HE IS RISEN - Our Lady of Solace & St. Dominic - Parishes Online
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
OUR LADY OF SOLACEST. DOMINIC PARIS BRONX, NY Oh Death, where is your victory?! Our O Muerte, ¿dónde está tu victoria? Nues- Divine Brother Jesus defeated sin and tro Divino Hermano Jesús venció el peca- death by loving us, by not allowing us do y la muerte amándonos y no permi- to be lost due to our sin and wayward- tiendo que nos perdiéramos por nuestro ness. He has embraced our cross and offered His Life to pecado y rebeldía. Él ha abrazado nuestra cruz y ha ofrecido Su redeem us, in order to merit the grace required to redeem Vida para redimirnos, para merecer la gracia requerida para us. We celebrate His Victory by uniting to Him and now curarnos. Celebramos Su Victoria uniéndonos a Él con la dis- posición de morir espiritualmente al pecado, imitando Su undergoing our own spiritual death to sin, by imi- inocencia, reconocemos nuestro pecado y tendencia a tating His innocence, we acknowledge our sin and alejarnos de Jesús, a Quien solo debemos seguir, mien- tendency to turn away from Jesus, Who alone we tras abrazamos Su gracia para que con y en Él poder ser are to follow, while we embrace His grace so that transfigurados progresivamente como verdaderos hijos with Him we may progressively be transfigured as e hijas de Dios. Expresamos nuestro grito de eterna genuine sons and daughters of God. We express our gratitud a nuestro Padre eterno por su Amor inefable e cry of eternal gratitude to our eternal Father for His ilimitado y por enviarnos a nuestro Único Remedio, ineffable and limitless Love and for sending to us nuestro Hermano Jesús. Que decidamos seguirlo para our Sole Remedy, our Brother Jesus. May we re- participar de Su Gloria ahora y en el Paraíso venidero. solve to follow Him so as to share in His Glory ¡Benditas y Felices Pascuas! now and in the Paradise to come. Querida familia, por favor responda positivamente a la carta A Most Blessed and Happy Easter! del Cardenal Dolan y a mi carta invitándolos a participar en la Dear family, please respond positively to Cardinal Dolan’s Campaña del Cardenal de este año, que hace tanto bien en letter and my letter inviting you to participate in this year’s ayudar económicamente a las parroquias pobres y las escuelas Cardinal’s Appeal, which does so much good in helping católicas, además de ayudar en los estudios de seminario de poor parishes and Catholic schools financially, in addition to nuestros futuros sacerdotes. También cumple, por favor, su helping in the seminary studies of our future priests. Also promesa a Renovar y Reconstruir (Renew and Rebuild). Le please redeem your pledge to Renew and Rebuild. I thank agradezco de antemano su generosidad. you ahead of time for your generosity. Celebramos el amor de nuestro Padre eterno con gratitud ili- We celebrate the love of our eternal Father with limitless grat- mitada asistiendo a la Misa, Adoración y Bendición del vier- itude by attending Friday Mass, Adoration and Benedic- nes por la noche. Recuerde que Jesucristo es nuestro único, tion. Remember that Jesus Christ is our only and complete completo y divino REMEDIO, para nosotros, nuestras fami- and divine REMEDY, for us, our families and our world. lias y nuestro mundo. Receive our loving veneration and prayerful best wishes. Reciba nuestra veneración y oración. Fr. Robert Badillo, M.Id P. Roberto Badillo, M.Id 6XQGD\$SULO(DVWHU6XQGD\ FORVHG 'RPLQJR$EULO'RPLQJRGH3DVFXD 6XQGD\$SULO3DUHQW&DWHFKLVW9LD FHUUDGR =RRPPHHWLQJ 'RPLQJR$EULO5HXQLyQGHSDGUHV\ FDWHTXLVWDVDWUDYpVGH=RRP +RO\&RPPXQLRQ,PSRUWDQW'DWHV 3ULPHUD&RPXQLyQ )HFKDV,PSRUWDQWHV 6DWXUGD\$SULO)LUVW3HQDQFH 6iEDGR$EULO3ULPHUD3HQLWHQFLD :HGQHVGD\$SULOVWSUDFWLFH 0LpUFROHV$EULO²SULPHUDSUiFWLFD &RQILUPDWLRQ0HHWLQJ 5HXQLyQGH&RQILUPDFLyQ :HGQHVGD\$SULODWSPDW))& 0LpUFROHV$EULODODVSPHQ))& )LUVW&RPPXQLRQ&RQILUPDWLRQ &DQGLGDWRVSDUDOD3ULPHUD FDQGLGDWHVSOHDVHFRPSOHWHPDVV &RPXQLyQ&RQILUPDFLyQSRUIDYRUFRPSOHWDUVX DVLVWHQFLDDPLVDHQJRRJOH DWWHQGDQFHRQJRRJOHFODVVURRP FODVVURRP Altar Servers Practice $UH\RXDNLGWKDWOLNHVWRVKDUH\RXUWKRXJKWVZLWK See Bro. Michael, Bro. Joseph RWKHUVPRVWRIWKHWLPHRUDUH\RXPRUHRIDOLVWHQ Saturdays , 11:00 am HU",
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord • Apr 17, 2022 Reflections On The Readings Reflexiones Sobre Las Lecturas There are many stones in our paths that keep us from tru- Hay muchas piedras en nuestro camino que nos impiden ly living and being free. Some of these boulders have vivir y ser verdaderamente libres. Algunas de estas rocas been there for a very long time. They have been there so han estado allí durante mucho tiempo. Han estado allí tan- long that they have even settled into the soil of our lives to tiempo que incluso se han asentado en el suelo de nues- with other weeds, vines, and compacted soil keeping tras vidas con otras malezas, enredaderas y tierra compac- them firmly in place. We find them hard to move and tada manteniéndolos firmemente en su lugar. Nos re- trying to do so can be exhausting. What are these suf- sulta difícil moverlos y tratar de hacerlo puede ser focating albatrosses that keep us so tethered and