FILME AUS LATEINAMERIKA UND SPANIEN - 2014 TÜBINGEN - FILMTAGE ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Filmtage Tübingen e.V. präsentiert 2014 9.–16. April TÜBINGEN KINO MUSEUM KINO IM WALDHORN ROTTENBURG 10.–16. April STUTTGART KINO DELPHI 9.–16. April FREIBURG KOMMUNALES KINO Schwerpunkt ECUADOR x Werkschau FERNANDO TRUEBA FILME AUS LATEINAMERIKA UND SPANIEN
Auch 100 Jahre später: SCHWÄBISCH & GUT IM HERZEN VON TÜBINGEN ! Warme Küche durchgehend von 11.30–23.00 h Am Lustnauer Tor 8 (schräg gegenüber vom Kino Museum)
Herzlich willkommen zum CINELATINO 2014 Ein blinder Junge, der entscheidet, seinen eigenen, unkonventionellen Weg zu gehen, steht am Anfang des diesjährigen CINELATINO. Der eben erst auf der Berlinale ausgezeichnete brasilianische Film Hoje eu quero voltar sozinho von Daniel Ribeiro wird unser Festival eröffnen und uns auf eine Woche voller Gelegenheiten einstimmen, wieder einmal ganz anders und Anderes zu sehen. Ein Jahr nach unserem Doppeljubiläum schauen wir zuversichtlich auf das diesjährige Programm, aber auch in die Zukunft: Durch die Regelzuschüsse der Stadt Tübingen für CineLatino und CineEspañol erfährt unsere lang- jährige Arbeit eine wichtige Unterstützung und Würdigung. In diesem Jahr freuen wir uns, einen der bedeutendsten Regisseure Spaniens zu Gast zu haben. Fernando Trueba, ein Künstler, der sich mit großer Selbstverständlichkeit durch verschiedene Filmgenres und durch die Musik bewegt, wird persönlich eine Werkschau seiner Filme präsentieren. Wir begrüßen auch die erneute Zusammenarbeit mit dem renommierten Drehbuch-Trainingsprogramm SOURCES 2 und der Univer- sität Tübingen, als deren Ergebnis wir eine Masterclass mit dem Regisseur anbieten. Im vielfältigen Programm von CineEspañol zeigen wir außerdem erfolgreiche Filme aus Spanien, die in den letzten Jahren auf internationalen Festivals zu sehen waren. Einige der Regisseure sind dem treuen Publikum schon bekannt und bleiben ihrerseits dem Festival treu: Daniel V. Villamediana mit De Occulta Philosophia, Lois Patiño mit Costa da morte und Javier Rebollo mit El muerto y ser feliz. Das Filmland Ecuador, dem unser Länderfokus gewidmet ist, ist bei uns noch un- bekannt, erfuhr aber in den letzten Jahren dank eines nationalen Filmförderungs- programms und internationaler Promotion einen Wachstumsschub. Wir stellen einige VertreterInnen der neuen Filmgeneration vor, darunter Juan Sebastián Jácome, Javier Andrade und Carla Valencia Dávila. Auch im Programm ist der erfolgreiche Dokumen- tarfilm La muerte de Jaime Roldós von Lisandra I. Rivera und Manolo Sarmiento, der in Ecuador für viele Debatten in Politik und Zivilgesellschaft gesorgt hat. Daneben wartet CineLatino mit weiteren Highlights wie dem preisgekrönten mexikanischen Film Los insólitos peces gato von Claudia Sainte-Luce und der kubanischen Produktion Melaza von Carlos Lechuga auf. Freuen Sie sich auf viele spannende Werke, auf anspruchsvolle Filmerzählungen, auf sozial und politisch brisante Themen. Lassen Sie sich einladen zu den Rahmenveran- staltungen, zu Fotografie, Musik und der traditionellen Party. Und nutzen Sie die Gele- genheit, Neues und Vielfältiges zu entdecken. Ich bedanke mich bei unseren engagier- ten Mitarbeiten sowie bei unseren treuen Förderern, Spendern und Unterstützern. Und ich wünsche Ihnen allen eine unterhaltsame und augenöffnende Festivalwoche. Paulo Roberto de Carvalho, Künstlerische Leitung
Bienvenidos al festival de CINELATINO 2014 Con un niño ciego que decide tomar su propio camino aunque éste sea extraordinario, empieza el CINELATINO de este año. La película brasi- leña Hoje eu quero voltar sozinho de Daniel Ribeiro que hace poco ha sido premiada durante la Berlinale inaugura nuestro Festival y nos prepara para una semana llena de oportunidades de ver cosas distintas y de otra manera. Un año después de nuestro doble aniversario no solo contemplamos con satisfacción el programa de este año, sino también miramos con con- fianza hacia el futuro: con la concesión de subvenciónes a largo plazo por parte del Municipio de Tübingen para CineLatino y CineEspañol nuestro trabajo de muchos años ha ganado un apoyo y un aprecio importante. Este año nos alegramos de tener como invitado a uno de los directores de cine más impor- tantes de España: Fernando Trueba. El artista, que se mueve con mucha naturalidad tanto por géneros cinematográficos diferentes como por la música, presenta en persona una retrospectiva de sus películas más importantes. Además nos alegramos de tener nueva- mente la colaboración con el prestigioso programa de formación SOURCES 2 y con la Uni- versidad de Tübingen, dentro de cuyo marco ofrecemos una Masterclass con el director. Además mostramos en el programa polifacético de CineEspañol películas españolas con éxito internacional, las cuales pudieron ser vistas en los últimos años en los festivales importantes. Algunos de los directores ya son conocidos por el público fiel y son fieles, a su vez, al festival: Daniel Villamediana con De Occulta Philosophia, Lois Patiño con Costa da morte y Javier Rebollo con El muerto y ser feliz. El país cinematográfico Ecuador, nuestro foco regional este año, es todavía desconocido en Alemania, pero gracias a un programa nacional de promoción de cine y la promoción inter- nacional ha vivido un crecimiento importante en los últimos años. Presentamos a algunos representantes de la nueva generación cinematográfica, entre ellos Jean Sebástian Jácome, Javier Andrade y Carla Valencia Dávila. En el programa está además el exitoso documental La muerte de Jaime Roldós de Lisandra I. Rivera y Manolo Sarmiento, el cual ha generado una gran polémica en la vida politica y social de Ecuador. Al mismo tiempo CineLatino nos ofrece otros momentos estelares como la película mejicana premiada Los insólitos peces gato de Claudia Sainte-Luce y la producción cubana Melaza de Carlos Lechuga. Esperen con regocijo muchas obras fascinantes, historias cinematográficas sofisticadas y temáticas sociales y políticas polémicas. Déjense invitar al programa de actividades especia- les, a la fotografía, la música y a la fiesta que ya es una tradición. Aprovechen la oportuni- dad de descubrir cosas nuevas y variadas. Mi agradecimiento a nuestros comprometidos miembros del equipo y voluntarios, como también a nuestros patrocinadores, donadores y colaboradores. Les deseo a todos una semana de festival divertida y que les proporcione un sinnúmero de encuentros fascinantes. 2 Paulo Roberto de Carvalho, Director artístico
