Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021

Página creada Neto Galindo
 
SEGUIR LEYENDO
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
Fifth Sunday after Epiphany
Quinto Domingo después de Epifanía

        February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
                       11:00AM

                          1
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
CONFESSION AND ABSOLUTION                     CONFESIÓN Y ABSOLUCIÓN
P: Blessed be the holy Trinity, ☩ one God,    P: Bendita sea la Santísima Trinidad, ☩ un
   whose voice is upon the waters,                  solo Dios,
   whose mercy is poured out upon all people,    cuya voz está sobre las aguas,
   whose goodness cascades over all creation.    cuya misericordia se derrama sobre todas
   Amen.                                            las personas,
                                                 cuya bondad cae en cascada sobre toda
                                                    la creación.                 Amén.
Let us confess our sin, trusting in the       Confesemos nuestro pecado, confiando en
abundant grace of God.                        la abundante gracia de Dios.

Silence is kept for reflection.                     El silencio se guarda para la reflexión.

Holy God,                                           Dios santo,
you search us and know us.                          nos examinas y nos conoces.
You are acquainted with all our ways.               Conoces todas nuestras costumbres.
We confess that our hearts are burdened by          Confesamos que nuestros corazones están
sin—                                                cargados por el pecado…
our own sins and the broken systems that            nuestros propios pecados y los sistemas
bind us.                                            rotos que nos aten. Nos volvemos hacia el
We turn inward, failing to follow                   interior, sin seguir tu forma exterior de
your outward way of love.                           amar. Desconfiamos de aquellos que no
We distrust those who are not like us.              son como nosotros. Explotamos la tierra y
We exploit the earth and its resources              sus recursos y no consideramos a las
and fail to consider generations to come.           generaciones venideras.
Forgive us, gracious God,                           Perdónanos, Dios misericordioso,
for all we have done and left undone.               por todo lo que hemos hecho y dejado sin
Even before the words are on our tongues,           hacer. Incluso antes de que las palabras
you know them;                                      estén en nuestras lenguas, los conoces tú;
receive them in your divine mercy. Amen.            recíbelos en tu divina misericordia. Amén.
                                                    P: ¡Cuán vasta es la gracia de Dios!
P: How vast is God’s grace!                         A través del poder y la promesa de ☩ Cristo
Through the power and promise of ☩ Christ           Jesús, nuestros pecados son lavados y
Jesus, our sins are washed away and we are          somos reclamados como amados de Dios.
claimed as God’s own beloved.                       De verdad, somos perdonados. Tras el
Indeed, we are forgiven. In the wake of God’s       perdón de Dios, estamos llamados a ser la
forgiveness, we are called to be the beloved        comunidad amada que vive la justicia de
community living out Christ’s justice and the       Cristo y la paz reconciliadora del Espíritu.
Spirit’s reconciling peace.         Amen.           Amén.

                                                2
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
GATHERING HYMN | HIMNO DE ENTRADA

               3
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
SANADOR DE TODO MAL
                                           2.Vemos por dolor y gozo
Estribillo                                   Que tu gracia͜ está creciendo.
  Sanador de todo mal,                       Danos tu visión, amante Dios. Estribillo
  Luz de cada día,
  Danos esperanza͜ y paz,                       3.Danos el poder de͜ amarnos—
  Y sé nuestra͜ alegría.                          Cada͜ hermana, cada͜ hermano.
                                                  Guíanos, clemente͜ Espíritu. Estribillo
1.Tú conoces nuestro͜ espanto,
  Danos paz y quita͜ el llanto.                 4.Sabes nuestros sentimientos,
  Santo͜Espíritu, Consolador. Estribillo          Llénanos de tus alientos.
                                                  Ven, Espíritu de compasión. Estribillo
 APOSTOLIC GREETING                                 SALUDO APOSTÓLICO

 KYRIE                                              KYRIE

 PRAYER OF THE DAY                                  ORACIÓN DEL DÍA
 P: Everlasting God, you give strength to the       P: Dios todopoderoso, la luz resplandeciente
 weak and power to the faint. Make us agents        de tu verdad brilla desde la cima de la
 of your healing and wholeness, that your           montaña hasta nuestros corazones.
 good news may be made known to the ends            Transfigúranos por tu amado Hijo, e ilumina el
 of your creation, through Jesus Christ, our        mundo con tu imagen, por Jesucristo, nuestro
 Savior and Lord.                                   Salvador y Señor, que vive y reina contigo y el
 Amen.                                              Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y siempre.
                                                    Amén.