im- agotador. ¿Qué son estos albatros asfixiantes que nos mobile? They are many things. They are past child- mantienen tan atados e inmóviles? Son muchas cosas. hood wounds and hurts that stem from disappoint- Son heridas y dolores de la infancia pasada que se ment, rejection, or abuse. People may have told us derivan de la desilusión, el rechazo o el abuso. La we were unwanted, that the world is frightening, that gente puede habernos dicho que no éramos deseados, que there are only some acceptable feelings you can have and el mundo es aterrador, que solo hay algunos sentimientos others you cannot. We may have tried to love someone or aceptables que puedes tener y otros que no. Es posible que struggled to figure out how and were met with rejection. hayamos tratado de amar a alguien o luchado para descu- Maybe we trusted someone completely and were be- brir cómo y nos encontramos con el rechazo. Tal vez con- trayed. We come to life collecting barnacles that begin to fiamos completamente en alguien y fuimos traicionados. attach to other barnacles and before you know it, we have Cobramos vida recolectando percebes que comienzan a a mass of solid matter blocking our vision and keeping us adherirse a otros percebes y, antes de que nos demos from moving. We live in fear. We are afraid of losing cuenta, tenemos una masa de materia sólida que bloquea what we have, afraid that the future will be empty, afraid nuestra visión y nos impide movernos. Vivimos con mie- that we won’t succeed and even more afraid that we will do. Tenemos miedo de perder lo que tenemos, miedo de not be loved. There is so much fear. Didn’t Jesus tell us que el futuro esté vacío, miedo de no tener éxito y aún not to worry and to not be afraid? Either we believe in más miedo de que no seamos amados. Hay tanto miedo. the message of Easter, or we don’t! Go confidently into ¿No nos dijo Jesús que no nos preocupáramos y no tuvié- the night. Walking with God you will find the light and ramos miedo? ¡O creemos en el mensaje de Pascua, o no! Entra con confianza en la noche. Caminando con Dios strength you need. Often without even knowing, God will encontrarás la luz y la fuerza que necesitas. A menudo, sin move those boulders and stumbling blocks that bind us saberlo, Dios moverá esos peñascos y piedras de tropiezo and, with putting one foot in front of the other and look- que nos atan y, con poner un pie delante del otro y mirar ing forward, we will move. The resurrection of Christ is hacia adelante, saldremos adelante. La resurrección de really all about receiving the gifts of trust and faith and Cristo se trata realmente de recibir los dones de la con- doing new things. The rocks that bind us keep us spin- fianza y la fe y de hacer cosas nuevas. Las rocas que nos ning the same wheels and doing the same things. When unen nos mantienen girando las mismas ruedas y haciendo was the last time you threw caution to the wind and actu- las mismas cosas. ¿Cuándo fue la última vez que tiró la ally did something totally out of character and different? precaución al viento e hizo algo totalmente fuera de lugar This is where we find God, in the spontaneous, the ad- y diferente? ¡Aquí es donde encontramos a Dios, en las venturous, the fun, and the creative choices we make! elecciones espontáneas, aventureras, divertidas y creativas God is not boring and stuck. God is exciting and engag- que hacemos! Dios no es aburrido ni atascado. Dios es ing. Jesus Christ is risen from the dead! Find a way to emocionante y atractivo. ¡Jesucristo ha resucitado de entre trust that this is true and live. los muertos! Encuentre una manera de confiar en que esto es cierto y en vivo. We hope you are enjoying the parish subscription to Esperamos que esté disfrutando de la suscripción parroquial a www.formed.org which gives parishioners and members of the www.formed.org que brinda a los feligreses y miembros de la comuni- community free 24/7 access to over 300 quality Catholic on line dad acceso gratuito las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a más programs, 99+ movies, 101+ audios, & 98+ EBooks. Today is the de 300 programas católicos en línea de calidad, más de 99 películas, Solemnity of Easter Sunday of the Resurrection of the Lord. Study más de 101 audios y más de 98 libros electrónicos. . Hoy es la Solemni- Forgiven, or Symbolon: Knowing the Faith, Session 6, The Paschal dad del Domingo de Resurrección de la Resurrección del Señor. Estudio Mystery. Watch: Did Jesus Really Rise from the Dead?, or for chil- Perdonado, o Symbolon: Conociendo la Fe, Sesión 6, El Misterio Pas- dren: Brother Francis He is Risen! or Stations of the Cross. Listen cual. Mire: ¿Jesús realmente resucitó de entre los muertos?, o para ni- ños: Hermano Francisco, ¡ha resucitado! o Estaciones de la Cruz. Escu- to: The Passion of Christ in Light of the Holy Shroud of Turin, 7 cha: La Pasión de Cristo a la Luz de la Sábana Santa de Turín, 7 Secre- Secrets of Confession, Jesus and the Jewish Roots of the Eucharist, tos de la Confesión, Jesús y las Raíces Judías de la Eucaristía, Tres Días Three Days That Changed The World, or The Fourth Cup. que Cambiaron el Mundo, o La Cuarta Copa.