Inhaltsverzeichnis WETTBEWERBSFILME Herzlich willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avanti Popolo Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Danksagung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5 Grußworte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6/7 Argentinien De martes a martes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tiempos menos modernos . . . . . . . . . . . . 9 Brasilien Avanti Popolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Castanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Castanha Educação sentimental . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hoje eu quero voltar sozinho . . . . . . . . . 14 Chile Raíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Costa Rica Puerto padre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ecuador (Fokus) Junges Kino on the road. . . . . . . . . . . . . . 19 Abuelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 La muerte de Jaime Roldós . . . . . . . . . . . 21 Raíz Mejor no hablar (de ciertas cosas) . . . . . 23 Pescador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ruta de la luna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Und in der Mitte der Erde war Feuer . . . 26 Kuba Melaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Una noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mexiko Los insólitos peces gato . . . . . . . . . . . . . 30 Ruta de la luna Somos Mari Pepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spielpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33–36 Peru Chicama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hommage an Stefan Kaspar: Gregorio . 39 Urbanes Kino Sonderreihe Großstadtsymphonien 40/41 Spanien Ärtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Chicama Alegrías de Cádiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Camera obscura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Costa da morte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 De Occulta Philosophia . . . . . . . . . . . . . 48 El futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 El muerto y ser feliz . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 La plaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Los chicos del puerto . . . . . . . . . . . . . . . 53 Costa da morte ALCINE Kurzfilme . . . . . . . . . . . . . . . 54/55 Werkschau Fernando Trueba . . . . . . . . . . . . . . . . 56/57 Belle Époque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Calle 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Chico & Rita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 La niña de tus ojos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Masterclass Ein Blick hinter die Leinwand Los chicos del puerto mit Fernando Trueba . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rahmenprogramm CINELATINO lädt ein . . . . . . . . . . . . 64/65 Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Alphabetisches Verzeichnis aller Filme . 68 9
Danke / Gracias Für die Unterstützung des CINELATINO 2014 danken wir Stadt Tübingen Figa Films, Sandro Fiorin und Alex García; Stadt Stuttgart Héctor Galvez; Juan Sebastián Jácome; Regierungspräsidium Tübingen Kairos Filmverleih, Wilfried Arnold und Helge MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden- Schweckendiek; KKK Marketing International, Württemberg Heinz-Dieter Ritzau; La Maquinita, Lisandra I. Eberhard Karls Universität Tübingen Rivera und Manolo Sarmiento; República Brot für die Welt – Evangelischer Entwicklungs- Pureza Filmes, Marcello Ludwig Maia und dienst Alexandre Seara; Matías Rojas Valencia; Salz- geber Film, Jürgen Pohl; Carla Valencia Dávila Botschaft von Ecuador Cine Global Filmverleih, Daniel Ó Dochartaigh; Spanische Botschaft, Gloria Mínguez Ropiñón, Die FILMAgentinnen, Birgit Gamke; Festival de Christine Steigmiller Cine de Alcalá de Henares (ALCINE), Luis CNCine González, Annette Scholz; Fernando Trueba; Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Freak Independent Film Agency, María Gonzá- Chile lez Esteban; Kool Filmdistribution, Ludwig Ammann und Michael Isele; Gonzalo García ICAA – Instituto de la Cinematografía y de las Pelayo; MOVIES FOR FESTIVALS, Johanna To- Artes Audiovisuales, Rafael Cabrera, Montse nini; OLIVO FILMS, Verónica García Navarro; Matas, Marisa Capa TOBIS Film, Bernd Saß und Julia Töllner; Urban Institut Ramon Llull, Susana Millet Gómez und Distribution International, Arnaud Bélangeon- Julià Florit Bouaziz; Daniel V. Villamediana; Zeitun Films, SOURCES 2, Marion Gompper und Dr. Renate Felipe Lage und Martin Pawley Gompper, Annett Maass Javier Andrade, Neus Ballús, Júlio Bressane, Spanisches Generalkonsulat, Stuttgart Sebastián Cordero, Tono Errando, Fernando Spanischer Eltern- und Kulturverein, Tübingen, Espinoza, Gustavo Fallas, Omar Forero, Simón Molily Velarde Franco, Gonzalo García Pelayo, Bernhard Círculo Argentino de Baden-Württemberg e.V., Hetzenauer, Juan Sebastián Jácome, Stefan Alejandro Rivera Kaspar, Samuel Kishi Leopo, Carlos Lechuga, Alejandro Legaspi, Luis López Carrasco, Javier Oberbürgermeister der Stadt Tübingen, Boris Mariscal, Alberto Morais, Lucy Mulloy, Lois Palmer; Oberbürgermeister der Stadt Stuttgart, Patiño, Davi Pretto, Javier Rebollo, Daniel Fritz Kuhn; Kulturamt der Stadt Stuttgart, Ribeiro, Lisandra I. Rivera, Claudia Sainte-Luce, Eva-Marie Hahn und Dr. Susanne Haist; Manolo Sarmiento, Maru Solores, Matías Rojas Regierungspräsidium Tübingen, Jürgen Bein; Valencia, Fernando Trueba, Gustavo Fernández Fachbereich Kultur der Stadt Tübingen, Triviño, Carla Valencia Dávila, Daniel V. Villa- Daniela Rathe; Dagmar Waizenegger; mediana, Gabri Velázquez, Michael Wahrmann Zentrum für Medienkompetenz der Universität Tübingen, Kurt Schneider; MFG Medien- und Romanisches Seminar der Eberhard Karls Filmgesellschaft Baden-Württemberg, Dieter Universität Tübingen, Prof. Sebastian Thies, Krauß, Uschi Freynick und Uwe Rosentreter; Madalina Stefan und Daniel V. Villamediana; Zentrum für Entwicklungspolitische Bildung/ Medienwissenschaftliches Seminar der Brot für die Welt, Ralf Häußler Eberhard Karls Universität Tübingen, Prof. Dr. Susanne Marschall, Carolin Wiede und Arsenal – Institut für Film und Videokunst e.V., Thomas Wilke; Gesa Knolle; Arsenal Filmverleih, Stefan Paul Zentrum für Medienkompetenz der Eberhard und Egon Nieser; Cine Global Filmverleih, Karls Universität Tübingen, Kurt Schneider und Daniel Ó Dochartaigh; EZEF- Evangelisches Oliver Häußler Zentrum für entwicklungsbezogene Filmarbeit, Bernd Wolpert; Habenero Film Sales, Alfredo VIVAT LINGUA!, Niels Stock, Adelheid Kumpf, Calvino; HFBK Hamburg, Julia Küllmer; Susana Rodés, Luisa Pérez 4
Danke / Gracias Für die Unterstützung des CINELATINO 2014 danken wir Freies Radio Wüste Welle, Matzel Xander Kino Delphi, Stuttgart mit Peter Erasmus und Florian Bauer, Astrid Ottenströer, Hasan Ugur, dem CineLatino-Arbeitskreis Stuttgart Jörg Wenzel, Bernd Wolpert, Natalia Zumarán Kino im Waldhorn, Rottenburg, Elmar Bux Orestes, Dokumentation und IT-Lösungen, Koordination in Stuttgart: Gabriele Elsäßer Alberto Orestes García Organisation in Stuttgart: Gabriele Elsäßer, Volker Lamm Dagmar Butterweck, Lizette Arbeláez Johnson, Angelika Schiffer, Patricio González Inostroza, Andreas Bayer Claudia Patricia Ghitis Castrillón, Adriana Robert Frunder Ramírez, Ingrid Glasner-Schapeler in Zusammenarbeit mit dem Delphi Arthaus Vorstand des Filmtage Tübingen e.V. Kino, Peter Erasmus, Círculo Latino – Arbeits- Beirat des Filmtage Tübingen e.V. kreis der Lateinamerikanischen Vereine Baden- TERRE DES FEMMES e.V. Württemberg e.V., Terre Des Hommes Arbeits- gruppe Stuttgart Dachverband der Lateinamerikanischen Vereine, Stuttgart Kommunales Kino Freiburg, Neriman Bayram, Deutsch-Amerikanisches Institut Tübingen, Florian Fromm Dr. Ute Bechdolf und Lena Engesser Carl-Schurz-Haus, Deutsch-Amerikanisches Und den Filmvorführern der Kinos Museum in Institut e.V. Tübingen, sowie des Delphi in Stuttgart, des Mesias Maiguashca Kommunalen Kinos in Freiburg und des Kino im Johanna Metzler Waldhorn in Rottenburg Stundeninitiative Weitblick Freiburg: Matthias Faller Kino Museum, Tübingen, Volker Lamm, Martin Reichart, Klaus Beurer, Jan Smykowski und allen Mitarbeitern Förderer Deutsch-Amerikanisches Institut Kooperationspartner 5