                                                4
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
1st Reading                   Isaiah 40:21-31   1ª LECTURA                   Isaías 40:21-31
21Have you not known? Have you not heard?       21 ¿Acaso no lo sabían ustedes?
  Has it not been told you from the                ¿No se habían enterado?
beginning?                                      ¿No se les dijo desde el principio?
  Have you not understood from the                 ¿No lo entendieron desde la fundación del
        foundations of the earth?                       mundo?
22It is he who sits above the circle of the     22 Él reina sobre la bóveda de la tierra,
earth,                                             cuyos habitantes son como langostas.
  and its inhabitants are like grasshoppers;    Él extiende los cielos como un toldo,
who stretches out the heavens like a curtain,      y los despliega como carpa para ser
  and spreads them like a tent to live in;              habitada.
23who brings princes to naught,                 23 Él anula a los poderosos,
  and makes the rulers of the earth as             y a nada reduce a los gobernantes de este
nothing.                                                mundo.
24Scarcely are they planted, scarcely sown,     24 Escasamente han sido plantados,
  scarcely has their stem taken root in the        apenas han sido sembrados,
        earth,                                     apenas echan raíces en la tierra,
when he blows upon them, and they wither,       cuando él sopla sobre ellos y se marchitan;
  and the tempest carries them off like            ¡y el huracán los arrasa como paja!
stubble.                                        25 «¿Con quién, entonces, me compararán
25To whom then will you compare me,                     ustedes?
  or who is my equal? says the Holy One.           ¿Quién es igual a mí?», dice el Santo.
26Lift up your eyes on high and see:            26 Alcen los ojos y miren a los cielos:
  Who created these?                               ¿Quién ha creado todo esto?
He who brings out their host and numbers        El que ordena la multitud de estrellas una
        them,                                           por una,
  calling them all by name;                        y llama a cada una por su nombre.
because he is great in strength,                ¡Es tan grande su poder, y tan poderosa su
  mighty in power,                                      fuerza,
  not one is missing.                              que no falta ninguna de ellas!
27Why do you say, O Jacob,                      27 ¿Por qué murmuras, Jacob?
  and speak, O Israel,                             ¿Por qué refunfuñas, Israel:
“My way is hidden from the Lord,                «Mi camino está escondido del Señor;
  and my right is disregarded by my God”?          mi Dios ignora mi derecho»?
28Have you not known? Have you not heard?       28 ¿Acaso no lo sabes?
The Lord is the everlasting God,                   ¿Acaso no te has enterado?
  the Creator of the ends of the earth.         El Señor es el Dios eterno,
He does not faint or grow weary;                   creador de los confines de la tierra.
  his understanding is unsearchable.            No se cansa ni se fatiga,
29He gives power to the faint,                     y su inteligencia es insondable.

                                            5
Fifth Sunday after Epiphany Quinto Domingo después de Epifanía - 11:00AM February 7th, 2021 | 7 de febrero, 2021
and strengthens the powerless.                    29 Él fortalece al cansado
   30Even youths will faint and be weary,                y acrecienta las fuerzas del débil.
     and the young will fall exhausted;                30 Aun los jóvenes se cansan, se fatigan,
   31but those who wait for the Lord shall renew         y los muchachos tropiezan y caen;
          their strength,                              31 pero los que confían en el Señor
     they shall mount up with wings like eagles,         renovarán sus fuerzas;
   they shall run and not be weary,                    volarán como las águilas:
     they shall walk and not faint.                      correrán y no se fatigarán,
   Word of the Lord, C: Thanks be to God.                caminarán y no se cansarán.
                                                       Palabra del Señor,C: Te damos gracias, Señor.

                                 PSALM / SALMO 147:1-11, 20c
       R: El Señor restaura a los de corazón quebrantado y cubre con vendas | sus heridas.
             (Translation: The Lord heals the brokenhearted and binds up their wounds)

1Hallelujah! How good it is to sing praises | to       1Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! ¡Cuán bueno
      our God!                                                es cantar salmos a | nuestro Dios,
How pleasant it is to honor God | with praise!           cuán agradable y justo es al-|-abarlo!
2The Lord rebuilds Jeru-|-salem,                       2 El Señor reconstruye a Jeru-|-salén
  and gathers the exiles | of Israel.                    y reúne a los exiliados |de Israel;

3The Lord heals the | brokenhearted                    3 restaura a los de corazón | quebrantado
  and binds | up their wounds.                           y cubre con vendas sus | heridas.
4The Lord counts the number | of the stars             4 Él determina el número de las | estrellas
  and calls them all | by their names.                   y a todas ellas les | pone nombre.

