscribe Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. Heating – Sheetmetal 746-1333 812 W. Washington Ave. 513251 St Mary Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
Buying or selling a home? J. Flores Plumbing, Inc. Quality Jorge Flores Your Plumbing Lic. #643269 REPAIRS • REMODELS • NEW CONSTRUCTION 16769 Bernardo Center Drive San Diego, CA 92128 ad (760) 535-5927 Cell IN GOD WE TRUST SORAYDA C. MARTINEZ 760-877-1462 could San Diego REALTOR DRE#01955726 soraydamyagent@gmail.com be in this Providing exceptional service that will MOVE you! Quiere COMPRAR o VENDER su casa? space! Llo le puedo ayudar The Most Complete Online National Directory of Check It Out Today! Catholic Parishes SUPPORT THE ADVERTISERS THAT SUPPORT OUR COMMUNITY YOU CAN DO SOMETHING ABOUT SEX TRAFFICKING, PORNOGRAPHY, AND INVEST LOCALLY TECH OR ENTERTAINMENT COMPANIES PROMOTING SEXUALLY EXPLOITIVE MESSAGES Targeting local business makes good “Cents”– Get your name out there by advertising in local For more information contact: parish bulletins. Contact us today for your next advertising move and we will work with you for The National Center on Sexual Exploitation: your next “AD THAT WORKS!” 440 1st Street NW, Suite 840, Washington, DC 20001 Email: public@ncose.com www.EndSexualExploitation.org Check us out at www.jspaluch.com SPACE AVAILABLE To Advertise Here... Contact BOB HAHN today at (800) 231-0805 • hahnb@jspaluch.com ✂ Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! Grow in your faith, Medical Alert System find a Mass, and Family Restaurant connect with your $29.95/Mo. billed quarterly Where homestyle cooking is just the beginning… Catholic Community • One Free Month Breakfast, Lunch, & Dinner • Open 7:00 AM-8:00 PM with OneParish! • No Long-Term Contract Dine In • Patio Seating • Meeting Room • Groups Welcome • Price Guarantee Online Ordering • Takeout • Curbside Pickup • Delivery • Easy Self Installation Joe Goncalves 1215 E. Valley Parkway, Escondido Download Our Free App or Visit Manager (760) 745-3710 Call Today! Toll Free 1.877.801.8608 Local Parishioner www.JandMsrestaurant.com www.MY.ONEPARISH.com 513251 St Mary Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
Page 12 ST. MARY CATHOLIC CHURCH August 15, 2021 Ave María sine labe Concepta. Ora pro nobis quia Te confugimus. GETTING TO KNOW OUR CLERGY / CONOCIENDO A NUESTRO CLERO Fr. Félière Louis CS., Padre Félière Louis Associate Pastor of St. CS., Associate Pastor Mary Parish - of St. Mary Parish - Escondido Escondido Fr. Félière was born in Petit- Padre Félière Louis CS., Pastor Goâve - Haiti, in 1977, of a very Asociado de la Parroquia St. Catholic couple whose names Mary - Escondido are: Fabien Louis and Brinelia Padre Félière nació en Petit- Pierre-Louis – deceased - who Goâve - Haití, en 1977, de una taught him the way of faith. Fr. pareja muy católica cuyos Félière is the fifth of six children nombres son: Fabien Louis y of whom two have already Brinelia Pierre-Louis - fallecida - passed away. quienes le enseñaron el camino Fr. Félière’s father, being a de la fe. Padre Félière es el sacristan of the Catholic Church, quinto de seis hijos de los always made the education of his cuales dos ya fallecieron. children a religious education. Padre El Padre de Félière, For this reason, all the primary education of Fr. Félière sacristán de la Iglesia católica, siempre hizo de la was in Catholic schools where the catechism for the educación de sus hijos una educación religiosa. Por sacraments of Christian initiation was a priority. eso, toda la educación primaria del Padre Félière estaba In 2004, Fr. Félière entered the seminary of the en escuelas católicas donde el catecismo de los missionaries of Saint Charles Borromeo - Scalabrinians sacramentos de iniciación cristiana era una prioridad. in Haiti, where he began his formative process in view of En 2004, el Padre Félière ingresó en el seminario de los the priesthood. For five years, he did his philosophical misioneros de San Carlos Borromeo - Scalabrinianos en studies in the major seminary in Haiti, then his Haití, donde inició su proceso formativo de cara al postulancy and novitiate. After that, he was sent to sacerdocio. Durante cinco años, realizó sus estudios Bogotá - Colombia for eight years, where he completed filosóficos en el seminario mayor de Haití, luego su an Undergraduate Degree in Theology and a Master's postulantado y noviciado. Posteriormente, fue enviado a Degree in Theology from the Pontificia Universidad Bogotá - Colombia por ocho años, donde realizó una Javeriana - Colombia. Licenciatura en Teología y una Maestría en Teología de Fr. Félière was ordained in 2017 in Haiti. After his la Pontificia Universidad Javeriana - Colombia. ordination he was assigned as a Scalabrinian to the Padre Félière fue ordenado sacerdote en 2017 en Haití. Diocese of San Diego California, specifically as Después de su ordenación fue asignado como associate Pastor of the Parish of Our Lady of Guadalupe Scalabriniano a la Diócesis de San Diego California, in Chula Vista, where he served for three years. Later, específicamente como Pastor asociado de la Parroquia he was sent as vicar to the Parish of St. Charles de Nuestra Señora de Guadalupe en Chula Vista, donde Borromeo Chicago - Illinois, and was there for almost a sirvió durante tres años. Posteriormente, fue enviado year. como vicario a la Parroquia de St. Charles Borromeo Now, Fr. Félière is once again in the Diocese of San Chicago - Illinois, donde estuvo casi un año. Diego, serving as Associate Pastor of St. Mary Parish - Ahora, el Padre Félière está una vez más en la Diócesis Escondido, in order to incardinate himself in the Diocese. de San Diego, sirviendo como Pastor Asociado de la Please give Fr. Félière a warm welcome to St. Mary the Parroquia St. Mary - Escondido, para incardinarse en la next time you see him! Diócesis. ¡Por favor, dale al Padre Félière, una cálida bienvenida Pray for Our Priests a Santa María la próxima vez que lo veas! and Deacons
También puede leer