Grußwort / Saludos Boris Palmer Oberbürgermeister der Universitätsstadt Tübingen Alcalde Mayor de la Ciudad Universitaria de Tubinga Liebe Freundinnen und Freunde ¡Querido(a)s amigos y amigas del der spanischsprachigen Filmkultur! cine latinoamericano y español! In diesen Tagen blickt die Welt eher in an- En la actualidad el mundo está mirando más dere Regionen des Globusses als nach Latein- bien hacia otras regiones del globo que a amerika oder Spanien. Da ist es nur zu be- América Latina o España. Por eso hay que grüßen, wenn unser Blick mit den Mitteln celebrar el hecho de que nuestra mirada, a der Kultur auf diesen großen Sprachraum través de los medios de la cultura, esté und seinen kulturellen Reichtum gelenkt dirigida hacia esta enorme región lingüística wird. Einmal mehr bietet sich uns die y a su riqueza cultural. Gelegenheit, durch den Film in diesen Teil De nuevo se nos ofrece la posibilidad de der Welt einzutauchen, Geschichten von sumergirnos en esta parte del mundo a través seinen Menschen zu hören und zu sehen, del cine, escuchar y ver las historias de sus uns von ihrem Alltag erzählen zu lassen – seres humanos, contarnos de su vida diaria: eine gleichermaßen anregende wie unter- un reencuentro intercultural tan estimulante haltsame interkulturelle Begegnung. como divertido. CineLatino und CineEspañol präsentieren CineLatino y CineEspañol vuelven a presen- uns wieder eine große Zahl aktueller Spiel- tarnos un gran número de largometrajes y und Dokumentarfilme aus Lateinamerika documentales actuales de América Latina y und Spanien sowie ein Begleitprogramm, España, así como un programa de actividades das durch zahlreiche interessante Gäste – especiales, enriquecido con la presencia de darunter ein veritabler Oscarpreisträger – numerosos invitados interesantes, entre ellos bereichert wird. un verdadero ganador del Oscar. Den Sponsoren und Kooperationspartnern Agradezco a los patrocinadores y colabora- sei für ihre Unterstützung und ihre Beiträge dores su apoyo y sus aportaciones para el zum spannenden Programm herzlich ge- fascinante programa, pero sobre todo al dankt, vor allem aber dem Festivalteam um equipo de Paulo de Carvalho y a todos/as Paulo de Carvalho und allen Helferinnen los/as ayudantes voluntarios del Festival. und Helfern. Al CineLatino – CineEspañol 2014 le deseo Ich wünsche dem CineLatino – CineEspañol salas de cine llenas, y al público que disfrute 2014 volle Kinosäle und dem Publikum viel de un viaje para descubrir el mundo de la Freude bei seinen Entdeckungsreisen in die cultura cinematográfica iberoamericana. Welt der iberoamerikanischen Filmkultur. 6
Grußwort / Saludos Fritz Kuhn Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Stuttgart Alcalde Mayor de Stuttgart Capital del Estado Federal de Baden-Wuerttemberg Ich freue mich, dass wir eines der bundes- Me alegro de tener en Stuttgart del 10 al 16 de weit wichtigsten Filmfestivals für latein- abril de 2014 el CineLatino – CineEspañol, amerikanischen und spanischen Film, das uno de los festivales más importantes de cine CineLatino – CineEspañol, vom 10. bis 16. latinoamericano y español de Alemania. April 2014 in Stuttgart zu Gast haben. Podemos ver una interesante selección de Eine interessante Auswahl an internatio- películas internacionales destacadas, del nalen Filmhighlights, spannendem Autoren- fascinante cine de autores y de pequeños kino und kleinen cineastischen Entdeckun- descubrimientos cinematográficos durante gen können wir in der spanisch-lateiname- esta semana del cine español y latinoame- rikanischen Filmwoche erleben. ricano. Das Filmland Ecuador ist hier wenig be- Aquí se conoce poco el cine de Ecuador. Tanto kannt. Umso interessanter finde ich es, dass más me parece interesante que el festival sich das Festival in seinem diesjährigen haya puesto su foco regional justamente en Länderschwerpunkt gerade diesem geogra- este país en el ecuador tan diverso en su geo- fisch, topografisch und ethnisch so vielfälti- grafía, topografía y etnias. Tan rico en impre- gen Land am Äquator widmet. So abwechs- siones que es el país, tan polifacética es su lungsreich wie das Land, so facettenreich ist cultura cinematográfica – esperemos con auch seine Filmkultur – freuen wir uns auf regocijo los documentales político-históricos politisch-historisch motivierte Dokumentar- y las películas que nos acercan a la vida filme und auf Filme, die uns das alltägliche cotidiana en Ecuador. Leben in Ecuador näherbringen. Fascinante será seguramente también la Spannend wird sicherlich auch die Werk- Retrospectiva, dedicada este año a la obra de schau, die sich in diesem Jahr dem Œuvre Fernando Trueba. En 1992 recibió, entre Fernando Truebas widmet. Erhielt doch True- otros, el Oscar por la película Belle Époque en ba unter anderem 1994 für Belle Époque den la categoría de mejor película en lengua Oscar für den besten fremdsprachigen Film extranjera, así como en 2011 el Premio del sowie 2011 mit Chico und Rita den Europäi- Cine Europeo por Chico und Rita en la cate- schen Filmpreis für den besten Animations- goría de mejor película animada. film. Al Festival Internacional CineLatino – Dem internationalen Filmfestival CineLatino CineEspañol le deseo mucho éxito y todo – CineEspañol wünsche ich viel Erfolg und lo mejor; así como también espero que alles Gute zum Jubiläum sowie allen Be- todo(a)s lo(a)s espectadores disfruten de su sucherinnen und Besuchern viel Freude mit interesante y polifacético programa. dem spannenden und vielfältigen Pro- gramm. 7
ARGENTINIEN De martes a martes Dienstag bis Dienstag Juan ist ein stiller, muskelbepackter Hüne, ein gutmütiger Familienvater, der keiner Fliege etwas zuleide tun würde. Am liebsten würde er ein Fitnessstudio eröffnen, doch um seine Familie zu versorgen, muss er in einer Textilfabrik arbeiten TÜ: Studio Museum Do, 10.04., 18:00 h und zusätzliche Nachtschichten als Türsteher schieben. Kurz: Fr, 11.04., 22:45 h Es fehlt an Zeit, an Geld und an verständigen Mitmenschen. FR: Kommunales Kino Als er eines Nachts den Überfall auf eine Frau beobachtet, ge- Mi, 16.04., 21:30 h rät seine starre Welt in Bewegung. Die Geschehnisse zwingen Ein Spielfilm von ihn zur Reaktion, gleichzeitig bietet sich ihm die einmalige Gustavo Fernández Triviño Chance, an Geld für seinen Traum vom eigenen Studio zu kommen. Es entspinnt sich ein innerer wie äußerer Kampf Argentinien 2012, um Schuld und Sühne, um die Frage, was wirklich zählt – 98 Min., OmU und um die Entscheidung, was ein guter Mensch ist und darf. Regie: Binnen sieben Tagen könnte Juans Leben neu geschrieben Gustavo Fernández Triviño werden. Drehbuch: Gustavo Fernández Triviño El fisioculturista Juan sueña con tener un estudio propio. A pesar Kamera: Julian Apezteguia del mucho trabajo, el poco tiempo y la mala gente, el da de sí lo Schnitt: Pablo Faro Ton: Fernando Soldevila mejor que pueda. Entonces surge la oportunidad de conseguir Musik: Nicolás Meyer dinero para poder realizar su sueño. Una sola semana obliga al Darsteller: Alejandro Awada, gigante silencioso a convertirse en otro. Pablo Pinto, Malena Sánchez, Daniel Valenzuela Gustavo Fernández Triviño, 1972 geboren in Buenos Aires, Produktion: Gabriel Pastore, Carrousel Films studierte dort Film am Centro de Investigación Cinematográ- Verleih/Vertrieb: fica. Nach seinem Studium arbeitete er als Regieassistent und Cine Global Filmverleih als Steadycam-Operator. In den letzten acht Jahren wirkte er hola@cineglobal.de an dreißig Langfilmen und verschiedenen Serien mit. Sein Spielfilmdebüt De martes a martes wurde auf zahlreichen Festivals mit Preisen geehrt, darunter für den besten Film auf dem Lateinamerikanischen Filmfest in Biarritz und für den besten Darsteller auf den Festivals von Mar del Plata und 8 Huelva.