5Great is our Lord and might- | y in power;            5 Excelso es nuestro Señor, y grande |su poder;
  there is no limit to | God’s wisdom.                   su entendimiento es in-|-finito;
6The Lord lifts up | the lowly,                        6 El Señor sostiene a | los pobres,
  but casts the wicked to | the ground.                  pero hace morder el polvo a los | impíos.

                                                   6
7Sing to the Lord| with thanksgiving;                 7 Canten al Señor con | gratitud;
  make music upon the harp to | our God,               canten salmos a nuestro Dios al son|del arpa.
8who covers the heavens | with clouds                 8 Él cubre de nubes | el cielo,
  and prepares rain for the earth, making grass         envía la lluvia sobre la tierra
       to grow upon | the mountains.                         y hace crecer la hierba en | los montes.

9God provides food | for the cattle                   9 Él alimenta a |los ganados
  and for the young ravens when | they cry.             y a las crías de los cuervos cuan-|-do
10God is not impressed by the might of | a                    graznan.
      horse,                                          10 El Señor no se deleita en los bríos | del
  and has no pleasure in the speed of | a                     caballo,
      runner,                                           ni se complace en la fuerza | del hombre,

11but finds pleasure in those who | fear the          11 sino que se complace en los |que le temen,
       Lord,                                            en los que confían en su gran | amor.
  in those who await God’s stead-|-fast love.                ¡Ale-|-luya!
20c Halle-|-lujah!                                    R: El Señor restaura a los de corazón
R: The Lord heals the brokenhearted and binds         quebrantado y cubre con vendas | sus heridas.
up | their wounds

                                                  7
2nd READING                1 Corinthians 9:16-23          2ª LECTURA                 1 Corintios 9:16-23
16If I proclaim the gospel, this gives me no              16 Sin embargo, cuando predico el evangelio,
ground for boasting, for an obligation is laid on         no tengo de qué enorgullecerme, ya que estoy
me, and woe to me if I do not proclaim the                bajo la obligación de hacerlo. ¡Ay de mí si no
gospel! 17For if I do this of my own will, I have a       predico el evangelio! 17 En efecto, si lo hiciera
reward; but if not of my own will, I am entrusted         por mi propia voluntad, tendría recompensa;
with a commission. 18What then is my reward?              pero, si lo hago por obligación, no hago más
Just this: that in my proclamation I may make             que cumplir la tarea que se me ha
the gospel free of charge, so as not to make full         encomendado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi
use of my rights in the gospel.                           recompensa? Pues que al predicar el evangelio
   19For though I am free with respect to all, I          pueda presentarlo gratuitamente, sin hacer
have made myself a slave to all, so that I might          valer mi derecho.
win more of them. 20To the Jews I became as a             19 Aunque soy libre respecto a todos, de todos
Jew, in order to win Jews. To those under the             me he hecho esclavo para ganar a tantos como
law I became as one under the law (though I               sea posible. 20 Entre los judíos me volví judío, a
myself am not under the law) so that I might win          fin de ganarlos a ellos. Entre los que viven bajo
those under the law. 21To those outside the law           la ley me volví como los que están sometidos a
I became as one outside the law (though I am              ella (aunque yo mismo no vivo bajo la ley), a fin
not free from God’s law but am under Christ’s             de ganar a estos. 21 Entre los que no tienen la
law) so that I might win those outside the law.           ley me volví como los que están sin ley (aunque
22To the weak I became weak, so that I might              no estoy libre de la ley de Dios, sino
win the weak. I have become all things to all             comprometido con la ley de Cristo), a fin de
people, that I might by all means save some. 23I          ganar a los que están sin ley. 22 Entre los
do it all for the sake of the gospel, so that I may       débiles me hice débil, a fin de ganar a los
share in its blessings.                                   débiles. Me hice todo para todos, a fin de salvar
Word of the Lord, C: Thanks be to God.                    a algunos por todos los medios posibles. 23
                                                          Todo esto lo hago por causa del evangelio, para
                                                          participar de sus frutos.
                                                          Palabra del Señor, C: Te damos gracias, Señor.

