Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine

Página creada Felicia Martínez
 
SEGUIR LEYENDO
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Saint William of Montevergine Catholic Church
                                 Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
                                 Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160
                                 Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160
                                 Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154
                                 Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C
                                 stwilliamofmontevergine@gmail.com
                                 Secretary: st.william.secretary@gmail.com
                                 Website: www.stwilliamshelbyville.org

             Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes
                             September 27 ,2020 / Septiembre 27, 2020

                         Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time
Jesus was obedient to the Father, even to death on the cross. We need never fear if we turn away
from the path of virtue for the Lord is ever ready to forgive us if we but repent. Remember, the
Lord’s compassion and kindness are form of old.

                   Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario
  Jesús fue obediente al Padre, hasta la muerte en la cruz. Nunca debemos temer si nos apartamos
      del camino de la virtud, porque el Señor está siempre dispuesto a perdonarnos si no nos
      arrepentimos. Recuerden que la compasión y la bondad del Señor son formas de antaño.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
The Call to Stewardship
                                        La llamada al discípulo es sér buen administrador
                               FAMILIAR INSIGHTS                                              ENSEÑANZAS FAMILIARES
      Spiritual teachers tend to repeat themselves, and to repeat         Los maestros espirituales suelen repetir sus enseñanzas, y
other teachers. Maybe there really aren’t that many different        repetir las de otros maestros. Quizás no existen muchas verdades
truths to tell. Just a lot of slow, sleepy human beings—like us—     diferentes que decir. Sólo muchos seres humanos lentos y aletar-
who need to hear the basics over and over. Consider today’s          gados, como nosotros, que necesitan oír lo básico una y otra vez.
readings.                                                            Considera, por ejemplo las lecturas de hoy.
      People complain God isn’t “fair,” and Ezekiel answers that          La gente se queja de que Dios no es “justo” y Ezequiel re-
God is more than fair. People choose their own fates, and people     sponde que Dios es más que justo. Las personas eligen su propio
can change. Even evildoers can turn, do right, and live. “Actions    destino, y las personas pueden cambiar. Hasta los malhechores
speak louder than words.” A fresh new insight? Hardly.               pueden cambiar de rumbo, hacer lo que es justo, y vivir. “Los
      Paul tells the Philippians that he would truly be encouraged   hechos valen más que las palabras”. ¿Un nuevo discernimiento?
if those who claimed to be believers would, in fact, look to oth-    Para nada.
ers’ interests and not their own. “The proof of the pudding is in         Pablo dice a los filipenses que lo llenarían de alegría si los
the eating.” A novel idea? I don’t think so.                         que claman ser creyentes, de hecho, buscan el interés de los
      In Jesus’ story of the farmer and his sons, everyone knows     otros y no el propio. “Obras son amores y no buenas razones”.
that the one who said he wouldn’t work—but did—is way ahead          ¿Una idea novedosa? No lo creo.
of the one who said he would work—but didn’t. “Talk is cheap.”            En el relato de Jesús del viñador y sus dos hijos, todos saben
Heard that before?                                                   que el que dijo que no trabajaría, pero lo hizo le lleva la delante-
Copyright © J. S. Paluch Co.
                                                                     ra al que dijo que trabajaría, pero no lo hizo. “Fácil es hablar”.
                                                                     ¿Ya lo oíste antes?
                                                                     Copyright © J. S. Paluch Co.

                                         Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time
   The first son in today’s gospel said he would do his father bidding but did not. The second
   balked at first, but then repented Ended as he was asked. What service is god calling me to do?
   Which Son am I am more like?