Tiempos menos modernos ARGENTINIEN Nicht so moderne Zeiten Payaguala lebt in der wunderschönen Abgeschiedenheit Pata- FR: Kommunales Kino goniens auf dem Land seiner Vorfahren und im Rhythmus Do, 10.04., 21:30 h S: Delphi seiner Arbeit als Schafzüchter. Ein Bote liefert in die einsame Sa, 12.04., 22:15 h Harmonie eines Tages eine große Kiste: Der argentinische TÜ: Studio Museum Staat hat dem brummigen und autarken Einzelgänger einen So, 13.04., 16:00 h Fernseher gestiftet. Sein einziger Vertrauter hilft ihm bei der RO: Kino im Waldhorn So, 13.04., 18:00 h Montage und schon wird das Gerät zum Fenster zur Welt. TÜ: Studio Museum Payaguala gerät in den Sog der Unmengen an Sendungen, die Mo, 14.04., 18:00 h nun auf ihn einströmen, und hat schnell seine Präferenzen. Die Uhr beginnt anders zu ticken, mit den neuen Möglich- Ein Spielfilm von Simón Franco keiten kommen neue Abhängigkeiten. Lakonischer Humor zieht sich durch den ruhig erzählten und großartig fotogra- Argentinien/Chile 2012, fierten Film. Hauptdarsteller Oscar Payaguala – Musiker, 95 Min., OmU Journalist und Angehöriger der indigenen Tehuelche Regie: Simón Franco Aonikenk aus Patagonien – überzeugt außerdem mit zauber- Drehbuch: Simón Franco, haften Gesangseinlagen. Laura Ávila Kamera: Mauricio Riccio ¿Que pasa si se le regala un telvisor a un hombre completamente Schnitt: Crisitina Carrasco, aislado y solo? La vida del pastor Payaguala adquiere más color Simón Franco Ton: Jesica Suarez pero ¿también más sentido? Un dudoso logro moderno choca con Musik: Oscar Payaguala una autarquía natural. Darsteller: Oscar Payaguala, Nicolás Saavedra, Pampa Simón Franco, 1979 in Argentinien geboren, verbrachte seine Fernandez u.a. Kindheit in Patagonien. Er studierte Regie an der Filmuniver- Produktion: Lagarto Cine, sität FUC in Buenos Aires und arbeitet als Drehbuchautor, Céneca Producciones Verleih/Vertrieb: Produzent und Regisseur. Franco schrieb und produzierte Cine Global Filmverleih diverse Kurz- und Werbefilme. Sein Langfilmdebüt Tiempos hola@cineglobal.de menos modernos erhielt Auszeichnungen auf internationalen Filmfesten, u. a. den Preis für den besten Film auf dem Mit freundlicher Lateinamerikanischen Filmfestival in Triest und den Spezial- Unterstützung von preis der Jury beim Internationalen Filmfestival Mannheim- Heidelberg 2012. 9
Avanti Popolo BRASILIEN Ein altes Hoftor vor einem Haus mit bröckelnder Fassade. Im Haus ein heruntergekommenes Wohnzimmer, in dem seit WETTBEWERBSFILM Jahren nichts verändert wurde. Hier spielt sich das von Ein- samkeit geprägte Leben eines Vaters ab, der hoffnungslos auf die Rückkehr seines in den 1970er-Jahren verschwundenen Sohnes wartet. Seinen trüben Alltag bringt plötzlich sein ande- TÜ: Kino 2 Museum Do, 10.04., 20:30 h rer Sohn André durcheinander, der mit gesammelten Super-8- FR: Kommunales Kino Aufnahmen seines Bruders versucht, die Vergangenheit vor Mo, 14.04., 21:30 h dem Vergessen zu bewahren. In der Welt, die Michael Wahr- S: Delphi mann zwischen der komplizierten und erkalteten Beziehung Di, 15.04., 18:00 h der Hauptcharaktere und den echten Filmaufnahmen aus der Ein Spielfilm von Zeit der brasilianischen Militärdiktatur kreiert, herrschen Michael Wahrmann Melancholie und absurder Humor. Sein Film fordert zur Brasilien 2012, 72 Min., OmeU Suche auf, denn der revolutionäre Geist des ergreifenden Leit- spruchs »Avanti Popolo« ist so leicht nicht zu finden. Regie: Michael Wahrmann Drehbuch: Michael Wahrmann André quiere llevar luz a la oscura vida de su padre mediante Kamera: Rodrigo Pastoriza viejas películas de super 8 de su hermano desaparecido durante la Schnitt: Ricardo Alves jr., Fellipe Barbosa dictadura militar. Con material original y estoicas imágenes se Ton: Daniel Turini, abre un absurdo y nostálgico mundo lleno de una agridulce Fernando Henna melancolía. Musik: Michael Wahrmann Darsteller: André Gatti, Michael Wahrmann wurde 1979 in Montevideo, Uruguay, ge- Carlos Reichenbach, Eduardo Valente, Marcos boren und zog mit sechs Jahren nach Israel. Seit 2000 arbeitet Bertoni, Paulo Rigazzi, er als Fotograf und Filmemacher, seit 2004 lebt er in São Paulo Maria da Penha, Julio Martí, und studiert an der FAAP Cinema School. Avanti Popolo ist Michael Wahrmann nach den beiden Kurzfilmen Grandmothers (2009) und Oma Produktion: Dezenove Filmes, Sancho Filmes (2011) sein erster abendfüllender Spielfilm. Er wurde 2012 Verleih/Vertrieb: beim Internationalen Filmfestival in Rom aufgeführt und FiGa Films erhielt dort den Preis als bester Film beim offiziellen Cine- contact@figafilms.com MAXXI Wettbewerb. 11
BRASILIEN Castanha Regisseur Davi Pretto plante zunächst, eine klassische Doku- mentation über den Schauspieler João Carlos Castanha zu drehen, den er bei Dreharbeiten kennengelernt hatte. WETTBEWERBSFILM Castanha faszinierte ihn: 52 Jahre alt, lebt er mit seiner Mutter Celina zusammen, arbeitet tagsüber am Theater oder Filmset und nachts in Clubs als Travestie-Künstler. Inspiriert von der starken Präsenz des Imaginativen und Interpretativen in FR: Kommunales Kino Fr, 11.04., 21:30 h Joãos Leben, wurde der Film schließlich ein Genre-Mix aus TÜ: Kino 2 Museum beobachtendem Dokumentarfilm, Charakterstück und Fik- Di, 15.04., 18:00 h tion. Detailreiche Aufnahmen aus Castanhas Alltag stehen neben inszenierten Erinnerungen an die Vergangenheit und Ein Film von Davi Pretto eine noch nicht gelebte Zukunft, die Einblicke in seine Ge- danken- und Gefühlswelt zulassen. Dadurch gelingt Pretto Brasilien 2014, 95 Min., OmeU eine raffinierte und vielschichtige Annäherung an seinen Regie: Davi Pretto Protagonisten. Drehbuch: Davi Pretto Kamera: Glauco Firpo Un actor que interpreta a si mismo. Una película que no distingue Schnitt: Bruno Carboni entre la ficción y la realidad. Castanha se sumerge en la vida poco Ton: Tiago Bello, Marcos Lopes convencional de João Carlos de 52 años que trabaja en el teatro Musik: Diego Poloni Darsteller: João Carlos durante el día y durante la noche se presenta en el escenario como Castanha, Celina Castanha travestí. Produktion: Tokyo Filmes Verleih/Vertrieb: Davi Pretto wurde 1988 in Porto Alegre, Brasilien, geboren, Arsenal Institut für Film & wo er auch sein Filmstudium absolvierte. Seine Kurzfilme Videokunst e.V. mail@arsenal-berlin.de wurden auf zahlreichen Festivals gespielt, u. a. in Stockholm und Montevideo. Castanha ist Prettos erster Spielfilm und feierte seine Weltpremiere auf der diesjährigen Berlinale. Sein zweites Langfilmprojekt Até o caminho gewann bereits den 12 Santander Cultural Förderpreis.