GOSPEL ACCLAMATION                                        PROCLAMACIÓN DEL EVANGELIO
Alleluia. The servant of God took | our                   Aleluya. Él cargó con nuestras enfermedades
infirmities* and bore | our diseases. Alleluia.             y soportó nuestros dolores. Aleluya

GOSPEL                                                    EVANGELIO
Read aloud in both languages                              Proclamado en voz alta en ambos idiomas.
P: The Holy Gospel according to Mark 1:29-39              P: El Santo Evangelio según San Marcos 1:29-39
C: Glory to you, O Lord!                                  C: ¡Gloria a ti, Señor!

SERMON                                                    SERMÓN

                                                      8
HYMN OF THE DAY                                  HIMNO DEL DÍA

                                     FUENTE DE VIDA
                               Music and English on next page

 1.Fuente de vida, envía las aguas.              3.La libertad, oh, haz germinar,
 Envía las aguas sobre la tierra.                Profundas raíces, produzcan flores.
 Fuente de vida, envía las aguas;                Fuente de vida, envía las aguas;
 Lava la sangre de la tierra.                    Fuente eterna, abre los cielos.

 2.La tierra gime, la tierra arde,               4. Fuente de vida, envía las aguas.
 Nada florece en tal hoguera.                    Envía las aguas sobre la tierra.
 Fuente de vida, envía las aguas;                Fuente de vida, envía las aguas;
 Fuente eterna, danos la vida.                   Lava la sangre de la tierra.

                                             9
10
APOSTLE’S CREED                                       CREDO APOSTÓLICO
L: Gathered into one by the Holy Spirit, we           L: Congregados en un solo cuerpo por el
confess our faith in the language of your choice.     Espíritu Santo, confesamos nuestra fe en el
C: I believe in God, the Father almighty, creator     idioma de su preferencia.
of heaven and earth.                                  C: Creo en Dios Padre Todopoderoso,
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.    Creador del cielo y de la tierra.
He was conceived by the power of the Holy             Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro
Spirit And born of the Virgin Mary. He suffered       Señor, Que fue concebido por el Espíritu
under Pontius Pilate, Was crucified, died, and        Santo, Y nació de la Virgen María, Padeció
was buried. He descended into hell. On the            bajo el poder de Poncio Pilatos. Fue
third day he rose again.                              crucificado, murió y fue sepultado. Descendió
He ascended into heaven, and is seated at the         a los muertos. Al tercer día resucitó. Subió al
right hand of the Father. He will come again to       cielo, y está sentado a la diestra del Padre.
judge the living and the dead.                        Vendrá de nuevo a juzgar a los vivos y los
I believe in the Holy Spirit, the holy catholic       muertos. Creo en el Espíritu Santo, la santa
Church, the communion of saints, the                  iglesia católica, la comunión de los santos,
forgiveness of sins, the resurrection of the          el perdón de los pecados, la resurrección de
body, and the life everlasting. Amen                  los muertos y la vida eterna. Amén.

                                                     11
PRAYERS OF THE PEOPLE                                ORACIONES DEL PUEBLO
L: Guided by Christ made known to the nations,       L: Guiados por Cristo dado a conocer a las
let us offer our prayers for the church, the         naciones, ofrezcamos nuestras oraciones por la
world, and all people in need.                       iglesia, el mundo y toda la gente necesitada.

                                        ÓYENOS, MI DIOS
            Óyenos, mi Dios. Óyenos, mi Dios. Listen to your people. Óyenos, mi Dios
For the church: for ministries of healing and    Por la iglesia: por los ministerios de curación y
wholeness, for hospital, hospice, and military   sanación, por los capellanes de hospitales,
chaplains, for those serving in prison ministry, hospicios y militares, por los que sirven en el
for all who proclaim freedom and release in the ministerio de prisiones, por todos los que
name of Christ,let us pray…Have mercy, O God. proclaman la libertad y la liberación en el
                                                 nombre de Cristo,oremos..Ten piedad, oh Dios.

For creation: for insects in the grass, clouds on    Por la creación: por los insectos en la hierba, las
the mountaintops, for cattle and the rainwater       nubes en las cimas de las montañas, por el
they drink, for the humility to take our place       ganado y el agua de lluvia que beben, por la
among all creatures of the earth,                    humildad de ocupar nuestro lugar entre todas
let us pray…Have mercy, O God.                       las criaturas de la tierra,
                                                     oremos….Ten piedad, oh Dios.