                                  Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario
       En el Evangelio de hoy, el primer hijo dijo que seguiría las órdenes de su padre
      pero no lo hizo. El Segundo hijo se opuso al principio, pero luego se arrepintió e
      hizo lo que se le había pedido. ¿Cuál es el servicio due Dios me pide hacer?¿Cuál
                                   hijo me parezco más yo?
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
TREASURES FROM OUR TRADITION                                                                      TRADICIONES DE NUESTRA FE
     The sacrament of penance has a long and difficult history. The Church some-
times struggles with how best to be faithful to the image of an all-forgiving God.                         Las actas de los mártires son documentos de suma importancia en la
Once a very public rite with publicly visible participation on the part of the penitent,    Iglesia cristiana. En ellas se encuentra el testimonio de hombres y mujeres que con su
it became in time a very private matter. By the fourteenth century, when a prayer of        sangre dieron testimonio del evangelio. En esta documentación encontramos el
absolution and a laying on of hands was still required in sacramental confession,           testimonio de quienes vieron y presenciaron su martirio. Por ejemplo, un soldado dice
theologians were saying that even that was too much liturgy. All that was required          de los mártires: “Dormían en el suelo. No les vi quejarse en ningún momento y
was confession itself, and the sacramental words Ego te absolvo, or “I absolve              estuvieron todo el tiempo rezando y muy recogidos. . . magníficos, unos santos. . .”.
you.”                                                                                                      Testimonios como éste eran comunes en los primeros siglos del
                                                                                            cristianismo cuando en la Roma pagana se perseguía a la Iglesia primitiva.
       In 1614 the Council of Florence tried to flesh out this bare skeleton, requir-       Lamentablemente, este testimonio no viene de hace 17 ó 19 siglos, más bien, viene
ing that if possible the priest should wear a stole, that the confession should be in       del siglo pasado, siglo en el cual la persecución de cristianos se multiplicó por todas
church, and that there be questions about the person’s state in life, occupation, and       partes del mundo produciendo más mártires que ningún otro siglo.
last confession. This is the first time the Church recommended that the penitent                           El testimonio del soldado fue acerca del primer santo Argentino, Héctor
and priest be separated by a grill, thereby eliminating the ritual stormy debates at        Valdivielso Sáez y compañeros, quienes fueron asesinados por los comunistas en
the Second Vatican Council, leading to a major reform in 1974 that is still only            Asturias, España. Él fue uno de los más de 8000 cristianos martirizados en España,
partially received. Laying on of hands once so central to the sacrament, substituting       30,000 en China, incontables en Latinoamérica y otros lugares durante el siglo
the priest’s raised right hand in blessing. This is the rite that remained in force until   pasado.
the sacrament became the subject of very                                                    —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

                                                             SANTA TERESITA DEL NIÑO JESÚS (1873-1897)
                                                                           1o de octubre
      Teresita es la más joven de las doctoras de la Iglesia, pues murió a los 24 años, víctima de la tuberculosis. Jamás salió del convento carmelita en que
vivía, pero siempre oró intensamente por los sacerdotes y los misioneros, llegando a ser la patrona de las misiones. Su vida no fue fácil, pues quedó huér-
fana de madre a los 4 años y se vio forzada a emigrar a otra ciudad con su padre y tres hermanas María, Paulina y Celina. Desde los 9 años se dio cuenta
de que quería ser carmelita, pero su edad se lo impedía, hasta que a los 15 años le pide personalmente al Papa León XIII que le otorgue el permiso para
ser admitida como religiosa carmelita. Así fue. Como religiosa destacó por la profundidad de su relación con Dios y la austeridad con que vivía, practican-
do la oración y la mortificación cristiana, pese a una salud muy delicada. Respecto a sus sufrimientos escribió: “He llegado a un punto en el que me es
imposible sufrir, porque todo sufrimiento es dulce”. Fue canonizada en 1925.
—Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

                                                             SAINT THÉRÈSE OF THE CHILD JESUS (1873-1897)
                                                                              October 1
       “The cornerstone’s dated 1872, but the stained glass is much later,” explained the pastor, astonished when his visitor accurately dated it to just before
the Great Depression, explaining, “The window for the Little Flower”—Thérèse’s nickname—“gives it away.” From her canonization in 1925, her statues and
windows adorn most churches where European immigrants worshiped. Entering Carmel at fifteen, victim of tuberculosis at twenty-four, Thérèse proposed her
“Little Way” to sanctity: doing ordinary tasks with extraordinary love. Thus ordinary Catholics, many of whom had lost loved ones to tuberculosis, embraced
her. Though she never left her cloister, this Carmelite’s spiritual communion and devoted correspondence with missionaries earned her the title Patroness of
Missions. Her autobiography, Story of a Soul, continuously in print since her death, chronicles her prayerful perseverance through doubt and caused her to be
the youngest person ever named a Doctor of the Church. Countless physical healings and spiritual conversions testify to her fulfillment of her deathbed prom-
ise: “After my death, I will let fall a shower of roses. I will spend my heaven doing good upon earth!”
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Weekly Readings/ Lecturas Semanales

                               TODAY’S READINGS                                                                               LECTURAS DE HOY

First Reading — When the wicked turn away from their                                          Primera lectura — Apártate del pecado para que vivas
wickedness they have committed and do what is right,                                          (Ezequiel 18:25-28).
they shall surely live (Ezekiel 18:25-28).                                                    Salmo — Recuerda tus bondades, oh Señor
Psalm — Remember your mercies, O Lord (Psalm 25).                                             (Salmo 25 [24]).
Second Reading — Consider others as better than                                               Segunda lectura — Guarda en ti la misma actitud que
yourselves; look not to your own interests, but to the                                        está también en Cristo Jesús (Filipenses 2:1-11 [1-5]).
                                                                                              Evangelio — El que obedece al Señor aunque sea con
interests of others (Philippians 2:1-11 [1-5]).                                               resistencia, es el que hace la voluntad del Padre
Gospel — Tax collectors and prostitutes are entering the                                      (Mateo 21:28-32).
kingdom of God ahead of you (Matthew 21:28-32).                                               Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española.
                                                                                              Usado con permiso. Todos los derechos reservados.
The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