Educação sentimental BRASILIEN Gefühlsschule Die Lehrerin und erfolglose Autorin Áurea verehrt früh ver- storbene Dichter: »Ich wollte jung sterben, sehr jung.« Zu ihrem Bedauern war ihr selbst jedoch ein früher Tod nicht ver- gönnt. Zufällig begegnet sie dem jungen Schüler Áureo. Fasziniert von seiner Schönheit, bahnt sich zwischen den FR: Kommunales Kino beiden eine Beziehung an, wie sie oft in Mythen und Literatur Do, 10.04., 19:30 h erzählt wurde. Mit Unterweisungen zu Poetik und tiefgreifen- TÜ: Kino 2 Museum Mi, 16.04., 20:30 h den Fragen des Lebens bildet die Mentorin ihren Schützling in Empfindsamkeit aus. Was ist das Wesen des Menschen? Ein Spielfilm von Im Konflikt zwischen Natur und Kultur enthüllt der Film das Júlio Bressane Innerste, sogar die barbarischen Züge seiner Figuren. Das von Brasilien 2013, 84 Min., theatralischer Szenerie gerahmte Gesamtkunstwerk steht OmeU ganz im Zeichen von »L’art pour l’art«, der Kunst um der Kunst willen, und wirft schließlich Blicke auch auf sich selbst. Regie: Júlio Bressane Drehbuch: Júlio Bressane, Rosa Dias La maestra Áurea encuentra al deslumbrante y bello alumno Kamera: Walter Carvalho, Áureo. A través de la enseñanza en el arte de la poesía y la filosofía Pablo Baião, Rosa Dias lo instruye en la sensibilidad. En el conflicto entre la naturaleza y Schnitt: Rodrigo Lima la cultura se va descubriendo el interior de las figuras, incluso las Ton: Vampiro, Damião Lopes Musik: Guilherme Vaz partes salvajes. Darsteller: Josie Antello, Bernardo Marinho, Júlio Bressane, 1946 in Rio de Janeiro, Brasilien, geboren, ist Débora Olivieri Filmproduzent und Autor. Er gehört der Strömung des brasi- Produktion: República Pureza lianischen »cinema marginal« an und debütierte 1967 mit Filmes Verleih/Vertrieb: dem Film Face to face. Bekannt ist der Veteran des experimen- República Pureza Filmes tellen Kinos vor allem für seine Low-Budget-Produktionen Alexandre Seara und die wenigen Drehtage, die er für einen Film benötigt. republicapurezafilmes Bressanes umfassendes und sehr diverses Werk erfuhr immer @gmail.com wieder internationale Anerkennung, so wurde 2001 sein Film Dias de Nietzsche em Turim auf der Biennale in Venedig prä- miert. 13
BRASILIEN Hoje eu quero voltar sozinho Heute will ich allein nach Hause gehen Der blinde 15-jährige Leonardo und seine beste Freundin Gio- vanna liegen am Pool in der Sonne. Es sind Ferien und die einzige Frage in ihrem Leben ist, wer von beiden fauler ist. TÜ: Studio Museum Zurück in der Schule stößt der neue Klassenkamerad Gabriel Mi, 09.04., 20:00 h S: Delphi zu dem Freundes-Duo, seine Ankunft bringt das Gefühls- Do, 10.04., 20:00 h leben aller drei durcheinander. Zugleich fordert Leonardo, der in der Schule keinen leichten Stand hat, mehr Zugeständ- Ein Spielfilm von Daniel Ribeiro nisse von seinen all-umsorgenden Eltern. Wieso zum Beispiel sollte er nicht an einem Schüleraustauschprogramm teil- Brasilien 2014, 95 Min., OmeU nehmen können? Und so beginnt er selbst, sich seine Frei- heiten zu nehmen, fährt mit Gabriel nachts mit dem Fahrrad Regie: Daniel Ribeiro Drehbuch: Daniel Ribeiro durch die Stadt und tanzt zum ersten Mal auf einer Party. Kamera: Pierre de Kerchove Giovanna fühlt sich schnell ausgeschlossen und verfolgt die Schnitt: Cristian Chinen vorsichtige Annäherung zwischen ihrem besten Freund und Ton: Gabriela Cunha dem schönen Gabriel mit wachsender Eifersucht. Standing Darsteller: Ghilherme Lobo, Tess Amorim, Fabio Audi, Ovations und Teddy-Award für das Feel-Good-Movie auf der Isabela Guasco, Victor Berlinale 2014. Filgueiras, Pedro Carvalho, Guga Auricchio, Lúcia Con sus 15 años, el ciego Leonardo vive las primeras libertades de Romano, Eucir de Souza, la juventud con su mejor amiga. Un nuevo compañero trae un Selma Egrei Produktion: Diana Almeida, caos emocional a su amistad, atracciones confusas y el tocarse Daniel Ribeiro timidamente ocurren dentro de la ligereza del verano. Verleih/Vertrieb: Salzgeber Film Daniel Ribeiro wurde 1982 in São Paulo, Brasilien, geboren, Jürgen Pohl wo er auch sein Filmstudium absolvierte. Sein Kurzfilm Café pohl@salzgeber.de com leite wurde weltweit auf Filmfestivals gezeigt und erhielt u. a. auf der Berlinale 2008 den Preis für den besten Kurzfilm. Vielfach prämiert wurde auch Eu não quero voltar sozinho, an den Ribeiro mit seinem Langfilmdebüt Hoje eu quero voltar sozinho anknüpfte, dem Gewinner des Teddy-Awards auf der diesjährigen Berlinale. 14
Raíz CHILE Wurzeln WETTBEWERBSFILM S: Delphi Fr, 11.04., 18:00 h FR: Kommunales Kino Sa, 12.04., 19:30 h TÜ: Kino 2 Museum So, 13.04., 20:30 h Wegen eines Todesfalls kehrt Amalia, 26, nach Jahren wieder Ein Spielfilm von in ihre Heimatstadt Puerto Varas zurück. Dort trifft sie den Matías Rojas Valencia neunjährigen, halbverwaisten Cristóbal wieder, mit dem sie Chile 2013, 86 Min., OmeU das Los einer schicksalhaften Kindheit verbindet. Zusammen machen sie sich auf die Suche nach Cristóbals Vater und Regie: Matías Rojas Valencia starten mit einem Pick-up eine Erkundungsreise durch den Drehbuch: Matías Rojas Valencia ländlichen Süden Chiles. Das Roadmovie überzeugt mit be- Kamera: Gabriela Larraín eindruckenden Naturaufnahmen und beachtlichen Darbie- Schnitt: Matías Rojas Valencia tungen der Laiendarsteller. Der Wunsch nach Heimat, Fami- Ton: Andrés Zelada lie und Versöhnung bringt die zwei Protagonisten dazu, sich Musik: José Pedro Dal Pozzo, Arturo Zegers mit den Narben der Vergangenheit auseinanderzusetzen und Darsteller: Mercedes Mujica, ihre Wurzeln zu ergründen. Dabei hat Amalia immer wieder Elsa Poblete, Cristóbal Ruiz, mit ihren Erinnerungen zu kämpfen. Um Cristóbal ein ähn- Celia Uribe, Eugenio Morales liches Schicksal zu ersparen, trifft sie eine bedeutungsvolle Produktion: Gabriela Larraín, Matías Rojas Valencia, Gonzalo Entscheidung … Regisseur anwesend. Rodríguez Varas Verleih/Vertrieb: Un caso de muerte lleva a Amalia de vuelta a su casa paterna en Matías Rojas Valencia el campo del sur de Chile. Desde allí, ella y el huérfano de madre Matias.grv@gmail.com Cristóbal de nueve años, van en búsqueda del padre del niño. Un viaje caracterizado por las cicatrices del pasado y la esperanza en la reconciliación. Mit freundlicher Unterstützung von Matías Rojas Valencia, 1984 geboren, lebte selbst einige Jahre im Süden Chiles. Er besuchte die Filmhochschule in Santiago mit den Schwerpunkten Drehbuch und Regie. Nach mehre- ren Kurzfilmen und Dokumentationen ist Raíz sein erster Spielfilm, realisiert mit einem nur achtköpfigen Filmteam. Aufgeführt wurde er u. a. in San Sebastián und Valdivia, wo er die Kategorie bester chilenischer Film für sich entschied. 15