Our Lady of Solace Saturday Apr 16 8:30am 5:30pm Holy Saturday Sunday Apr 17 9:00am Easter Sunday of the Resurrection of 12 Noon the Lord Monday Apr 18 8:30am For the sick Tuesday Apr 19 8:30am Antonio Scotti Wednesday Apr 20 8:30am For the unborn Thursday Apr 21 8:30am Blessed Mother of Jesus Friday Apr 22 8:30am Emily Jacovacci 7:00pm For the health of Emy Loja Saturday Apr 23 8:30am Rosemarie & William Valleoy 5:30pm Salvatore Galasso Sunday Apr 24 9:00am Gianmarco & Natalia Volpi 12 Noon Francisco & Nina Lacuna St. Dominic Sunday Apr 17 10:00am Easter Sunday of the Resurrection of the Lord 11:30am Domingo de Pascua de la Resurrec- ción del Señor Monday Apr 18 7:00am Ida & Joseph Mercury Tuesday Apr 19 7:00am For the unborn Wednesday Apr 20 7:00am Blessed Mother of Jesus Thursday Apr 21 7:00am For all souls Friday Apr 22 7:00am For the sick 7:00pm Por todas las familias Sunday Apr 24 10:00am John & Mary Calzi 11:30am +Benito Manuel Veras Motus Christi Spiritual Lessonin English or Español Online Spiritual Lessons presented by the Idente Mis- sionaries: EnglishApril 24th & every other Sunday at 4pm: Link: meet.google.com/wyxzpirzfj Lecciones Espirituales en Línea presentadas por los Misioneros Identes: Español 24 de Abril y cada otro domingo a las 11am: Enlace: meet.google.com/ysjjopuerq
$35,/ DIVINE MERCY SUNDAY April 24, 2022 Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion inexhaustible, look kindly upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy itself. DOMINGO de la DIVINA MISERICORDIA Abril 24, 2022 Dios eterno, en quien la misericordia es infinita y el tesoro de la compasión inagotable, míranos con bondad y aumenta tu misericordia en nosotros, para que en los momentos difíciles no nos desesperemos ni nos desanimemos, sino que con gran confianza nos sometamos a Tu santa voluntad, que es el mismo Amor y Misericordia.
Sell, Buy or Rent: Call me for a free Comparative Market Analysis of your home. SCHILDWACHTER Hablamos español. Be smart. Be sure. Jose Flores, Licensed REALTOR® Call us today at Exit Realty Private Client 2000 Williamsbridge Rd. • Bronx, NY 10461 1-800-642-3646 Cell: 917-353-8808/Fax: 718-409-3311 www.schildwachteroil.com www.joseflores.exitrpc.com PAT SEMENTA HARDWARE PLUMBING HEATING COOLING & FIRE SPRINKLER Sales - Service - Installation PLUMBING • ELECTRICAL 677 Van Nest Ave., Bronx, NY 10462 Pat Sementa ~ E-Mail: Pats@psphc.net VAN NEST HARDWARE, INC. Consulting Care LCSW, PLLC 718-TO-FIND-PAT • 718-829-5464 FAX 718-822-4099 718-829-2338 • Psychological evaluations for www.718tofindpat.com 669 Morris Park Avenue • Bronx Immigration court. • Psychosocial/Developmental/ If you care for someone with Alzheimer’s Cognitive Assessments for all ages. disease or dementia, you need support. • Geriatric/Medical Care Our Care NYC program provides support, Management Services. in-home assistance, & more, free of charge. PARISHIONER 877-577-9337 Call For Free Phone Consultation carenyc@scsny.org Office: 917-708-9777 receptionist@consultingcare.net CARE NYC is supported in part by a grant from www.consultingcare.net the New York State Department of Health. 2426 Eastchester Rd. STE 201, Bronx Morris Park SHOE REPAIR We Fix Any Kind of Shoes Heels • Zipper • Handbags • Boots We Make Dye & Shine We Wash Leather Shoes & Suede 347-734-6808 844 Morris Park Ave., Bronx - Between Mullner Ave. & Matthews Ave. Contact Servaas Verbiest to place an ad today! sverbiest@4LPi.com or (800) 477-4574 x6630 Ad info. 1-800-477-4574 • Church Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Solace, Bronx, NY 03-0565
También puede leer