          READINGS FOR THE WEEK                                                                               LECTURAS DE LA SEMANA
Monday:    Jb 1:6-22; Ps 17:1bcd-3, 6-7; Lk 9:46-50                                           Lunes:     Jb 1:6-22; Sal 17 (16):1bcd-3, 6-7; Lc 9:46-50
Tuesday:   Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a;                                                   Martes:    Dn 7:9-10, 13-14 o Ap 12:7-12a;
           Ps 138:1-5; Jn 1:47-51                                                                        Sal 138 (137):1-5; Jn 1:47-51
Wednesday: Jb 9:1-12, 14-16; Ps 88:10bc-15;                                                   Miércoles: Job 9:1-12, 14-16; Sal 88 (87):10bc-15;
           Lk 9:57-62                                                                                    Lc 9:57-62
Thursday: Jb 19:21-27; Ps 27:7-9abc, 13-14;                                                   Jueves:    Job 19:21-27; Sal 27 (26):7-9abc, 13-14;
           Lk 10:1-12                                                                                    Lc 10:1-12
Friday:    Jb 38:1, 12-21; 40:3-5; Ps 139:1-3, 7-10,                                          Viernes: Job 38:1, 12-21; 40:3-5; Sal 139 (138):1-3,
           13-14ab; Mt 18:1-5                                                                            7-10, 13-14ab; Mt 18:1-5
Saturday: Jb 42:1-3, 5-6, 12-17; Ps 119:66, 71, 75,                                           Sábado: Job 42:1-3, 5-6, 12-17; Sal 119 (118):66, 71,
                                                                                                         75, 91, 125, 130; Lc 10:17-24
           91, 125, 130; Lk 10:17-24                                                          Domingo: Is 5:1-7; Sal 80 (79):9, 12-16, 19-20;
Sunday:    Is 5:1-7; Ps 80:9, 12-16, 19-20; Phil 4:6-9;                                                  Fil 4:6-9; Mt 21:33-43
           Mt 21:33-43

           SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES                                                               LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
                                                                                               Domingo:           Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo
Sunday:                  Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time;                                                    Ordinario; Domingo del Sacerdocio;
                         World Day for Migrants and Refugees;                                                     Jornada Mundial del Migrante y del Refugiado;
                         Priesthood Sunday; Yom Kippur (Jewish                                                    Iom Kipur (el día judío para la expiación)
                         day of atonement) begins at sunset                                                       comienza a la puesta del sol
Monday:                  St. Lawrence Ruiz and Companions;                                     Lunes:             San Lorenzo Ruiz y compañeros;
                         St. Wenceslaus
Tuesday:                 Ss. Michael, Gabriel, and Raphael,                                                       San Wenceslao
                         Archangels                                                            Martes:            Santos Arcángeles Miguel, Gabriel y Rafael
Wednesday:               St. Jerome; Sukkot (Jewish harvest festival)                          Miércoles:         San Jerónimo; Sukot (el día judío para celebrar
                         begins at sunset                                                                         la cosecha) comienza a la puesta del sol
Thursday:                St. Thérèse of the Child Jesus                                        Jueves:            Santa Teresita del Niño Jesús
Friday:                  The Holy Guardian Angels; First Friday                                Viernes:           Santos Ángeles Custodios; Primer viernes
Saturday:                Blessed Virgin Mary; First Saturday                                   Sábado:            Bienaventurada Virgen María; Primer sábado
                                                                                                                    Bienaventurada Virgen María