Puerto padre COSTA RICA Vater Hafen Die Insel Chiras liegt noch im Morgengrauen. Da durchbricht der Motor eines gerade startenden Boots die Stille des Eilands TÜ: Studio Museum Fr, 11.04., 20:30 h im Golf von Nicayo. Ein Waisenjunge macht sich auf den Weg: S: Delphi Nach sechzehn Jahren verlässt Daniel seine Heimatinsel, die Sa, 12.04., 20:15 h ihm keine Perspektive bietet. Getrieben vom Wunsch, seinen FR: Kommunales Kino Paten zu finden, kommt er in die Hafenstadt Puntarenas. Eine So, 13.04., 19:30 h alte Postkarte führt ihn in ein marodes Hotel. Dort bekommt er ein Dach über dem Kopf und Arbeit beim skrupellosen Ein Spielfilm von Chico, der als Einziger Licht in seine Vergangenheit bringen Gustavo Fallas kann. Daniel trifft auch auf die 17-jährige Soledad, die für Chico arbeitet und selbst ein neues Leben sucht. Als er Costa Rica/Mexiko 2013, schließlich bei einem Schiffsunternehmen zu arbeiten be- 86 Min., OmeU ginnt, leuchtet am Horizont eine neue Zukunft. Regie: Gustavo Fallas Regisseur anwesend. Drehbuch: Gustavo Fallas Kamera: Fernando K.T. Montero Con el deseo de descubrir su historia y encontrar un futuro en el Schnitt: Alberto Tito Amieva mar, el huérfano Daniel se dirige a la ciudad portuaria de Punta- Ton: Nano Fernández Musik: Bernardo Quesada renas. Allí encuentra a Chico quién sabe más sobre su pasado. Darsteller: Gabriel Retes, Daniel aprenderá más sobre si mismo de lo que esperaba. Adriana Álvarez, Jason Pérez, Leynar Gómez, Álvaro Marenco, Gustavo Fallas wurde 1974 in Costa Rica geboren, studierte Bernal García Theater am Konservatorium Castella und erhielt Stipendien Produktion: Felipe Cordero, Gustavo Fallas, Gabriel Retes für ein Filmstudium in Montreal, Paris, Madrid und London. Verleih/Vertrieb: Zunächst schrieb er Drehbuch und führte Regie für verschie- Heinz-Dieter Ritzau dene Kurzfilme, die u. a. beim Festival de Cine de Morelia mit ritzau@t-online.de dem Preis für das beste lateinamerikanische Projekt und dreifach beim Ícaro 2013 (Festival Internacional de Cine en Centroamérica) ausgezeichnet wurden. Fallas koordiniert aktuell die Filmschule der Universität Veritas in San José und leitet die Produktionsfirma Centrosur. 17
Junges Kino on the road im Länderfokus ECUADOR Ein Land, das im internationalen Film bislang wenig von sich reden gemacht hat, doch heute mit einer ambitionierten Krea- tivszene überzeugt, steht dieses Jahr im Fokus des CineLatino: Ecuador. Dessen noch kleine und intime, aber wachsende Film- Abuelos szene brachte 2013 gleich zwölf Filme in die Kinos. Mehr als je zuvor. Darunter sind viele Erstlinge junger Regisseure und Produzenten, aber auch Werke etablier- ter Filmemacher, wie Sebastián Cordero. Obgleich kein traditionelles Filmland, sticht in Ecuador schon seit den 1920ern immer wieder ein lokales auf- klärerisches »Realitätskino« hervor, entgegen aller natio- nalpolitischen und ausländischen Einflussnahme. Heute wird Film zunehmend als kulturelles Gut wahrgenom- men. Die Professionalisierung der Produktionen wird durch Mejor no hablar (de ciertas cosas) das 2006 beschlossene Kinogesetz und den neu gegründeten Consejo Nacional de Cinematografía auch offiziell unterstützt. Wir präsentieren eine Auswahl dieses aufstrebenden Kinos: sechs sehr unterschiedliche Filme, die als Be- ziehungsgeflecht ein Panorama des kontem- porären ecuadorianischen Films aufzeigen. Wie das Kino Ecuadors auf einem individuel- len Weg ist, so sind seine Werke on the road: In den Roadmovies Pescador und Ruta de la luna entwachsen die Charaktere mehr oder weni- Pescador ger vorsichtig ihrem bisherigen Leben. Ruta de la luna erzählt dabei von Generationsfragen – eine Thematik, die sich auch in dem so poetischen wie politischen Abuelos findet. Carla V. Dávilas Debüt geht zusammen mit La muerte de Jaime Roldós, 2013 bestbesuchter Film in Ecuador, auf Spuren- suche in persönlichen und nationalen Vergangenheiten. Die ecuadorianisch-österreichische Koproduktion Und in der Mitte der Erde war Feuer reiht sich in diese Beispiele für das Ruta de la luna eindrucksvolle Dokumentarkino ein. Corderos Pescador seinerseits versucht sein Glück im Drogen- geschäft. Ebenso die »Helden« des bitteren Gesellschafts- und Familienporträts Mejor no hablar (...) von Javier Andrade, dessen subtile Kritik an gesellschaftlicher Korruption wie- derum die dokumentarischen Auseinandersetzungen ergänzt. Weder das soziopolitische Klima des Landes noch die Zeit der Militärdiktatur bleiben dabei unangetastet – eine Leistung, die Ecuadors Filmschaffende mit vielen ihrer lateinamerikani- schen Kollegen vereint. Wir möchten dazu beitragen, dass diese ausdrucksstarken Filme auch in der internationalen Filmlandschaft Präsenz erlangen. 19
ECUADOR Abuelos Großväter Unsterblichkeit und Tod – tot, aber unsterblich: Carla Valen- TÜ: Kino 2 Museum cia Dávilas Großväter sind beide auf ihre Weise Helden und Sa, 12.04., 16:00 h könnten zugleich nicht unterschiedlicher sein. Zu dem einen FR: Kommunales Kino hatte sie eine enge Bindung: Remos, einem unermüdlichen So, 13.04., 17:30 h Mediziner und Autodidakten aus Ecuador, der sich selbst und Ein Dokumentarfilm von andere auf wundersame Weise heilte, nach einer Formel für Carla Valencia Dávila ewiges Leben forschte und dem Himmel zu regnen befehlen konnte. Den chilenischen Großvater Juan dagegen lernte sie Ecuador/Chile 2010, nie kennen. Unter Allende war er Politiker und wurde 1973 93 Min., OmeU während der Militärdiktatur als kommunistischer Aktivist in Regie: Carla Valencia Dávila einem Konzentrationslager exekutiert. Dávilas sehr persön- Drehbuch: liche Dokumentation bewegt sich zwischen magischem Carla Valencia Dávila Realismus und politischer Realität, spiegelt Familien- und Kamera: Daniel Andrade, Diego Falconí Landesgeschichte wider