For the nations: for all who lead in cities and      Por las naciones: por todos los que lideran en
towns, states and countries; for community           ciudades y pueblos, estados y países; por los
organizers, school officials, and CEOs; for          organizadores de comunidades, funcionarios
international health organizations, that in times    escolares y directores generales; por las
of trial, fear, or hopelessness, they find           organizaciones internacionales de salud, para
freedom in service to those most in need,            que en tiempos de prueba, miedo o
let us pray….Have mercy, O God.                      desesperanza, encuentren la libertad en el
                                                     servicio a los más necesitados,
                                                     oremos....Ten piedad, oh Dios.

For all wearied by life’s burdens: for those who     or todos los cansados por las cargas de la vida:
are poor, for those lacking supportive               por los pobres, por los que carecen de
relationships, for those crushed by debt, for        relaciones de apoyo, por los aplastados por las
those struggling with chronic pain or other          deudas, por los que luchan contra el dolor
sickness, for those exhausted from overwork or       crónico u otras enfermedades, por los agotados
stress, and for all who cry out to you               por el exceso de trabajo o el estrés, y por todos
(especially), let us pray….Have mercy, O God.        los que claman a ti (especialmente),
                                                     oremos....Ten piedad, oh Dios.

                                                    12
For this congregation: for outreach and social        Por esta congregación: por los ministerios
ministries centered here (especially); for parish     sociales y de extensión centrados aquí
nurses and visitors; for ministries of                (especialmente); por las enfermeras y visitantes
companionship and support, for the young              de la parroquia; por los ministerios de
people in this place who open us to new               compañía y apoyo, por los jóvenes de este
understandings,                                       lugar que nos abren a nuevas comprensiones,
let us pray..Have mercy, O God.                       oremos... Ten piedad, oh Dios.

Now you may offer your own prayers, silently,         Ahora, se puede ofrecer sus propias oraciones,
aloud, or in the comments of the live stream.         en voz alta, en silencio, y también en los
                                                      comentarios de esta trasmisión.

In thanksgiving for the faithful departed, who        Con agradacimiento por los fieles difuntos, que
were called by name and now rest from their           fueron llamados por su nombre y ahora
labors, that their lives serve as witnesses to the    descansan de sus trabajos, para que sus vidas
goodness of God,                                      sirvan de testimonio de la bondad de Dios,
let us pray…..Have mercy, O God.                      oremos…..Ten piedad, oh Dios.

Merciful God, hear the prayers of your people,        Dios misericordioso, escucha las oraciones de
spoken or silent, for the sake of the one who         tu pueblo, habladas o silenciosas, por el que
dwells among us, your Son, Jesus Christ our           habita entre nosotros, tu Hijo, Jesucristo,
Savior.                 Amen.                         nuestro Salvador.            Amén.

                                                      BENDICIÓN
BENEDICTION
God the creator strengthen you;                       Dios el creador los fortalece;
Jesus the beloved fill you;                           Jesús el amado los llena;
                                                      y el Espíritu Santo el consolador ☩ los
and the Holy Spirit the comforter ☩ keep you in
                                                      mantiene en paz. Amén.
peace.                       Amen.
                                                      HIMNO DE LA DESPEDIDA
SENDING HYMN

                                                     13
14
CANTO DE ALEGRÍA

1.Canto de͜ alegría porque tengo͜ amor.
Vivo cada día con el Salvador.
Quiero͜ a todo͜ el mundo de él siempre͜ hablar. 3.Todo lo que pasa en mi vida͜ aquí
Porque Cristo quiere͜ a todos ya salvar.        Dios me lo prepara par bien de mí.
Estribillo                                      En mis pruebas duras, Dios me͜ es siempre
                                                fiel.
Estribillo                                      ¿Porqué pues las dudas? Yo descanso͜ en él.
Canto porque tengo͜ amor.                       Estribillo
Vivo con el Salvador.
Quiero de él siempre͜ hablar.                   4.En las pruebas todas Dios ayudará.
Cristo quiere ya salvar.                        No nos desampara, no nos dejará.
                                                Él nos necesita para trabajar.
2.Del amor de cristo, ¿Quién me͜ apartará?      Vamos adelante, vamos a triunfar. Estribillo
Escondido͜ en Cristo, ¿Quién me tocará?
Si Dios justifica, ¿Quién condenará?
Cristo por mí͜ aboga ¿Quién me͜ acusará?
Estribillo

                                              15
SENDING                     DESPEDIDO
Go in peace,                Vayan en paz,
Reflect the Lord to all.    Reflejen el Señor para todos.
Thanks be to God.           Demos gracias al Señor.

                           16
También puede leer