         GUARDIANS FOR VALUABLE SOULS                                                                GUARDIANES PARA ALMAS VALIOSAS
    So valuable to heaven is the dignity of the human soul that                                    Tan valiosa para el cielo es cada alma humana que
every member of the human race has a guardian angel from the                                   cada miembro de la raza humana tiene un ángel de la
moment the person begins to be.                                                                guardia desde el momento en que la persona comienza a
—St. Jerome                                                                                    existir.
                                                                                               —San Jerónimo
                       IMPOSSIBLE
    Start by doing what is necessary, then do what is possible;                                                    LO IMPOSIBLE
suddenly you are doing the impossible.                                                             Empieza a hacer lo que es necesario, luego lo que es
—St. Francis of Assisi
                                                                                               posible, de pronto estarás haciendo lo que es imposible.
                                                                                               —San Francisco de Asís
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Judy Gaber               Don Pratt                                             Prayer List / Lista de Oración
Estil Smith              Charlene Jagodinski
Dave Martin                Suzanne Byrom                   The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note with
Mary Pokrandt              Marie Joyce                    the person’s name in the offering basket as well as your name & phone
Christalle O’Neal         Laurence Cong                                     number in case we have any questions.
Charlotte                 Enzalee Painter                *Names of the sick are going to be listed for two months in the bulletin.
Cheryl Jones              Thmophy Joyce                  If there is a recurrence of illness, names can be listed again. Please know
Crystal Jones             Amy Corrigan                   that our parish prays daily for the sick and the dying. Thank you and
J.C. Painter              Ashley Burks
Georgeann Pratt           Gladys Reyes                   God Bless
Judy Thidodeaux           Dave Daniels                   La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase libre de
Elaine Cooley             Erin Corrigan                  dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre de usted y
Joel Rivera               Miguel A. Gonzalez             numero de teléfono en la canasta de la colencta su nombre y número de
Carol Hanson              Jim Joyce                      teléfono en caso de que tengamos alguna pregunta.
 Jane Hosford             Rosita Sorensen                *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos meses en el
Austin Carter             Elizabeth Monick               boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, los nombres pueden
Curt Johnson              Pauline Chipponeir             ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra parroquia
Mike Chipponeir           Florencia Perez de Santiago
Karen Fultz              Olivia                          ora diariamente por los enfermos y los moribundos. Gracias y Dios
Kimberly                                                 los bendiga.
Lucas
All teachers

Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more
information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani-
versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría.

                                                  Resuming Mass
If weather permits, we will be celebrating Mass in the church’s parking lot at 9:00am. 11:00am Mass will be
held inside the church. All must stay in the car. Saturday at 5:30pm for seniors ONLY. (English) Indoor ca-
pacity Masses will be limited to 60 people.
Alternative schedule for Sundays: Mass will be at 7:00am (Spanish), 9:00am (Spanish), 11:00pm (English),
1:00pm (Spanish)
                                               Reasumiendo Misa
Si el tiempo lo permite, estaremos celebrando la misa en el estacionamiento de la iglesia a las 9:00am. La misa
de las 11:00am se llevará a cabo dentro de la iglesia.
Todos deben quedarse en el auto. Sábado a las 5:30pm para personas mayores SOLAMENTE. (Inglés) Las
misas de capacidad en interior estarán limitadas a 60 personas.

                      Collection for Sep 20, 2020 / Colecta del de Sep 20, 2020
                      English & Spanish mass / Misa de Ingles y Español - 3,715.76
                      Disaster relief collection/Colección de Socorro- 1,512.50

                      We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing
                      before. We will appreciate your help, thank you.

                      Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo hacia antes.
                      Apreciaremos su ayuda, gracias.

                                         Saturday, September 26,2020              Sunday, September 27,2020
                                       Lectors: Karen Hargrove                   Lectors: Linda Williams

                                          Saturday, October 3 ,2020                   Sunday, October 4 ,2020
                                       Lectors: Hilary Hargrove                     Lectors: Diana Hernandez
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA                     CONFESSION / CONFECIONES
MONDAY / LUNES 8:00am                               FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm
WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm              SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm
THURSDAY / JUEVES 8:00am                            or by appointment / o por cita
FRIDAY / VIERNES 8:00am                             *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall
SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm                           *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)-
SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am                  to 7:00am(Sun)
                                                    Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de
SUNDAY (ENGLISH): 11:00am                           7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom)
HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm
                                                    *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm
HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00         Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las
p.m.                                                7:00 p.m.
Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar                         Classes pre Bautismales y para Quinceañeras,
                                                    Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir
Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa                    con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971-
Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa                 2195

                                      FECHAS PARA BAUTISMOS
            October/Octubre 10, 2020 November/Noviembre 14, 2020 January/Enero 9 ,2021
               We Invite you to bring in flowers to the church in memory of your love ones.
            We invite you to participate in the 2020 World Mission Sunday collection Oct 18.
                          October/ Octubre 2020 Office Schedule / Horas de oficina
       Sunday           Monday          Tuesday         Wednesday            Thursday             Friday           Satur-
                                                                                                                    day

                                                                             1              2                       3
                                                                                            9:00am-1:00pm