und ist voll von poetischen Erzähl- Schnitt: Carla Valencia Dávila, elementen. Mit der Suche nach ihren Wurzeln, den Erinne- Danielle Fillios rungen an den einen Großvater und der Annäherung an den Ton: Roberto Espinoza anderen, entstehen Aufnahmen, die das Vergessen unmög- Musik: Camilo Salinas Produktion: lich und Intimität über den Tod hinaus möglich machen. Alfredo Mora Manzano Verleih/Vertrieb: Dos árboles genealógicos, dos paises, dos abuelos. El uno, inmortal Carla Valencia Dávila curandero en Ecuador, el otro comunista ejecutado en Chile. El carlavalenciad@gmail.com acercamiento de Dávila a sus dos abuelos tan distintos es un viaje de recuerdos y una fabulosa y poética historia familiar. Carla Valencia Dávila, 1975 in Quito, Ecuador, als Tochter einer Ecuadorianerin und eines Chilenen geboren, ist Regis- seurin, Cutterin und Produzentin. Schon seit über zehn Jahren ist sie im Filmgeschäft tätig. Abuelos wurde innerhalb von vier Jahren fertig gestellt und ist ihr erster Langfilm. Der Dokumentarfilm gewann viele Preise und lief 2011 auf dem Internationalen Festival für Independentfilm in Buenos Aires (BAFICI). 20
La muerte de Jaime Roldós ECUADOR Der Tod des Jaime Roldós Als das Flugzeug des ecuadorianischen Präsidenten Jaime Roldós 1981 abstürzte, war er nur zwanzig Monate im Amt. Zusammen mit dem 41-Jährigen fanden seine Frau und eine Reihe wichtiger Regierungsmitglieder den Tod. Die Unfallur- S: Delphi So, 13.04., 17:45 h sache war schnell gefunden: menschliches Versagen. So weit TÜ: Studio Museum die offizielle Version. Doch noch heute kursieren Spekulatio- Mo,14.04., 20:30 h nen und Verschwörungstheorien. Laut einem US-amerikani- FR: Kommunales Kino schen Unternehmer soll gar die CIA ihre Hände im Spiel ge- Di, 15.04., 19:30 h habt haben. Fakt ist, dass zur gleichen Zeit auch der Präsident Ein Dokumentarfilm von von Panama bei einem mysteriösen Flugzeugabsturz ums Manolo Sarmiento und Leben kam. Und dass Roldós ein unbestechlicher Demokrat Lisandra I. Rivera war, der sich nicht mit den Diktaturen Lateinamerikas ver- Ecuador/Argentinien 2013, bünden wollte. Mit der akribisch aufgearbeiteten Spuren- 123 Min., OmeU suche im Dschungel gesellschaftlicher Prozesse und staat- licher Machtkämpfe schuf das Regisseur-Duo einen so Regie: Manolo Sarmiento, Lisandra I. Rivera spannenden wie aktuellen dokumentarischen Politthriller – Drehbuch: Manolo Sarmiento, erfolgreichster Film in Ecuador 2013. Lisandra I. Rivera Kamera: Daniel Andrade La caída del avión del presidente ecuatoriano Jaime Roldós es un Schnitt: Manoela Ziggiatti misterio hasta hoy día. En 1981 se cerró el caso clasificado como Ton: Esteban Brauer, Juan José Luzuriaga accidente pero los sospechosos se cuentan desde la oposición hasta Musik: Daniel Mancero la CIA. El documental político de suspenso nos lleva a una Produktion: Lisandra I. Rivera, excitante búsqueda de huellas. La Maquinita, M&S Produccion S.R.L. Manolo Sarmiento, geboren 1967 in Portoviejo, ist Filme- Verleih/Vertrieb: LA MAQUINITA, Lisandra I. macher, Anwalt, Journalist und Mitbegründer des ecuadoria- Rivera, Manolo Sarmiento nischen internationalen Dokumentarfilmfestivals edoc. Ge- lisandra.rivera.ramirez@ meinsam mit Lisandra I. Rivera drehte er 2002 auch Problemas gmail.com personales, einen Dokumentarfilm über Arbeitsmigration. manolo.sarmiento@gmail.com Lisandra I. Rivera, geboren in Puerto Rico, lebt und arbeitet seit 1992 in Ecuador. Als Produzentin verhalf sie u.a. Ratas, ratones, rateros (1999) und Pescador (auch im CineLatino 2014) von Sebastián Cordero zum Erfolg. Rivera ist ebenfalls Mit- begründerin des edoc. 21
Mejor no hablar (de ciertas cosas) ECUADOR Schweigen wir besser (von gewissen Dingen) »Kinder sind die ganze Zeit high« – diese »universale Wahr- heit« lernen wir mit und von Paco, dem Erzähler eines Films, dessen Protagonisten genau das sind: die ganze Zeit »high«. Paco und sein Bruder Luís leben den verzweifelten Lebens- TÜ: Kino 2 Museum rausch einer von der Arbeitsmoral ihrer Eltern weit entfernten Fr, 11.04., 18:00 h Generation. Weil sich die Brüder ihren Drogenkonsum auch TÜ: Studio Museum Sa, 12.04., 22:45 h als privilegierte Söhne der High Society von Portoviejo nicht FR: Kommunales Kino leisten können, beschließen sie eines Nachts, ihren Vater zu So, 13.04., 21:30 h bestehlen – und stürzen die Verhältnisse unweigerlich um. Ihre Wege trennen und kreuzen sich fortan in einem Kampf Ein Spielfilm von Javier Andrade gegen die Flüchtigkeit der Lebensträume. Dabei entsteht ein anarchisches Familienporträt, das gleichzeitig Fragen an Staat Ecuador 2012, und Gesellschaft mit all ihren kleinen und großen Korruptio- 104 Min., OmeU nen stellt. Nicht zu Unrecht brachte es das Drama zu Ecuadors Regie: Javier Andrade Einreichung für den Besten Fremdsprachigen Film bei den Drehbuch: Javier Andrade Oscars 2014. Kamera: Chris Teague Schnitt: Javier Andrade »Los niños están siempre drogados« – una experiencia elemental Ton: Juan José Luzuriaga Darsteller: Francisco Savino- que los hermanos Paco y Luís, que en realidad ya son adultos, vich, Victor Arauz, Leovanna toman al pie de la letra. Pero su embriaguez de vida llega a un Orlandini, Alejandro Fajardo, dramático punto cuando en una de sus escapadas con las drogas Andrés Crespo van demasiado lejos. Produktion: María de los Ángeles Palacios, PUNK S.A. Verleih/Vertrieb: Javier Andrade, 1978 in Portoviejo, Ecuador, geboren, studierte FiGa Films Regie in New York. Bekannt wurde er mit dem Kurzfilm Pía, contact@figafilms.com der beim New Directors/New Films Festival des MoMA gezeigt wurde. Andrades Spielfilmdebüt Mejor no hablar (...) gewann viele Produktionsförderpreise und lief in São Paulo und bei zahlreichen anderen internationalen Filmfestivals. Spielte in diesem Film die Punkmusik eine zentrale Rolle, porträtiert Andrade in seinem nächsten Werk Casa del ritmo die venezo- lanische Funk-Band »Los Amigos Invisibles«. 23
ECUADOR Pescador Fischer Blanquito lebt mit dreißig Jahren immer noch mit seiner TÜ: Studio Museum Mutter in dem verschlafenen Fischerdörfchen El Matal an der Sa, 12.04., 18:00 h Küste Ecuadors. Er gehört nicht wirklich hierher: Als Fischer S: Delphi taugt er nicht viel und seine Freundin vergnügt sich lieber mit Mo, 14.04., 16:00 h einem Anderen. Da eröffnet ihm der unerwartete Fund eini- FR: Kommunales Kino ger Pakete Kokain, die an den Strand gespült werden, neue Di, 15.04., 21:45 h Möglichkeiten. Gemeinsam mit Lorna, die zwar im Haus Ein Spielfilm von ihres reichen Ex-Lovers wohnt, aber nicht genügend Geld für Sebastián Cordero das alltägliche Leben hat, begibt er sich auf einen Roadtrip Ecuador/Kolumbien 2011, nach Guayaquil. Dort sucht er nicht nur nach einem Käufer 96 Min., OmU für die Drogen, sondern auch seinen Vater, dem er noch nie begegnet ist. Blanquito erlebt dabei all das, nach dem er sich Regie: Sebastián Cordero in El Matal vergeblich gesehnt hat – und noch viel mehr. Drehbuch: Lisandra I. Rivera, Sebastián Cordero Kamera: Daniel Andrade La vida en el pueblo de pescadores El Matal en Ecuador aburre al Schnitt: Sebastián Cordero, treintañero Blanquito. Un día las olas arrastran a la costa una Santiago Oviedo gran carga de cocaína. Con la droga y la guapa Lorna Blanquito Ton: Estebanoise Brauer Musik: Sergio Mejía, La33 empieza un viaje de locuras. Darsteller: Andrés Crespo, María Cecilia Sánchez, Sebastián Cordero wurde 1972 in Quito, Ecuador, geboren, wo Carlos Valencia, er auch seine Kindheit verbrachte, bevor er in seiner Jugend Marcelo Aguirre Produktion: Cinekilotoa S.A., in Paris lebte. Er studierte Drehbuch in Los Angeles. Mit Contento Films Ratas, ratones, rateros, der 1999 seine Premiere auf der Vene- Verleih/Vertrieb: diger Biennale hatte, lieferte Cordero als Autor wie als Regis- Cine Global seur sein Debüt. Für Pescador wurde er beim Festival de Cine hola@cineglobal.de in Guadalajara (Mexiko) als bester Regisseur ausgezeichnet. 24
Ruta de la luna ECUADOR Der Lauf des Mondes Tito und sein Vater César könnten unterschiedlicher nicht sein: Tito ist Albino, geschieden, wohnt in Panama und lebt WETTBEWERBSFILM in seiner eigenen Welt, in der nur das Bowling Platz findet. Sein Vater, ein ehrgeiziger Boxtrainer und Sportlehrer, ge- nießt sein Leben in Costa Rica, bis seine Herzschwäche ihn einzuschränken droht. Trotz ihres gespaltenen Verhältnisses FR: Kommunales Kino entscheidet sich Tito, ihn zu besuchen. Doch ein Bowling- Sa, 12.04., 21:30 h S: Delphi turnier ruft Tito zurück nach Panama und César beschließt, Mo, 14.04., 18:00 h mitzukommen. Es beginnt eine nur halb freiwillig gemein- TÜ: Kino 2 Museum same Reise mitten durchs gediegene Mittelamerika, auf dem Di, 15.04., 20:30 h Grat zwischen lakonischem Humor und familiärem Drama. Ein Spielfilm von Unterwegs warten eine Tramperin und verschiedene Zwi- Juan Sebastián Jácome schenfälle und stellen die Vater-Sohn-Beziehung auf die Probe, während sich für alle am Horizont eine unsichere Ecuador/Panama 2012, Zukunft ausbreitet. 80 Min., OmeU Regie: Juan Sebastián Jácome El melancólico Tito se ve obligado a hacer un viaje con su tempe- Drehbuch: Juan Sebastián ramental padre César, un antiguo campeón de boxeo con proble- Jácome, Rocco Melillo mas de corazón. En el viaje se dan giros inesperados mientras que Kamera: Magela Crosignani Musik: Xavier Müller padre e hijo se dirigen hacía un futuro incierto. Schnitt: Victor Mares Ton: Estebanoise Brauer Juan Sebastián Jácome, 1983 in Quito, Ecuador, geboren, stu- Darsteller: Jimmy David dierte Regie in Florida. Erste Erfolge erzielte der Drehbuch- Suárez, Luis Antonio Gotti, autor und Regisseur mit dem Kurzfilm Camión de carga Victoria Greco Produktion: Irina Caballero, (2006), der auf internationalen Festivals für Aufsehen sorgte. Luis Pacheco Mit Ruta de la luna zeigt Jácome seinen ersten Spielfilm. Verleih/Vertrieb: Das Roadmovie wurde in den Kategorien bester Schauspieler, Abaca Films beste Kamera und beste Musik auf dem Ícaro (Festival Inter- Juan Sebastián Jácome nacional de Cine en Centroamérica 2013) prämiert. juanse@abacafilms.com 25
ECUADOR Und in der Mitte der Erde war Feuer Y en el centro de la tierra había fuego Bernhard Hetzenauers Dokumentarfilm ist die Geschichte von einem, der auszieht, um die Vergangenheit zu verstehen. Eine, die diese nie verstehen wird, soll ihm dabei helfen. Im ecuadorianischen Quito trifft Hetzenauer auf die 98-jährige Therapeutin Vera Kohn. Von ihr möchte er lernen, mit der S: Delphi SS-Vergangenheit seines Großvaters umzugehen. Eine Do, 10.04., 18:00 h schwierige Konstellation: Ihn belastet die »kollektive Erb- TÜ: Kino 2 Museum schuld« einer Generation, die keine Schuld mehr tragen So, 13.04., 16:00 h TÜ: Kino 2 Museum muss. Doch die Frau, die er um Hilfe ansucht, stand als Jüdin Mi, 16.04., 18:00 h einst auf der Opferseite. 1939 floh Kohn mit ihrer Familie nach Südamerika und kämpfte selbst jahrelang mit dem Ein Dokumentarfilm von Trauma des Heimatverlusts. Kann die Grande Dame dem Bernhard Hetzenauer jungen Regisseur einen Weg weisen? Ecuador/Österreich/ Vier Jahre arbeitete Hetzenauer an dieser Dokumentation. Deutschland 2013, Während des Drehs geht er mit seinem Gegenüber auf Er- 75 Min., dt./span. Fassung innerungsreise in eine durchwachsene und hochinteressante mit dt. UT Biografie. Der sehr persönliche Film wird für beide zur Regie: therapeutischen Unternehmung. Bernhard Hetzenauer Drehbuch: En Quito, Ecuador, encuentra el director a la terapeuta Vera Bernhard Hetzenauer Kohn. La mujer, casi centenaria, debe ayudarle a asimilar el Kamera: Diego Arteaga, Bernhard Hetzenauer, hecho que su abuelo habia sido miembro de la SS. Precisamente François Laso ella, judía de Praga, que junto a su familia tuvo que huir de los Schnitt: Bernhard Hetzenauer nazis en aquellos tiempos. Ton: Bernhard Hetzenauer Musik: Bernhard Hetzenauer Bernhard Hetzenauer, 1981 geboren in Innsbruck, studierte Produktion: Bernhard Hetzenauer Gestalttherapie, Bühnen- und Filmgestaltung sowie Doku- Verleih/Vertrieb: mentarfilm in Wien, Buenos Aires und Hamburg. Der Schü- Bernhard Hetzenauer ler von Pepe Danquart und Wim Wenders ist Regisseur und bernhard.hetzenauer@ Kameramann vieler Kurzfilme. Während seiner Aufenthalte gmail.com in Südamerika entstanden mehrere Dokumentarfilme. Und in der Mitte der Erde war Feuer erhielt von der Jury der Eras- mus EuroMedia den Spezialpreis für kritische Auseinander- setzung mit Geschichte. 26
También puede leer