        4          5                    6          7                         8             9                        10
                    9:00am-1:00pm                  3:00pm -7:00pm                          9:00am-1:00pm
       11          12                   13         14                        15            16                       17
                   9:00am-1:00pm                   3:00pm -7:00pm                          9:00am-1:00pm

       18          19                   20         21                        22            23                       24
                   9:00am-1:00pm                   3:00pm -7:00pm                          9:00am-1:00pm

       25          26                   27         28                        29            30                       31
                   9:00am-1:00pm                   3:00pm -7:00pm                          9:00am-1:00pm

        Our office hours and procedures are changing. In order to protect you and our staff we are implementing
       the following. You will have to make an appointment before going to our rectory. You can call and make an
       appointment at 931 735-6004. Please make sure to were face mask and gloves when planning to go to our
       office. No exceptions. Please be aware that we will not allow more than 1 person at once in our office.

       Nuestras horas de oficina y procedimientos están cambiando. Para protegerlo a
        usted y a nuestro personal, estamos implementando lo siguiente. Tendrá que hacer una cita antes de ir a
       nuestra rectoría. Puede llamar y hacer una cita al 931 735-6004. Asegúrese de usar mascarilla y guantes
       cuando planee ir a nuestra oficina. Sin excepciones. Tenga en cuenta que no permitiremos más de 1 persona
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
ChurchOctober/Octubre
                                     Calendar / Calendario de la Iglesia
                                                        2020
                                        October month of the Rosary.
Sunday/              Monday/ Tues- Wednesday/ Thursday/           Friday/ Viernes               Saturday/ Sábado
Domingo              Lunes   day/   Miércoles Jueves
                             Martes
                                                 1               2                              3
                                                                                                4:00pm - 4:45pm–
                                                                 Adoration 12pm-7pm
                                                                                                Confessions/ Con-
                                                                  7pm –Mass                     fesiones
                                                                                                5:30pm
                                                                                                Senior Mass only

4                  5          6    7             8               9                              10
Twenty-third Sun- 8:00am                                                                        10:00am -Baptisms
day in Ordinary    –Mass           7:00pm–       8:00am –Mass 8:00am –Mass                      4:00pm - 4:45pm–
Time *************                 Misa                       6:00pm - 6:45pm            Con-   Confessions/ Con-
9:00am Misa                                                      fession / Confesiones          fesiones
Parishioners
                                                                                                5:30pm
11:00am Mass                                                                                    Senior Mass only
                                                                                                7:00pm– Misa para la
                                                                                                comunidad de Guate-
                                                                                                mala
11                   12       13   14            15              16                             17
Twenty-fourth                                                                                   4:00pm Clases bautis-
Sunday in Ordi-      8:00am        7:00pm–       8:00am –Mass 8:00am –Mass                      males 5:00pm Clases de
nary Time            –Mass         Misa                       6:00pm - 6:45pm            Con-   quinceañeras
*************                                                    fession / Confesiones
9:00am Misa                                                                                     4:00pm - 4:45pm– Con-
                                                                                                fessions/ Confesiones
11:00am Mass                                                                                    5:30pm Senior Mass only
Parishioners                                                                                    - Parishioners
                                                                                                Adoracion nocturna
                                                                                                7:00pm-7:00am

18                   19       20   21            22              23                             24
Twenty-fifth Sun-                                                                               4:00pm - 4:45pm–
day in Ordinary      8:00am        7:00pm–       8:00am –Mass 8:00am –Mass                      Confessions/ Con-
Time*************    –Mass         Misa                       6:00pm - 6:45pm            Con-   fesiones
2020 World Mission
                                                                 fession / Confesiones
Sunday collection
                                                                                                5:30pm
9:00am Misa
                                                                                                Senior Mass only
11:00am Mass

25                 26         27   28            29              30                             31
Twenty-sixth Sun-
day in Ordinary    8:00am          7:00pm–
Time ************* –Mass           Misa
9:00am Misa
Parishioners
11:00am Mass
CHURCH NAME AND ADDRESS
     St. William Church #006677
     719 N. Main Street
     Shelbyville, TN 37160-2827

TELEPHONE
      931 735.6004 church office
  Fax: 931-684-6154

CONTACT PERSON
     Father Louis Rojas, S.A.C. / Jessica

SOFTWARE
     MSPublisher 2010
     Adobe Acrobat 9
     Windows 7

PRINTER
      Cannon iR ADV C5030

TRANSMISSION TIME
     Tuesday 2:00 PM

SUNDAY DATE OF PUBLICATION
     Feb. 5, 2017

NUMBER OF PAGES SENT
     1 through 8

SPECIAL INSTRUCTIONS:       PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer